Медное королевство
Часть 66 из 110 Информация о книге
Али покраснел, и Мунтадир приосанился, бросив на Али мимолетный презрительный взгляд, как на назойливого жука, после чего устремился в кабинет. Оно было и к лучшему, потому что Али и впрямь почувствовал острое ребяческое желание пролить воду из фонтана снаружи отцовского кабинета на дорогой плащ, наброшенный на плечи Мунтадира. То, что отношения между принцами испортились после того, как Али посетил храм Дэвов вместо Мунтадира, было еще мягко сказано. Как ни старались, Али и Зейнаб не смогли вернуть регалии Мунтадира обратно в его гардероб незамеченными, и Мунтадир, у которого на челюсти красовался свежий синяк, видимо, поставленный их отцом, устроил им основательный разнос, крича на своих младших брата и сестру, пока не довел Зейнаб до слез, а Али – чуть не довел до взрыва бутылок с алкоголем, которыми была замусорена вся комната. Больше он к брату не приближался. А Мунтадир, казалось, постоянно наблюдал за ним, изучая его с безжалостным спокойствием, которое вызывало в Али легкую тревогу и, прямо говоря, разбивало ему сердце. Все надежды на примирение со старшим братом, которого он когда-то обожал и все еще любил, начали угасать. Тем не менее он последовал за ним. Выбора-то у него не было. – …В каком смысле: решили проблему с южно-гезирскими шейхами? – выяснял Гасан. Он сидел за столом, а Мунтадир стоял напротив него. – Если ты не наколдовал у нас дополнительный караван-сарай, то я не знаю, где мы будем размещать тысячу нежданных гостей. – Я как раз встречался с управляющим придворцовой территории, – ответил Мунтадир. – Думаю, мы могли бы разбить лагерь для путников в саду напротив дворца. Дэвы, конечно, придут в ужас, и потребуется некоторое время, чтобы восстановить земли после мероприятия, но это будет красиво, представь: волшебные шелковые шатры среди пальм, садик с фонтанами и внутренний двор, где торговцы будут продавать ремесленные изделия своих племен, и, возможно, чтецы и музыканты, исполняющие древние эпосы, – он неуверенно улыбнулся. – Я подумал, это можно было бы преподнести как дань уважения нашим корням, да и шейхи вряд ли расстроятся, если мы поселим их рядом с нашим дворцом. В лице короля проступила мечтательная задумчивость. – Прекрасное предложение. Очень хорошо, Мунтадир. Я впечатлен. Ты отлично справляешься с подготовкой к Навасатему. Лицо Мунтадира озарила широкая улыбка, возможно, самая искренняя за последние месяцы, как будто тяжкий груз разом свалился с его плеч. – Спасибо, аба, – сказал он искренне. – Я делаю все, чтобы не посрамить наше имя и оправдать твои ожидания. – Я в этом не сомневаюсь. – Гасан сложил ладони домиком. – Однако после празднеств, Мунтадир, я попросил бы тебя обратить внимание и весь свой шарм на свою супругу. Мимолетную радость, озарявшую лицо брата, как рукой сняло. – У нас с женой все в полном порядке. Гасан пристально посмотрел на него. – Это мой дворец, эмир. Я знаю все, что происходит в его стенах, и знаю, что вы с Нари не посещали опочивальни друг друга уже более четырех месяцев. Я поженил вас затем, чтобы объединить наши племена, не забыл? Прошло почти пять лет. У меня за меньшее время появилось двое детей от Хацет. Али кашлянул. – Я могу… идти? Никто даже не взглянул на него. Мунтадир прожигал взглядом отцовский стол, на скулах ходили желваки. – Тут требуется время, аба, – сказал он наконец. – Конечно, требуется, потому что ты проводишь ночи со всеми, кроме собственной жены, о чем я не раз предупреждал тебя. Если какой-то конкретный джинн или Дэв отвлекает тебя от супружеских обязанностей… этого джинна всегда можно убрать с дороги. Мунтадир вскинул голову, и Али вздрогнул от еле сдерживаемой ярости в лице брата. – Никто меня не отвлекает, – отрезал Мунтадир. Он так крепко вцепился в стол, что костяшки пальцев побелели. – А свои обязанности я прекрасно знаю – так ты меня выдрессировал с самого детства. Гасан сверкнул глазами. – Если твое положение начнет тяготить тебя, эмир, – начал он холодным тоном, – у меня на примете есть тебе замена. Подозреваю, он с радостью возьмет на себя твои супружеские обязанности. Все равно твоя жена уже предпочитает его общество твоему. Уши Али вспыхнули от таких намеков. – Это не то, что… Лицо Мунтадира исказила недобрая гримаса. – Моя жена предпочитает бездонный кошелек Хацет и простофилю, из которого можно вить веревки, чтобы построить свою больницу. – Он повернулся к Али. – И, когда строительство будет закончено, вы перестанете ее интересовать. Жестокие слова попали куда-то глубоко в сердце Али, в самый уязвимый его уголок. – Она стоит десятерых таких, как ты, – ответил он, чувствуя, как накатившая боль пытается сломить его самообладание. – Она занимается важным и смелым делом, а ты не мог даже от куртизанок своих оторваться и прийти вместе с ней… Дверь кабинета распахнулась, с силой хлопнув о стену. Али развернулся, выхватил зульфикар и встал, закрывая собой свою семью. Но в дверях появился Ваджед. Он выглядел взволнованно и встревоженно. – Абу Мунтадир, – приветствовал он Гасана по-гезирийски. Где-то позади него Али услышал женский плач, эхом разнесшийся по коридору. – Простите, но произошло ужасное преступление. – Госпожа, прошу вас! – Али напрягся, услышав голос Каве. – Нельзя предстать перед королем в таком виде! – Еще как можно! – вопила женщина. – И это мое гражданское право! За этим последовала речь на бесперебойном дивастийском вперемешку с всхлипами. Гасан встал, когда к нему ввалилась Дэва в окровавленной чадре. Рядом с ней стоял бледный и напряженный Каве, а также другие Дэвы и два члена Королевской гвардии. – Что происходит? – поинтересовался Гасан, переходя на джиннский. Каве вышел вперед, а женщина опустилась на колени и заплакала, пряча лицо в ладони. – Прости мою соплеменницу, король, – взмолился он. – Она была вне себя от горя и умоляла позволить ей предстать перед тобой. – Разрешаю, – соизволил Гасан, и Али услышал в его голосе искреннее беспокойство. – Что случилось, милая женщина? Ты ранена? Я могу позвать бану Нахиду… Женщина заплакала пуще прежнего. – Слишком поздно. Мой муж уже мертв. Они схватили его и перерезали ему горло. Ваджед смотрел на все это хмуро. – Их нашли мои люди. Ее супруга… – Он покачал головой. – Жуткое зрелище. – Преступников поймали? – сразу спросил Али. Ваджед помедлил. – Нет… Мы нашли их близ сектора Гезири. Они отправились в магазин за жемчугом… – Это произошло не в квартале Гезири, – сорвался Каве. – Я знаю, где их нашли, каид. Гасан спросил со всей серьезностью: – Кто напал на вас, госпожа? – Шафиты, – выплюнула она. – Мы хотели увидеть больницу Нахид, но не прошли и половины тамошнего лагеря, как какие-то негодяи схватили нас за одежду и потащили в переулок. Они угрожали… угрожали опозорить меня. Парвез умолял их, обещал отдать им все наше имущество… – Она покачала головой, словно желая забыть это зрелище, и вуаль на секунду упала с ее лица. Али узнал ее и потрясенно перевел взгляд на старшего визиря. Нет. Это было невозможно. Мунтадир пересек кабинет, чтобы налить стакан воды из кувшина, который стоял на подоконнике. Он вернулся и всунул стакан в руки женщины, сказав несколько тихих слов на дивастийском. Она судорожно вздохнула, утерла глаза и выпила. Когда Али во второй раз взглянул на ее лицо, у него не осталось сомнений. Он уже дважды видел эту женщину. Оба случая было довольно сложно забыть. В первый раз он встретил ее в таверне Дэвов, которую посетил с Анасом. Там она смеялась и играла в азартные игры с компанией куртизанок. Во второй раз она дожидалась Али в его собственной постели, в день его первого придворного приема, подосланная «оказать ему теплый прием» во дворце. «Теплый прием», организованный Каве э-Прамухом. Следующим подал голос Каве. – Я предупреждал бану Нахиду, что лагерь – скверная затея, – запричитал он на повышенных тонах, заламывая руки. – Малокровки опасны. Работать с ними противоестественно, а теперь они еще и начали убивать Дэвов средь бела дня. Эту стройку нужно закрыть от греха подальше! Али прочистил горло, пытаясь успокоиться. – Свидетели есть? Каве возмущенно покосился на него. – Разве ее слова недостаточно? «Недостаточно, если в этом замешан ты». Этого Али, конечно, не стал говорить вслух. Он просто положил руку на сердце и честно сказал: – Ни в коем случае не хочу обижать твою помощницу, визирь. Но это помогло бы нам поймать… – Я не его помощница, – заявила женщина. – На что это вы намекаете? Я женщина благородной крови! Я не принадлежала никому, кроме моего супруга, Парвеза! Али открыл рот, но Гасан поднял руку. – Так есть ли свидетели? Я не ставлю под сомнение ваши слова, госпожа. Но это помогло бы нам найти преступников. Ваджед отрицательно покачал головой. – Свидетелей нет, король. Во всяком случае, все утверждают, что ничего не видели, хотя, когда мы прибыли, на месте преступления царил хаос. – После минутного колебания он добавил: – И довольно много Дэвов собралось с требованиями найти и привлечь к ответственности виновника. В Али вспыхнуло беспокойство. – Шафиты в этом лагере под нашей защитой. Там сотни женщин и детей. – Им нечего там делать, – возразил Каве. – Ты сам во всем виноват. Ты вложил свои ядовитые мысли в уши бану Нахиде, и в результате убит Дэв. Али заподозрил неладное. Каве еще в Великом храме ясно дал понять, что он против сотрудничества Нари с шафитами. Но он же не так жесток, чтобы учинить что-то подобное… Оценив деликатность ситуации, Али перешел на гезирийский, чтобы Дэвы не могли его понять. – Аба, я знаю эту женщину, – тихо проговорил он. – Каве знаком с ней. Он подослал ее ко мне в спальню, когда я только начал жить во дворце.