Мемуары оборотней
Часть 6 из 11 Информация о книге
– Ах, вы все не так поняли. Я имела в виду распятие в номерах? – Конечно, леди. У нас приличная гостиница. – Хорошо, а то я боюсь спать одна. В смысле без защиты Всевышнего. Хозяин уже почти пустил слюну, но я развернулась, забрав ключи. Вот так, господа, мое женское обаяние все еще работает. Остальное детали! Я поднялась в оба номера, сняла со стен небольшие штампованные кресты и достала из прикроватных тумбочек пару Библий, все чистенькое, компактное, подходящего размера. Алекс легко спрячет в пиджак и то и другое, у меня в юбке тоже была вшита пара потайных карманов, чтоб вы знали. Библия, распятие, револьвер, не хватает святой воды, но ладно… Настал час встретиться с ведьмой, охмурившей самого Шерлока Холмса! Или же с самой обычной женщиной? Но это мы уже выясним на месте, так ведь? Спустившись вниз как можно скорее, я выскочила на улицу, к моим мужчинам, командор благоразумно увел всех подальше от манящих ароматов контрабандного бренди. Сомневаюсь, что, задержись я хоть на пять минут, они могли бы выдержать слишком долгое искушение. – А как быть со святой водой? Церковь здесь не близко, – напомнил мой муж. – Не думаю, что есть смысл идти туда. – Конечно, ведь это идея кота. – Я похлопала по карманам. – Все остальное здесь. Доктор Ватсон смотрел на нас как на кандидатов в психушку, но спорить не стал. Кажется, он даже злорадно похихикивал в предвкушении того, что чопорная супруга его единственного друга может оказаться самой настоящей ведьмой. По нашему плану, пока мы с Алексом забалтываем незнакомую жену Холмса, пытаясь одновременно выяснить, что она за существо, агент 013, подкинутый заботливыми руками доктора, находит в доме самого Шерлока и узнает у него, что тот думает обо всем этом и почему вообще вдруг решил жениться. Одновременно кот оценивает общую атмосферу, смотрит, в каком состоянии великий сыщик, не злоупотребляет ли кокаином, может, ему требуется экстренная медицинская помощь, хоть того же нарколога? Если нет, то мы действуем по обстоятельствам. Проходя мимо скобяной лавки, Профессор все-таки настоял, чтобы мы зашли и купили ему небольшой молоточек. – Я категорически требую, чтобы вы доверяли моей интуиции и опыту. Может, это оружие еще спасет жизнь нам всем и нашему другу тоже. Холмсу – я имею в виду, а не доктору Джону Ватсону. Ватсон второстепенный персонаж. – Конечно же я никому не нужен, – уныло обиделся доктор, из которого выветрился алкоголь. – Но ничего, друзья мои, это дело привычки. Главное, с головой уйти в работу. Нам пришлось подчиниться только ради самоутверждения кота. Тащить-то, конечно, молоток не ему, а Алексу или мне. Поэтому командор, подумав, купил самый маленький. Наконец-то он тоже научился думать о себе, а не безоглядно уступать во всем своему усатому напарнику, который до моего появления вообще привык сидеть на его шее, полностью управляя моим будущим мужем. Не потому что командор тряпка, как раз наоборот, но он слишком бескорыстный и самоотверженный. А у агента 013, как и у всех его усатых (необязательно пушистых!) собратьев, просто врожденное и отшлифованное веками умение манипулировать людьми. Мы дружно вышли из деревни и прошли примерно с километр, взобравшись на холм, где увидели в окружении небольшого сада довольно ухоженный двухэтажный каменный дом с мансардой и крышей из темной черепицы. От дома вниз по холму шла крутая тропинка к морю. – Какая красота, – вздохнула я. – И ветер пахнет чабрецом, как чай у бабушки… – Точно так, как он описывал в «Львиной гриве». Кстати, единственный рассказ, написанный рукой самого Холмса, – пояснил кот, встретив наши вопросительные взгляды. – Он что, сам стал писать о себе рассказы? – Казалось, для Ватсона это был удар. – Я же говорю: всего один, – терпеливо успокоил его кот, он умеет быть чутким, когда захочет. – И как он пишет? Его принудило взяться за перо лишь то, что вас в то время не было рядом. К сожалению, о его возможной жене там тоже не сказано ни слова. – Ясно, – обиженно кусая усы, вздохнул доктор. – Взять, что ли, у Холмса почитать. Или тот рассказ опять из будущего? Мы все трое пожали плечами. Даже всезнайка агент 013, и тот не нашелся с ответом, было это раньше или еще только будет когда-то. У него, конечно, хорошая память, но не настолько, чтобы навскидку назвать даты написания абсолютно всех рассказов о знаменитом детективе. Подойдя поближе, мы разделились, пока нас не заметили из окон. Ватсон с Профессором, прячась за деревьями сада, должны были обойти дом с задней стороны. А мы с мужем в это время открыто выдвинулись к парадному входу, поднялись на крыльцо и, взявшись за латунный дверной молоток, постучали в дверь. Она распахнулась буквально в ту же секунду! Перед нами стояла миловидная пухленькая женщина с выбивающимися из-под чепца каштановыми локонами. Платье в цветочек, белоснежный накрахмаленный фартук. Она выглядела хорошей хозяйкой и была доброжелательна. То есть совсем не то, что описывал в своем незаконченном произведении нетрезвый доктор. Открывая дверь, она уже радушно улыбалась нам до ушей. – Чем могу помочь, господа? – Заклинаю вас муками Создателя, добрая миссис, спасите нас! Мы заблудились и ищем дорогу в гавань. Понимаете, нам с мужем удалось приехать сегодня в Фулворт утренним дилижансом из Ливерпуля. Наше судно должно отплывать завтра на рассвете. Но сейчас мы не можем найти саму гавань, хотя нам сказали, что до нее всего три часа пешком! Я старалась причитать как можно убедительнее, открыто держа перед грудью распятие из гостиницы. Но хозяйка дома никак на него не реагировала. – Мы идем уже четвертый час, а сейчас еще показался этот маяк, о котором даже не предупреждали. Нам так повезло, что здесь кто-то живет, иначе бы мы окончательно заблудились. – Прошу прощения за излишнюю эмоциональность моей супруги, – строго перебил командор. – Просто скажите: так мы движемся в правильном направлении или нас бессовестно обманули? – Не знаю, сэр, я сама недавно приехала в эти края. Но, кажется, гавань действительно где-то тут есть. Только вот в какой стороне? Спросите на маяке. Там очень добрый сторож. – А он точно сейчас там? – Насколько мне известно, он всегда там. У него больные ноги. Так что он никуда не может уйти. Мне показалось, что от нас откровенно, хоть и вежливо, хотят отделаться. Похоже, что Ватсон был прав насчет этой тетки. Не такая уж она простая, как кажется с первого взгляда. – Тогда как же он поднимается в темноте по лестнице? На маяках ведь всегда лестницы? – Я обернулась к мужу за подтверждением. Командор кивнул. – Он использует специальный подъемник. Мой муж его для него сконструировал. Он у меня такой умный, и у него золотое сердце. – Ваш муж изобретатель? Боже, как интересно! Всегда мечтала познакомиться с ученым человеком. – Я попыталась заглянуть внутрь дома. Но в ту щель, что она оставила за своей спиной, ничего нельзя было увидеть. То есть абсолютно ничего. – К сожалению, он не любит, когда его беспокоят. – Разумеется, миссис, тогда можно мне стакан воды, а моему мужу пинту молока? Беднягу напоили какой-то дрянью в Фулворте, и его замучила изжога. Знаете гостиницу «Королева Виктория»? Ужа-асное место… – Ой-ой, бедняжка! Но дело в том, что у меня закончилось молоко. Только что использовала последнее для блинов. Мой муж так любит блины на коровьем молоке. А молочник придет только завтра. Что же делать? Сучка крашеная. Надо же, как ловко выкрутилась. Хотя это еще не доказательство, что она нечисть. Может, просто жадная стерва. Или вправду молоко закончилось?.. – Но я охотно вынесу вам чистую воду. – Она развернулась к дверям и вдруг застыла. – Мне кажется, кто-то стучит в стену. Или нет? Действительно, уже некоторое время позади дома раздавались приглушенные звуки ударов. Как будто кто-то чем-то тяжелым бил по стене. Но только сейчас меня внезапно осенило – кто, чем и зачем! – Нет, вам послышалось. Знаете, моя жена передумала, ей не нужно воды. Лучше скажите, где тропинка к маяку? – Резко пришедший в себя Алекс попытался отвлечь ее внимание. – А-а… еще лучше проводите нас. – Я цапнула ее за руку и потянула за собой. – Мы же неместные, вдруг опять заблудимся? Но она резко вырвалась, прожигая нас взглядом, в котором читалось запоздалое осознание того, что ее бессовестно обманули. Тетка развернулась и быстро скрылась в доме, не забыв злорадно щелкнуть замком. А мы с мужем побежали за угол во двор, где нашим глазам открылась довольно комичная (для меня, по крайней мере, но никак не для всех…) картина маслом! Старательный доктор Ватсон методично поднимал агента 013 с земли и наподобие баскетбольного мяча подбрасывал его вверх. Похоже, кот отключился уже после первого неудачного броска, когда с размаху ударился башкой об кирпичную стену. Но добрый старина Ватсон продолжал поднимать его и бросать, пытаясь попасть им в единственную открытую форточку на втором этаже. Мы с мужем бросились на выручку Пусику, однако не успели сделать и шагу, как окно наверху распахнулось и он наконец «попал»! Профессор влетел в оконный проем – метр в квадрате (да, тут уж промазать было трудно) – и угодил прямо в лоб великому сыщику! Шерлока Холмса нельзя было не узнать с первого взгляда, хоть мы и видели его всего пару секунд. Конечно, он сильно изменился, похудел, поседел, полысел, и вид у него был крайне больной, как и описывал доктор Ватсон, но тем не менее это гарантированно был все тот же самый мистер Холмс. Который с грохотом упал навзничь под тяжестью агента 013. В этот пиковый момент к окну подошла стройная рыжая девушка и быстро закрыла его изнутри. Мы мгновенно нырнули в кусты, не дожидаясь худшего. – Не бойтесь за Пусика, он толстый, он справится, – подбодрила я Ватсона, видя, что его глаза наполняются тревогой. – Ничего не понимаю. Это не та женщина. Она рыжая и какая-то молодая. – Понятно, и та, с кем мы разговаривали, тоже не она. А это, наверное, просто служанка, – предположил командор. – Тогда она слишком много на себя берет. – То есть не она открыла вам дверь? – Нет, – переглянулись мы. – Та была скорее шатенка и даже полненькая. – Вы правы, это точно не его жена, – угрюмо насупился доктор. – Я отлично ее запомнил – тощая как палка, высокая, с черными волосами и острыми зубами. Вэк, сколько же их там?.. Благородному Шерлоку Холмсу, похоже, жутко не повезло. Он и в борьбе с одной-то женщиной всегда проигрывал, вспомнить хоть ту же Ирэн Адлер. А тут на тебе сразу три! Одну описал Ватсон, с другой говорили мы, а третья показалась в окне. Они, наверное, целыми днями обсуждают местные сплетни, схемы вышивки крестиком, везде развешивают свое белье и шпыняют единственного мужчину в доме. Страшное испытание для его высокого интеллекта. Просто ад-адище адский… – Кстати, мистер Холмс, я надеюсь, принадлежит к старой доброй англиканской церкви? – спросила я, потому что у меня мелькнула одна мысль. – Насчет старой доброй не знаю. Я, вообще, чту церковь. Хотя в Афганистане многие наши офицеры принимали ислам. – Это похвально, – как мусульманка автоматически одобрила я. – Но зачем? – Прошу прощения, леди, многим экзальтированным молодым людям из офицерского состава казалось, что четыре жены – это очень здорово. – А как оно было на самом деле? – уточнила я. – На самом деле бедняги сходили с ума в течение двух недель. – Ты подозреваешь, что Шерлок Холмс мог принять ислам и у него дома сразу три жены?! – Алекс в шоке округлил глаза. Нет, просто он прекрасно знает, как способна измотать мужчину всего одна татарка. А тут сразу три разноцветные грации на любой вкус! Именно эта крамольная мысль и пришла мне в голову. Хотя по зрелом размышлении она показалось слишком фантастическим допущением… – Даже если там только одна законная жена и плюс две ее деятельные кузины в гостях, то для блестящего ума гения дедукции это все равно чрезмерно жестоко, – после секундной паузы признали мы все.