Миллиардер и девственница
Часть 43 из 44 Информация о книге
— Более или менее. Ну, это уже становилось неловко. Марджори почувствовала, как ее щеки неприятно запылали, а Логан хмыкнул и откинулся на спинку стула. — Нужно иметь стальные яйца, чтобы сделать что-то подобное. — А разве ты не сделаешь такое ради своей жены? — парировал Роб. — Я бы так и сделал, — согласился Логан. Какое-то время сидящие за столиками молчали. — Ну, — сказал Логан, снова возвращаясь к разговору. — Я должен признаться, что восхищен таким поступком. Мужчина, который идет на всё ради женщины, которую любит — это дорогого стоит. Если тебе когда-нибудь захочется поговорить о делах, дай мне знать. Мы можем начать всё сначала. Улыбка Роба вернулась, и Марджори ощутила, как готова упасть без сознания на пол от такого облегчения. — Спасибо, приятель, но я пока воздержусь. У меня есть несколько идей в рукаве для будущих начинаний, но сейчас всё мое внимание сосредоточено на одном. — Роб поднес руку Марджори к губам и поцеловал тыльную сторону ладони. — И это женщина, сидящая рядом со мной. Марджори не могла перестать улыбаться. Эпилог — Перестань ругаться, — поддразнила Марджори Роба, уткнувшись подбородком ему в плечо. — Ты пугаешь людей. — Я никого не пугаю, — прорычал Роб, глядя прямо перед собой на билет в своей руке. — Я просто чертовски зол… — Мужчина набрал номер на экране тестового устройства, которое испытывал. — Они специально не называют мои номера! Марджори закатила глаза. Этот человек был ужасно нетерпелив. — Мы здесь как раз для того, чтобы протестировать билеты, а не выиграть деньги! — Бинго! — раздался чей-то голос позади них. Роб с отвращением отшвырнул свою электронную карточку. — Вот именно! С меня хватит! Всё подстроено. Марджори хихикнула. Такой бедный неудачник, ее Роб. — Это не подстроено. — Подстроено! — повторил он. — Это твои билеты, — сказала она ему, не переставая хихикать. — Твои прототипы. Ты их создал и если уж кто-то и подстроил, то только ты. — Смит, ты уволена! — крикнул Роб, протягивая руку за спинкой складного стула Марджори и притягивая к себе девушку, желая покусать ее за ухо. Это одна из самых замечательных вещей в свиданиях с Робом, решила Марджори — ему всё равно, где они находятся. Если Роб хотел быть нежным — он был нежным. Будь то дом престарелых или ресторан — Роб не стеснялся показывать всему миру, что обожает Марджори. А все его поступки и открытые признания творили чудеса с ее шатким эго. Девушке нравилось внимание, которое Роб уделял ей. Смит, стоявшая за пультом Бинго-оператора, закатила глаза. — Если вы меня уволите, у вас не останется помощников, сэр, — ответила она. — Хм. Ты права. Не бери в голову, — махнул Роб рукой. — Ты всегда можешь снова нанять Гортэма и Крессона, — поддразнила его Марджори. — Я уверена, что они будут счастливы снова работать на тебя. — Черт возьми, нет! — запротестовал Роб. — Эти двое были совершенно бесполезны. Как сиськи на цыпленке. — Весьма интересный образ, — Марджори фыркнула. — Это всё потому, что у тебя слишком грязные мысли, — рука Роба скользнула вверх по бедру девушки. Марджори с улыбкой оттолкнула его руку. — Сделай мне одолжение? Прибереги свои приставания до тех пор, пока мы не покинем дом престарелых? Договорились? — Ладно, ладно, — проворчал Роб, и она снова протянула ему билет. Мужчина нажал на кнопку сброса, экран засветился, запищал, а затем сменилась картинка. — Следующая игра — почтовая марка, — крикнула Смит в микрофон. — Всё, пожалуйста, нажмите кнопку сброса на вашем электронном билете. Хор гудков заполнил дом престарелых. Кто-то крикнул: — Мой билет не работает. Роб тихо застонал, а Марджори ухмыльнулась и погладила его по руке. — Тише. Вот почему мы здесь всё проверяем. Ты знал, что в первый раз всё будет неидеально. Вот почему ты всё проверяешь. Они были в доме престарелых именно по причине, что Марджори предложила это замечательное место для тестирования прототипов билетов «Бинго». Его новой навязчивой идеей была форма дистанционной игры в бинго, где билеты синхронизировались с компьютеризированным оператором. У него были планы запустить сеть «Бинго», но сперва прототипы должны были хорошо работать, и Марджори размышляла, что еще предстоит решить несколько проблем, до момента, когда всё будет идеально. И если их самой большой проблемой были глючные билеты, то с этим они справятся гораздо быстрее, чем со всем остальным. Последние несколько месяцев жизнь казалась настоящей волшебной сказкой. Пентхаус Роба был полностью отремонтирован, они вместе выбрали мебель и сделали эту квартиру своим семейным гнездышком. Марджори переехала к Робу и заняла огромный шкаф для своей постоянно растущей стопки дорогих туфель. Роб любил покупать Марджори обувь на высоком каблуке, и девушка с удовольствием ее носила. Обычно новая пара туфель оказывалась в постели прежде, чем она успевала их примерить. Робу нравилось, когда Марджори надевала перед сном туфли на каблуках и больше ничего. Работа в фонде Бронте тоже была замечательной. Они с подругой стали близки как никогда. Книжный клуб пользовался успехом. Девушки даже создали главный центр для встреч, и зал был постоянно занят завсегдатаями. Они также открыли его для публичных собраний, и казалось, это место постоянно было заполнено той или иной группой читателей, что радовало обеих девушек. Мужчины тоже неплохо ладили. Они всё еще ругались, но теперь это было из-за футбольных матчей и фондового рынка. Они, конечно, не были лучшими друзьями, но однажды Логан пригласил Роба сыграть в покер в их закрытом клубе. Иногда выпивали вместе, но не занимались бизнесом… пока. Логана интересовали проекты Роба, и Марджори подозревала, что в будущем Логан и Роб могли бы начать вместе один из проектов. — О боже, — произнесла Смит в микрофон. — Я думаю, что этот шар застрял. — Она ткнула пальцем в аппарат. — Сэр? Роб внимательно посмотрел на свой билет. — Марджори, милая, ты можешь ей помочь? Я хочу посмотреть, как работает билет, когда Смит нажмет на сброс. — Конечно, — Марджори встала со своего места и направилась в часть зала, где Смит дежурила у аппарата с номерными шарами. Марджори посмотрела на ассистентку Роба, а после взглянула на машину. — В чем, по-твоему, проблема? — Мне кажется, там что-то застряло, — сказала Смит и указал на аппарат. В автомате для игры в бинго находились все семьдесят пять белых пронумерованных шаров подпрыгивали в стеклянном ящике под электронным табло. Один за другим, каждый мяч взлетал вверх по желобу и выскакивал, чтоб его забрали, но по какой-то причине в нем застряло что-то еще. Что-то синее. Марджори наклонилась вперед и нахмурилась. — Кто туда что-то кинул? — приглядевшись, девушка ахнула. Застрявший предмет представлял собой маленькую бархатную коробочку, застрявшую в том месте, куда должен был попадать пронумерованный шарик. Широко раскрыв глаза, Марджори посмотрела в сторону, где сидел Роб. Мужчина демонстративно уставился на свой билет, но улыбался как сумасшедший. Марджори издала неприличный звук, который мог быть чем-то средним между протестом и визгом, и достала коробочку. Дрожащими руками, девушка открыла ее, и уставилась на кольцо. На Марджори смотрел огромный квадратный бриллиант, окруженный россыпью бриллиантов поменьше. Это было обручальное кольцо. — Роб, — слабо произнесла она. — Сколько это стоило? — Это неподходящий ответ, — весело отозвался мужчина. — Правильный ответ: либо «да», либо «нет». Ты не должна спрашивать, сколько стоит твое обручальное кольцо. — Да! — радостно ответила Марджори. — Безусловно, да! — Девушка подбежала к столу, за которым сидел Роб, и бросилась в объятия мужчины. — Сто раз да! Роб рассмеялся, а потом они стали целоваться, и сердце у Марджори так сильно забилось в груди, что это причиняло боль. — Они собираются сообщать следующий номеру или нет? — спросил капризный игрок в бинго. Марджори рассмеялась и крепко прижалась к шее Роба, излучая счастье. — Нам лучше уйти отсюда. Есть одно абсолютное правило в домах престарелых: если начинается путаница в Бинго, лучше сваливать. — Звучит опасно, — поддразнил ее Роб, прижимая к себе. Марджори было так хорошо в его объятиях, так хорошо. — Отлично, что я знаю место, где мы могли бы встретиться и поцеловаться. — Ваш пентхаус, сэр? — поддразнила Марджори мужчину. — Встретимся там через пять минут? — предложил Роб. — Обещаю, что надену только туфли, — согласилась девушка. — И кольцо тоже. — И кольцо, — поправилась она. Затем они взялись за руки и выбежали за дверь, направляясь обратно в свою квартиру. Они добрались до дома в рекордно короткие сроки, и, как Марджори и обещала, быстро разделась и надела любимые туфли на высоком каблуке, и кольцо на палец, любуясь им. Оно идеально сидело на ее пальце. — Как же тебе удалось узнать мой размер? — поинтересовалась Марджори. — Хм… — Роб стащил с себя штаны и пожал плечами. — Я просто попросил самое большое кольцо, которое у них было… — он засмеялся, когда Марджори бросилась на него. — Да шучу я, шучу! — Ты жестокий, жестокий человек, — прошептала она, потянувшись за туфлями. — И я должна снять их, чтобы наказать тебя. — Черт возьми, только ни это! — пробормотал он ей. — Я люблю свою высокую, великолепную амазонку. Видеть, как ты нависаешь надо мной, мой член становится твердым, как камень.