Магия книгоходцев
Часть 8 из 80 Информация о книге
— Госпожа Каруда, я к вам от господина ректора! — снова попытался объясниться Федоил. — Это новенькая, ее только сейчас приняли. Факультет, разумеется, пока неизвестен. Магистр велел ее заселить. — Ах, вон оно что! — Жуткая тетка резко успокоилась и улыбнулась, а я икнула от вида ее клыков. — Что ж ты сразу не сказала? Идем, я запишу тебя и выделю комнату. Спать, поди, хочешь? Уже глубокая ночь, а… — Она обернулась, заметила несколько любопытных девичьих мордашек высунувшихся из-за угла и рявкнула во все горло: — А некоторые не спят! Любопытные моськи как ветром сдуло, и я сама чуть следом за ними не припустила с перепугу. Еле устояла на месте, но в свою швабру вцепилась покрепче. — Госпожа Каруда, так я пойду? — спросил ощутимо сбледнувший Федька. Похоже, его тоже проняло от вопля комендантши. — Проваливай! Ишь, повод нашел, в женское общежитие ночью завалиться! — Так я же от господина ректора! — протараторил Федоил и начал пятиться к выходу. — Иди уж, — фыркнула грозная дама и подмигнула мне, но так, чтобы парень не видел. — После распределения проводишь девочку в город, поможешь все выбрать и купить. Аванс стипендии я выдам. Федька что-то пробурчал и по-быстрому удрал, а женщина поманила меня за собой в служебную каморку. — Имя, возраст, раса, родной мир, статус, курс? — заученно протараторила она, открывая огромную толстую книгу на невысоком, под ее рост, пюпитре. — Кира Золотова, семнадцать лет, человек, планета Земля, не дворянка, их у нас практически не существует, курс — первый. Меня только что зачислили. Женщина быстро записала все в свою книгу. — Ты к другим расам вообще как? — смерила она меня подозрительным взглядом. — Вообще никак! — честно ответила я. Как-как? Откуда я знаю «как», если у нас только люди, а эльфов и гоблинов мне доводилось видеть только на картинках в комиксах да в компьютерных играх. — Это хорошо, — чему-то довольно кивнула тетка. — А предпочтения у тебя в книгах какие? Сама как считаешь, на какой факультет попадешь? — Э-э, — промямлила я и покраснела. — Я фэнтези люблю. Ну… чтобы магия, эльфы, демоны, чудеса всякие, зверушки волшебные говорящие. А на какой факультет попаду, не знаю. Господин ректор сказал, все во время распределения понятно будет. — Чудненько! — потерла она ладошки, заставив почуять, что грядет какой-то подвох. — Место я тебе выделю в хорошей комнате. Большой, светлой, просторной. И мебель в ней почти новая и вся целая, в отличие от многих других помещений. И соседка у тебя будет… кхе… милая девушка. Сегодня ее еще нет, а вот завтра она приедет, и познакомитесь. — А может, меня лучше к первокурсницам? — неуверенно спросила я. — А то мне со старшекурсницей неудобно будет. — А она как раз первокурсница, насчет этого не переживай, — подозрительно ласково ответила госпожа Каруда. — Ну… ладно, — согласилась я, хотя несколько напряглась, подозревая подставу, но тут у меня в животе громко заурчало. — Извините! — Голодная, что ли? — нахмурилась женщина. — Да я сюда прямо с работы попала, — смутилась я. — Не успела домой на ужин, а днем и пообедать толком нечем было. — Бедолажечка! Тетку снова будто подменили. Она стала похожа на смешную крепенькую зеленую наседку. Быстро метнулась к шкафчику в углу, вынула из него накрытое тряпочкой блюдо, от которого шел умопомрачительный запах пирожков. Расставила чашки с блюдцами, налила ароматный чай и пригласила меня к столу. Причем все это очень шустро. Следующие минут пятнадцать я была потеряна для общества. Количество съеденных пирожков меня не смущало, так как я вообще не толстела. Мама все жаловалась, что, сколько меня не корми, все не в коня корм. А госпожа Каруда потчевала и приговаривала, чтобы я не стеснялась и ела побольше, а то тощенькая, аж жалко. И что меня бедненькую дома совсем не кормили. — А тебе швабра-то для каких целей? Ты поломойкой работала, что ли? — поинтересовалась госпожа Каруда, умильно наблюдая за тем, как я подъедала ее запасы. — Я ею Федьку лупасила, — прошамкала с набитым ртом. — Он к нам в библиотеку вломился, я думала вор. Ну и вот. Не с пустыми же руками было на грабителя кидаться, схватила, что под руку попало. А так я вообще библиотекарем работала. — Федька — это Федоил Ниртон, что ль? — прыснула от смеха женщина. — Ну да, — кивнула я и сдула прядку волос с лица. — Фух! Спасибо! Вы меня спасли от голодной смерти! Я сыто отвалилась от стола и положила руку на живот, который ощутимо выпирал от количества съеденного. — Ну, идем тогда. Провожу тебя в комнату. Она встала и направилась к выходу, а я прихватила свою верную швабру и припустила за ней. Комната, в которую мы пришли, располагалась на втором этаже. Госпожа Каруда сама отперла дверь, вошла первой и включила свет. А я осторожно вступила следом за ней. Свет лился с потолка из двух узких длинных светильников, очень похожих на те плафоны, которые устанавливают у нас в офисных зданиях или в подъездах. Только был он не белым, а теплым и желтоватым. Комната действительно оказалась просторной и выглядела вполне пристойно. Я, если честно, ожидала худшего. Справа от входа — большой трехдверный одежный шкаф, вплотную к нему широкий стеллаж с широкими пустыми полками. Слева от двери — еще один шкаф, который оказался магическим холодильником. Рядом с ним небольшой столик, как я поняла, для посуды, и узкий высокий шкаф-пенал. Напротив двери — большое окно с грязными стеклами и не слишком чистыми короткими шторами светло-коричневого цвета. Вплотную к окну — два письменных стола с приставленными к ним стульями. Наверное, будет интересно смотреть в окно во время работы над домашними заданиями. На каждом из столов — по настольной лампе в виде стеклянного шара из матового белого стекла на ножке. Между столами оставался неширокий проход, чтобы можно было подойти к подоконнику. По центру комнаты на полу расстелен тонкий бежево-коричневый ковер, местами потертый и лысоватый. Две кровати у стен, стоящие четко друг напротив друга. Располагались они между столами и шкафами и были застелены покрывалами в тон штор и ковра. На стенах над ними — бра той же формы, что и настольные лампы. Стены покрашены светло-бежевой краской. Вот и весь интерьер. — Ну вот, располагайся, — обвела рукой помещение госпожа Каруда. — Постельное белье и полотенца — школьные. Но вещи, посуду, школьные принадлежности и средства гигиены — это уж сами покупайте. А то на вас не напасешься, так и норовите чашки расколотить или мыльные баталии устроить. Так что сами, сами. Горелка в шкафу. — Она ткнула пальцем в узкий шкафчик-пенал. — И не забывайте следить за огнем, только попробуйте мне пожар устроить! — Спасибо! — поблагодарила я, оглядывая место, в котором мне предстояло провести следующие пять лет. — Госпожа Каруда, а где тут ванная и туалет? — Это все общее, на этаже. Бросай свою швабру, сейчас покажу. Только сначала… Я быстро пристроила швабру возле той кровати, которая располагалась со стороны одежного шкафа и книжного стеллажа. А комендантша резко хлопнула в ладоши и крикнула: