Мы с истекшим сроком годности
Часть 28 из 50 Информация о книге
– Так, и в чем проблема? – Проблема заключается в том, что Томас хочет туда пойти, хотя забыл, что пару лет назад у него была тяжелейшая депрессия, связанная с мотогонками, потому что там… – Хватит! – вмешивается Том. – Это было два года назад, сейчас все изменилось! Вы уже не мой психотерапевт, поэтому я имею право делать то, что считаю нужным! – Я не запрещаю тебе, Том. Я просто хочу предостеречь тебя. – Я не нуждаюсь в этом! С чего вы взяли, что можете принимать решения за кого-то? Мы сейчас не в центре, и я не собираюсь вас слушаться. – Прекратите! – не выдерживает Карли. – Объясните мне, какого черта мы устраиваем проблему на пустом месте? Это просто гонки! И если парень хочет туда пойти, мы не возражаем. Что здесь такого? Эдриан, вам не кажется, что вы и правда слегка перегибаете палку? Эдриан несколько секунд молчит. – Вы правы, я что-то действительно много на себя беру. Прошу прощения. Закончив свою реплику, Эдриан разворачивается и уходит к толпе туристов, что скопилась у стелы. Брис и Том так же молча направляются к обрыву. – Мне кажется, мы лишние здесь, – говорит Фелис. – Так, а ты про что, Фелис? – спрашивает Андреа. – Я про то, мы не должны были ехать с вами. Мы с Эдрианом наивно полагали, что вы без нас не справитесь. А еще больше мы ошибались в том, что думали, что вы умеете быть благодарными. Мы переглядываемся с Андреа, и я внезапно вспоминаю сегодняшний инцидент, когда я осмелилась накричать на Фелис. Мне становится жутко неловко, стыдно, но я так и не отваживаюсь выразить свое извинение. Как только мы добрались до хилого деревянного ограждения, что тянется вдоль всего обрыва, все мысли и разногласия вмиг улетучились. Завораживающий вид могущественного океана поглотил нас, оставив дряхлые физические оболочки на суше и забрав с собой все наше сознание. На горизонте бескрайний синий океан сливался с голубизной неба. Безумный, шквалистый ветер гонял тяжелые облака. Когда солнце скрывалось за ними и его лучи оказывались пленниками туч, океан становился еще темнее, мрачные волны с пугающей мощью разбивались об острые каменные глыбы, сварливо бурля белой пеной. Но стоило лучам пробиться сквозь облачную завесу, как Атлантика начинала переливаться синими, голубыми, зелеными красками. – Ууууухууууу! – восклицают Томас и Брис. – Это чертовски круто! – говорит Андреа. – Я люблю эту жизнь! – вырывается у меня. В этот момент я почувствовала, как моя душа рвется наружу, как электрические импульсы побежали по моему телу. Я закрываю глаза и представляю, как я и все остальные резко встаем на ноги, покидаем свои кресла и бежим по зеленому склону, визжа от радости. Открываю глаза и замечаю, что рядом со мной сидит Фил. Он кладет свою ладонь на мою. Его длинные дрожащие пальцы переплетаются с моими. – Куасиво. – Да… – говорю я, глядя в его счастливые глаза, – очень красиво. Внезапно мой взгляд падает на Карли, которая находится у ограждения. Мы с Филом приближаемся к ней. – Карли? Она молча смотрит вдаль, ниточки ее губ сложились в улыбке. Затем ее глаза опускаются вниз, указательный палец руки тянется к ограде, на которой высечены слова: «Танзания. Дар-Эс-Салам. Остров Бонгойо. Лодка Хамизи». А сбоку как обычно – инициалы Джона. – Теперь я понимаю, что такое настоящая любовь, – говорю я. Наконец-то Карли обращает на меня внимание. – И что же это? – Это дарить счастье любимому человеку даже после смерти. Обратно в Лиссабон мы решили отправиться на последнем автобусе, чтобы успеть насладиться закатом. На туристической площадке несколько ресторанов, мы выбираем тот, в котором наименьшее количество голодных туристов, и занимаем столик. Каждый заказывает себе бокал красного вина и Pasteis de bacalhau, что означает «пирожные из трески» с рисом. За необычным названием прячется вполне обычное блюдо – жареные рыбные котлетки с аппетитной, хрустящей, золотистой корочкой. – Совсем недавно я боялась выйти из своей палаты, сделать хоть одно лишнее движение, а глоток вина для меня казался просто чем-то немыслимым… а теперь я ужинаю на краю света, на самой западной точке Европы. Я безумно счастлива, и я хочу поблагодарить вас всех за это. Вы здесь, вы рядом со мной, с вами мне ничего не страшно, я могу пойти в джунгли, забраться на дикие скалы… да, черт возьми, я могу сделать больше, чем все эти люди, что собрались здесь, потому что у меня есть вы. Спасибо вам. – Карли делает глоток, и мы следуем ее примеру. – Не люблю все эти нежности, но, Карли, вы самая крутая бабулька, которую я когда-либо встречал, – говорит Том, и мы смеемся. Все остальное время мы проводим за разговорами о дальнейших маршрутах, все это сопровождается шутками, смехом, обстановка настолько непринужденная, расслабленная, что мне вдруг показалось, что я нахожусь дома, в кругу своей семьи, мне стало так уютно и тепло на душе. Но внезапно нашу умиротворенную атмосферу прерывает звук бокала, что выпал из рук Фила и разбился, оставив на мраморном полу лужу недопитого вина и многочисленные осколки. Всему виной стало появление пожилого мужчины, который, по всей видимости, был знаком Фелис и Филу. – О, Господи… – говорит Фелис. – Как такое вообще возможно? Фил в застывшей позе завороженно смотрит на этого мужчину. Я вижу, как его некогда полные счастья глаза наполняются слезами. – Фелис, что происходит? – спрашивает Эдриан. Но Фелис так и не удается ответить, мужчина, заметив нас, в сопровождении молоденькой брюнетки покидает ресторан. К столику подбегает официант, бросает какие-то слова, которые пролетают мимо наших ушей, быстро убирает осколки и следы вина и так же быстро исчезает. – Папа! – Фил резко цепляется за колеса кресла, выезжает из-за стола и направляется к выходу. – Филипп, стой! – кричит Фелис, но тот ее не слушает. – Это отец Фила? – спрашивает Карли. – Приемный отец, – говорю я. Фелис срывается со своего места, мы следуем за ней. На улице ветер разыгрался не на шутку, порывы настолько сильные, что коляска едва может устоять на месте. – Сынок, я тоже рад тебя видеть, – говорит Август, находясь в крепких объятиях Фила. – Ну, здравствуй, Август. – Вы, собственно, кто? – Я… ухаживаю за Филом. – Сиделка, значит. – Август вырывается из объятий Филиппа. – А что вы здесь делаете? – Да вот, знаете ли, решили попутешествовать. – Мы тоже. Надо же какая судьба интересная штука, заставила нас встретиться на краю света. – Милый, я жутко замерзла! – пищит брюнетка. – Ну что ж, рад был повидаться с вами. Пока, Филипп. Будь хорошим мальчиком. Август издает смешок, разворачивается и следует за своей подружкой. – Папа! Папа! – кричит Фил, но тот даже на поворачивается в его сторону. – Вот ублюдок, – говорит Брис. – Следите за Филом, – просит Фелис, а затем бросается вдогонку за Августом. Они скрываются за небольшим сооружением. – Филипп, – начинаю говорить я, а затем останавливаюсь, не зная, что еще сказать. В этот же момент Фил срывается с места, мы едем за ним, останавливаемся у того самого сооружения, что скрывает от наших глаз Фелис и Августа, и начинаем прислушиваться к их разговору. – Ты за все эти годы ни разу не позвонил ему! Нам пришлось сказать, что ты умер. Если бы ты знал, как он мучался! – Отлично! Значит, вы меня похоронили? А какое право вы имели такое ему говорить? Вы – никто для него, а я – его отец! – Отцы не бросают своих детей. – А кто его бросал? Я все девять лет шлю деньги в ваш центр, чтобы обеспечить ему нормальную жизнь. – Ему не нужны твои деньги! Филу необходима любовь и забота близких, как ты этого не понимаешь? – Мой долг обеспечить его всем тем, что требуется при его состоянии, а любовь и забота… Я до последнего не хотел усыновлять больного ребенка, но мне все равно пришлось это сделать ради своей жены, которая возомнила себя матерью Терезой и решила нести этот крест до конца своих дней. Но я не она. После ее смерти я решил, что еще хочу пожить для себя. Я не хочу тратить свою жизнь на этого слабоумного овоща. У меня закололо в груди после услышанных слов. Я смотрю на Фила, первый раз я вижу в его глазах столько грусти и отчаяния. Он не выдерживает и застает врасплох Августа и Фелис. – Сынок, я… У Фила на коленях его маленький рюкзачок. Он медленно открывает небольшой карман, не сводя глаз со своего «отца», затем в его руках оказывается фотография, на которой запечатлен он, когда ему было совсем немного лет, и Август. Продолжая смотреть в глаза Августа, Фил рвет на части фотографию, ветер подхватывает ее клочки и уносит вдаль.