Магическая экспедиция
Часть 11 из 42 Информация о книге
К счастью, рухнувшая монография несколько привела меня в чувство. Подняв ее, я выпрямилась и холодно ответила: — Благодарю вас, «студент Вачовски», но нависшая над моей головой угроза устраивает меня гораздо больше, чем ваше сомнительное предложение. — Да что же в нем сомнительного, аппетитная моя? — искренне изумился Владыка. — Вполне конкретное предложение, несущее одни сплошные выгоды. Или ты забыла, что можешь быть съедена драконом в любой момент? — Вачовски!!! — взревел доведенный до предела профессор Ивас. Я молча пошла в конец аудитории за свою старую парту. Села, отложила монографию, достала из ящика конспект и писчее перо и приготовилась слушать лекцию. Которой, похоже, не суждено было состояться. — Вы! — орал профессор. — Наглый, бессовестный, беспардонный, без… — Зато находчивый, — вставил ничуть не устыдившийся Владыка. — Я вам тут только что нашел безотказный способ спасения всех ваших девиц. Мне вообще за сообразительность полагается медаль. — К ректору!!! — срывая голос, завопил Ивас. — Сейчас! Немедленно! Сию секунду! Вон!!! — За медалью? — лениво уточнил Владыка. — Именно за ней! — саркастически ухмыльнулся магистр. Вачовски встал и вышел, Владыка нагло остался сидеть на месте, незримый для всех присутствующих, кроме меня. Профессор Ивас, глубоко подышав, взял себя в руки и произнес: — Тема сегодняшней лекции… — Но тут его выдержка дала сбой, и он разъяренно вопросил: — Радович, откуда это чудовище вас знает? Где вы вообще имели несчастье с ним познакомиться? Несколько удивленная вопросом, я честно ответила: — В Долине драконов. — Ага! — злобно прошипел профессор. — То есть от этого одаренного недоразумения уже пытались избавиться, швырнув его на откуп драконам. Как же эта сволочь выжила?! Вопрос, кажется, тоже адресовался мне, поэтому я и ответила: — Ну… примерно, как и я. Уточнять, что благодаря выживанию Гаррата и я жива, я не стала. — Чудовищное создание! — в сердцах проговорил профессор. — Отвратительный характер, отвратительные манеры, отвратительное самомнение. Сирота?! Я не удивлюсь, если мать от этого монстра просто сбежала, прихватив с собой отца и прочих родственников! Я невольно взглянула на Владыку и поняла… поняла, что профессор попал в точку. Невольно, не зная всех подробностей, он определенно оказался прав… Потом вспомнила рассказ Главнокомандующего и то, что ни мать, ни отец так и не вернулись во дворец, похоже, даже когда стало ясно, что Гаррат выздоровел и… — Невыносимый человек, — сокрушенно продолжил профессор. — Полагаю, этот учебный год станет сложнейшим в моей карьере. Но знаете, уже сейчас мне его жаль. Установившуюся тишину в аудитории нарушил вопрос студента Пановски: — Чего жалеть? Вачовски оказался способен противостоять удару королевского артефакта власти! Без труда раскидал семнадцать пятикурсников, вообще не напрягаясь. За день добился зачисления в УМ. Тут не жалеть, тут завидовать нужно. Профессор спустился с постамента, скрипнув досками, прошел, встал перед всеми студентами и, глядя в высокое окно, за которым начинал падать крупный пушистый снег, негромко произнес: — Великая сила, Пановски, требует великой ответственности. Ответственность принять и достойно нести может лишь тот, кто великодушен. Человек мелочный, мстительный, упивающийся издевательствами над более слабыми, бремя ответственности нести не способен и гибнет под гнетом своей непомерной силы. Впрочем, наша лекция не об этом. Итак, записывайте, студенты, правила выживания при встрече с драконом в зимнем лесу. Правило первое — избегайте встречи! Я, как и все, торопливо записала первое правило в конспекте. А затем, с чистой совестью, придвинула ближе монографию. И вот тут меня ждало удивительное открытие. Вообще с рукописными монографиями так, как я, никогда не обращаются, в смысле, их не роняют на пол самым безобразным образом, но… но я уронила. И от удара корешок частично проклеенной рукописи отошел, открывая, видимо, заклеенный позднее титульный лист. Другой титульный лист! Я взглянула на книгу и прочла: «Профессор Владович. Грассы. Описание, повадки, возможности». А затем осторожно, очень осторожно просунув карандаш между двумя листками, оторвала один от другого. И перевернула, чтобы прочитать то, что было написано на истинном титульном листе: «Владислав Воронир. Грассы. Описание, повадки, возможности, технология производства». Очень медленно, как в кошмарном сне, я перевернула книгу на самый конец, чуть отклеила корешок и поняла — часть книги была оторвана. Безжалостно оторвана, а после максимально замаскирована так, чтобы ни у кого не появилось и мысли о существовании еще одной части данной монографии. Монографии, написанной магистром Ворониром! И, уже едва дыша, я раскрыла книгу на первом параграфе, чтобы прочесть практически ожидаемое: «Создателем грассов является известный магический деятель, обладатель степени архимага Владислав Воронир». И на этом монография была мной закрыта. Дальнейшую лекцию я записывала крайне рассеянно. В конспект ложились строки о том, что не имеет смысла скрываться от драконов за деревьями и камнями, но вполне можно спрятаться, к примеру, в воде, правда, многие студенты вполне разумно заметили, что эта информация едва ли способна помочь — зимой вся вода покрывалась очень толстым слоем льда, так что бесшумно попасть в воду было сомнительно, впрочем, столь же сомнительным удовольствием можно было назвать и пребывание в ледяной воде. В остальном профессор ничем более не смог помочь, по его словам, если от дракона в человеческом обличье еще был шанс скрыться, то, едва он поднимался на крыло, принимая истинный облик, менялось и зрение, и обнаружить любого человека в лесу дракон мог с высоты птичьего полета. Второй раз монографию с исследованием о грассах я открыла на перемене. Следующей лекцией так же шли ПБЖ, так что можно было просто посидеть в аудитории. Я и осталась в ней, когда практически все, кроме профессора, который, открыв записи, готовился ко второй лекции, вышли на перемену. Чтение мое увлекательным не было. С каждым прочитанным пунктом, с каждой перевернутой страницей мне становилось все более жутко… «Грассы безусловно подчинены приказу создателя…» — Радович, что вы там так увлеченно читаете? — поинтересовался со своего места профессор Ивас. — Монографию о грассах, — ответила я. А затем решила спросить: — Профессор, вот тут сказано, что грассы безусловно подчинены приказу создателя. Но, насколько мне известно, — говорить о том, что это сказал Аттинур я не стала, — эти животные уничтожили все лаборатории по их производству и убили своих создателей. Еще довольно молодой профессор, задумчиво почесав подбородок, со вздохом протянул: «Грассы…» А затем уже спокойно ответил мне: — В момент их атаки магистр Воронир находился с посольством в дета-королевстве. Я удивленно посмотрела на магистра, и он пояснил: — Одно из самых воинственных эльфийских государств. В силу сложности переговоров Воронир не сумел прибыть вовремя. Позднее брать под контроль грассов уже не имело смысла — они рассеялись по всему Горлумскому лесу, неплохо поладили с волками, ни разу не нападали на лесные поселения и занялись разведением скота для собственного прокорма. Кстати, оказалось, что грассы, не способные к размножению в неволе, прекрасно размножаются, будучи на свободе. По некоторым данным, их численность уже в десятки раз превышает ту, что была на момент уничтожения лабораторий. Это была удивительная информация. Правда, меня очень интересовал все тот же момент: — Профессор Ивас, но исключительно в теории, появись у магистра Воронира желание приказать грассам… — Нужен вербальный контакт, — вставил магистр. — Но если условия соблюсти? — упорствовала я. Пожав плечами, Ивас ответил: — Чисто теоретически — да, такое возможно. Все же основой их сознания было заложенное в них абсолютное и полное подчинение создателю. После сказанного профессор вернулся к своим конспектам, а я осталась сидеть в полной растерянности. Получается, сейчас где-то в Горлумском лесу имеется растущая популяция грассов, теоретически полностью подвластная магистру Ворониру… Я продолжила перелистывать страницы монографии, выхватывая отдельные фразы: «Расположенные семью рядами недоразвитые, скрытые в слизистой зубы, способные мгновенно заменить выпавшие», «Челюсти грассов с легкостью вспарывают плоть жертвы, подстраиваясь под ее особенности», «Скорость грасса в момент преследования добычи превышает скорость борзой в девять раз», «В прыжке грассы достигают верхушки столетней сосны», «На испытаниях показаны великолепные способности преодоления горных вершин»… Все это настораживало. Может быть, раньше я бы не обратила внимания, но сейчас, после того как побывала в Долине драконов… «Великолепные способности преодоления горных вершин» — территории драконов от нас отделяют горы, именно горы — основная и практически непреодолимая преграда… непреодолимая для всех, кроме, похоже, грассов. Шкура драконов неимоверно прочна, но «челюсти грассов с легкостью вспарывают плоть жертвы, подстраиваясь под ее особенности». Драконы летают высоко, но, спускаясь, обычно некоторое время летят над вершинами деревьев, выбирая место для приземления — «в прыжке Грассы достигают верхушки столетней сосны». И собственно, после всего этого вопрос, для чего создавалась вся эта, ныне стремительно размножающаяся на воле армия, становился риторическим. Я закрыла монографию. Затем угрюмо посмотрела на свои руки. Руки, которые окажутся по локоть в крови, если я ничего сейчас не сделаю. Нет, я ни на миг не сомневалась, что Главнокомандующий справится с любой угрозой, вопрос лишь в том, когда? Как быстро? Успеет ли защитить детей и женщин до того, как до них доберутся способные подстраиваться под любой тип добычи челюсти хлынувших лавиной грассов? Ведь спастись от них будет непросто — это боевые драконы берут с места в карьер, взмывая сразу ввысь, а обычным драконам взлететь куда как сложнее. «Я не желаю вас больше видеть! Никогда, никоим образом, ни даже по самой обоснованной причине! Попадетесь мне на глаза еще раз, и клянусь, наплевав на чувства благодарности и жалости, я возьму все то, на что имел полное право с первого мгновения!» Эти слова жгли душу до сих пор. До сих пор так, словно я их вот только сейчас прочитала. Но я все равно встала и, взяв монографию, направилась к двери, практически заставляя себя сделать каждый шаг. Идти не хотелось. Писать Главнокомандующему не хотелось вдвойне. Где-то глубоко внутри неприятным холодком пронеслась мысль: «А может, я ошибаюсь?» Хотела бы я, чтобы это было ошибкой. Едва взялась за дверную ручку, профессор Ивас поднял голову от конспекта и спросил: — Идешь монографию относить? — И тут же продолжил: — Задержишься, значит. И на этом я была забыта. Решив воспринять сказанное как разрешение задержаться, я поторопилась в свою комнату. Правда, едва вышла, сильно удивилась — в коридорах было пусто. Совсем. Только из фойе доносились голоса и почему-то аплодисменты, но бежать туда я не собиралась. Свернув к жилым помещениям, прошла через учебные корпуса, поднялась на второй этаж и увидела грасса. Пес был виден. Причем превосходно виден. Вся морда у него была белая, на спине имелись пятна специй — красного толченого перца, черного толченого перца, горчицы, зеленого толченого укропа и прочего. Вкусный запах специй витал по всему коридору, перебивая запах сырого парного мяса, исходивший от задней части туши кабана, которая лежала на подносе, последний же находился в челюстях грасса. И вот мне сложно даже представить, какой силой должны обладать эти челюсти, чтобы удерживать на подносе вес в половину меня. — То есть тебя опять кормить нужно, — догадалась я, подходя к грассу. Пес радостно вильнул хвостом, из которого был виден только кончик, и то потому, что этим самым кончиком грасс влез в какую-то белую смесь, похоже сметану. — А тебе не много будет? — указала на громадный кусок мяса. Голод отрицательно мотнул головой. — И держать такой поднос тоже не тяжело? Нет, глаз собаки я не видела, но осуждающий взгляд почувствовала. — Ладно, пошли, — пораженческим тоном сказала я, предварительно проверив магически, а затем открывая своим ключом двери. Вежливый пес пропустил меня вперед, вошел следом, поставил поднос на середине комнаты, вернулся к двери… подцепил зубами ручку, дверь закрыл, вернулся и выразительно посмотрел на меня, намекая, что ему пора есть. Потрясенная, я глянула на Голода, потом на дверь, после осторожно спросила: — Может, еще и на ключ запрешь? Ключ я положила на стол. Грасс, недовольно зыркнув на меня, шумно вздохнул, пошел к столу, взял ключ, что не составило ему труда благодаря размерам, и это было ясно, но вот чего я не ожидала — пес взял ключ лапой! Дошел до двери, лапой же вставил ключ в замок, провернул два раза, запирая дверь, вернулся ко мне и сел перед своим мясом, уже очень недобро на меня поглядывая. Я рухнула. К счастью, на кровать. Посидела несколько секунд, с ужасом осознавая, на что способны эти… песики, после чего встала, подошла к мясу, не скажу, чтобы с удовольствием, но ввиду необходимости взялась за него и попыталась поднять, чтобы передать грассу, но — моих сил на это просто не хватило. Кусок действительно был в половину моего веса, если не больше. Растерянно посмотрела на грасса. Голод, скорбно вздохнув, протянул лапу… На моих глазах испачканные кровью и потому отчетливо видимые когти удлинились раз в пять, затем поменяли форму, заострившись наподобие острия ножа, после мне махнули, мол, «убери руки», я не то чтобы убрала, я вообще отшатнулась, а грасс, легко накромсав мясо на удобные шматы, просто втянул когти обратно…