Милая
Часть 38 из 48 Информация о книге
Ко мне подошел голубоглазый блондин в облегающей майке – качок без единой извилины в голове. – Я наблюдал за тобой, – сказал он с гнусной ухмылкой. – Да? И что? – Он был вылитый Дольф Лундгрен[42], если не считать, что говорил он с акцентом уроженца штата Джерси. – Ты умеешь пить. – Он усмехнулся, словно это произвело на него впечатление. На самом деле он ошибался, потому что в этот момент мои мысли кружились в водовороте текилы. – Хочешь потанцевать? – Конечно! – заорала я, подталкивая его к танцполу. Как только мы начали танцевать, он стал лапать меня и пытаться тереться о меня, вот скотина. Я попыталась оттолкнуть его, но он продолжал. В конце концов я остановилась и оттолкнула его. – Отстань! – крикнула я, но это лишь подлило масла в огонь, и он попытался снова. Вытянув свою ручищу, он схватил меня за ягодицу, притягивая к себе. Я завизжала, стараясь освободиться от его хватки. Как раз в тот момент, когда я была готова ударить его ногой, я услышала за спиной знакомый мягкий голос. – Думаю, танец окончен, приятель! – Повернувшись, я увидела Уилла, выражение лица которого было далеко от спокойного. Наши взгляды ни разу не пересеклись, но от одного лишь его вида в моей душе произошло нечто странное. В пьяном угаре я застонала, вспомнив о том, что он сделал со мной. Я пристально смотрела на него, раскрыв рот и не в силах пошевелиться. Слава богу, громыхающая музыка заглушила этот невольный стон. Дольф номер два заорал в ответ: – Иди в задницу, чувак! Уилл пожал плечами, словно это его не касалось. Повернувшись, он пошел прочь, а в следующую секунду развернулся и двинул Дольфа номер два кулаком прямо в висок. Схватив за руку, он потащил меня с танцпола. – Стой, Рокки, в чем дело? Он, не обращая на меня внимания, продолжал тянуть меня за руку до тех пор, пока мы не вышли из клуба. Я выдернула руку из его крепкой ладони. – Я не просила тебя о помощи, – выпалила я. – Где Дженни? Он говорил тихим и хрипловатым голосом. – Она внутри, с Тайлером. Ты очень пьяна, Миа, позволь, я отвезу тебя домой. У меня слезы подступили к глазам, когда я вгляделась в лицо стоявшего передо мной красавца. Все плыло перед глазами, но я видела – он все так же сексапилен, волосы стали чуть длиннее, точеный подбородок был покрыт короткой щетиной. Поверх розовой майки на нем была надета черная толстовка с капюшоном, отбрасывавшим тень на глаза. Осторожно приблизившись ко мне, он попал под свет уличного фонаря. Его глаза были печальными и отстраненными, а руки, повернутые ладонями вверх, словно это был сам Иисус Христос, тянулись ко мне. – Пожалуйста, позволь помочь тебе добраться домой. – Он сделал шаг ко мне. – Думаешь, что можешь пропадать месяцами, а потом вдруг появиться здесь, чтобы спасти меня? Ты думаешь, что так мне нужен? – Я слышала агрессивные слова, срывавшиеся с моих губ, но была не в силах остановиться. Он слегка покачал головой, прищурив глаза, в которых проглядывала обида. Внезапно все закружилось вокруг меня. Я сделала два шага, и меня стошнило в цветочную кадку. Я почувствовала его руки на своем теле, он придерживал мне волосы и гладил по спине. Конечно, он был мне нужен. Покачнувшись в его сторону, я вытерла рот тыльной стороной ладони и, закинув голову, заглянула ему в глаза. Он внимательно рассматривал мое лицо. – Малыш, ты в порядке? Именно в этот момент я потеряла контроль над собой. Слезы хлынули из глаз, я зарыдала в голос. – Не называй меня малышом! – Успокойся, – сказал он абсолютно серьезно, а затем одним быстрым движением наклонился и поднял меня на руки. Это последнее, о чем я вспомнила, проснувшись на следующее утро у него на коленях и совсем не так, как понравилось бы нам обоим. Мы лежали на полу ванной, он уперся спиной в стену, вытянув скрещенные ноги перед собой. Сидя почти прямо, он сопел во сне. Голова у меня гудела, туника была в пятнах и отвратительно пахла, но мне не хотелось шевелиться, потому что я не знала, сколько времени я провела с ним. Очевидно, меня рвало всю ночь, и Уилл, должно быть, остался, чтобы присмотреть за мной. Положив голову ему на колени, я опять задремала. Тем поздним утром меня разбудил приглушенный голос, доносившийся с кухни. Я лежала на кровати, куда он, наверное, положил меня. Меня всегда удивляло, насколько он нежен. Надо было иметь талант, чтобы перенести взрослую женщину, не разбудив ее. Я помчалась по коридору, надеясь застать его за приготовлением завтрака, что убедило бы меня в том, что все в порядке, но его там не было. Он стоял с рюкзаком за плечами и со стаканом воды в руке, заканчивая тихо говорить по телефону. – Я сейчас приду. Скоро увидимся, – прошептал он в телефон, а затем протянул мне стакан с водой. Положив телефон в задний карман, он равнодушно оглядел меня и, прежде чем повернуться и уйти, сказал: – Береги себя. – Постой, Уилл. Мы можем поговорить? – Мне нечего сказать. – Он направился к выходу. Когда его рука коснулась дверной ручки, я взмолилась: – Подожди, прошу тебя! У меня есть кое-что для тебя. Он молча повернулся и прислонился спиной к двери. Я пошла в свою комнату, взяла пленку с песней Шинейд О’Коннор и побежала обратно к нему. Отдавая ее Уиллу, я заглянула ему в глаза. Он отвел их, словно мой взгляд причинял ему боль. – Прости. Когда он взглянул на кассету, я заметила легкую улыбку, промелькнувшую на его губах, но она была мимолетной. – Ты тоже прости меня. – Он говорил так спокойно, словно его слова для меня ничего не значили. – Пожалуйста, послушай. Это не то, что ты думаешь. – Хорошо. – Ты еще любишь меня, Уилл? Посмотрев мне прямо в глаза, он прошептал: – Больше, чем тебе кажется. – Потом он вышел в дверь и спустился по лестнице прежде, чем я смогла вымолвить хотя бы слово, умоляя его остаться. Я пошла в кафе и через силу заставила себя приготовить сотню латте, хотя мне казалось, что моя голова сейчас взорвется. К концу дня я снова вернулась к своему жалкому, депрессивному бытию. Закрыв кафе в девять часов, я пошла домой, приняла душ, после чего, надев розовые пижамные штаны и бледно-голубой махровый халат, отправилась в магазинчик на углу. В этот момент я лишилась остатков самоуважения. Я разложила продукты на прилавке. Бентон оглядел мои покупки: пачка сигарет, бутылка мятного шнапса, смесь для приготовления горячего шоколада, водка, пачка бумажных носовых платков и один из тех гороскопов, что заворачивают в рулончик. – Я не знал, что вы курите, мисс Миа. – Начинаю с сегодняшнего дня, – сказала я. Бентон с сочувствием посмотрел на меня. – Как насчет какой-нибудь еды? Купить вам сэндвич? Я пожала плечами. Он махнул рукой парню, работавшему в отделе кулинарии, показал пальцем на мою макушку и выкрикнул с резким акцентом: – Приготовь ей что-нибудь поесть, она голодна. В тот же вечер, удобно устроившись в своей гостиной и выкурив с десяток сигарет, я все еще не могла понять, в чем фишка курения – отвратительно и может спровоцировать рак, но не мне судить. В моем гороскопе говорилось, что я должна надеяться на лучшее, что я хорошо справляюсь с давлением и стремлюсь занять социальное положение, которое поможет мне достичь своей цели. Что за дребедень. Как всегда, там была еще какая-то чушь о любовной связи, поэтому я решила все сжечь в раковине. Вернувшись на свою продавленную кушетку, я уставилась в телевизор, сделав себе коктейль из водки, мятного шнапса и горячего шоколада. Примерно часов в одиннадцать раздался звонок домофона. Это была Дженни. Я нажала кнопку, открыла дверь, плюхнулась обратно на кушетку и зажгла сигарету. Когда она вошла, при одном взгляде на меня у нее отвисла челюсть. Она оглядела дымную комнату. По телевизору показывали комедию «В погоне за Эми», пепельница была полна окурков, а недоеденный сэндвич лежал на кофейном столике, где я его оставила, рассыпав по всему полу листочки салата-латука; рядом с сэндвичем громоздилась кофейная чашка в форме кубика Рубика. Взяв в руки чашку, она фыркнула: – Боже мой, Миа, здесь как в проклятых девяностых. Что с тобой происходит, Вайнона Райдер?[43] – Думаю, теперь я стану лесбиянкой, – сказала я. – Хорошо. – Пройдя в комнату, она села рядом со мной на кушетку и стала наблюдать за мной краешком глаза. Уставившись в телевизор, я выпустила клуб дыма и пробормотала: – Почему такое унылое лицо, Бен?[44] Дженни начала оттаивать. – По крайней мере, ты не потеряла чувства юмора. – Она присоединилась ко мне, и мы с ней прохохотали и проплакали всю ночь. Она рассказывала мне смешные истории, стараясь отвлечь мои мысли от Уилла, и постоянно вырывала у меня из рук сигареты. Когда я спросила ее, почему он по-прежнему играет в барах по всему городу, она ответила, что ему это нравится, и на этом остановилась. Она сказала, что он живет в Бруклине и зарабатывает себе на жизнь. Потерять кого-то всегда больнее, чем знать, что в твоих силах было это предотвратить. Когда я проснулась на следующее утро, то поняла, что Шейл, Марта, Тайлер и Дженни склонились над моей кушеткой. Прежде чем открыть глаза, я решила немного послушать, о чем они так тихо разговаривают. Шейл прошептала, обращаясь к Марте: – Она похожа на маленького больного ребенка. В голосе Тайлера прозвучало необычное участие: – Кожа да кости. Дженни сказала: – Все с ней будет нормально. Она оклемается, но я думаю, нам все равно следовало бы организовать вмешательство. В этот момент я открыла глаза и увидела, что все трое наблюдают за мной. – Вы что, ребята, какое вмешательство? Я отлично себя чувствую. Проваливайте все, мне нужно собираться на работу. Марта преградила мне путь, не давая пройти. Она подошла к пианино. – Я должна перевезти эту вещь в кафе. Кое-кому она понадобится. – Ты не можешь! Это мое пианино! – Да, но ты не играешь на нем, а я уверена, что твой отец перевернулся бы в гробу, если бы увидел, на кого ты похожа, – сказала она, указывая на мое тело. – А на кого я похожа? – На человека, погрязшего в депрессии, прикованного к телевизору. Я посмотрела на Шейл, стоявшую за спиной Марты, та вскинула брови в знак согласия. Я взглянула на Дженни, которая, пожав плечами, повернулась к Тайлеру, а тот внимательно разглядывал потолок. – Отлично, увози его. Мне плевать, – сказала я, хотя это было не так.