На краю бездны
Часть 57 из 73 Информация о книге
– В курсе чего? И Чань рассказал о чудовище, которое должно нагрянуть к вечеру. Мойра слушала очень внимательно. И поняла, что все последние дни прожила, словно задержав дыхание. Совсем оторвавшись от окружающего мира. Она уже давно не включала телевизор, не просматривала новости в Интернете. Подумав, вспомнила, что заметила накануне вечером рабочих в кампусе Центра, а сегодня утром слышала стук молотков. – Это действительно так серьезно? – поинтересовалась Мойра. – Это супертайфун. Пятой категории. Самый сильный. Вчера на Филиппинах он уже погубил сто человек. Размером больше тысячи километров, движется со скоростью триста километров в час. Она сообразила, что если б такой тайфун прошел над Францией, он накрыл бы ее целиком. Чань выпрямился и сел на краю кровати. – Сегодня мы не сможем арестовать этого типа ни днем, ни ночью, – сказал он, надевая трусы и брюки. – Все свободные силы будут брошены на тайфун, а остальные закроются по домам. – А вдруг он воспользуется хаосом, чтобы убить очередную жертву? Чань обернулся, и Мойра почувствовала, что он напряжен. – Нет, он, как и все, будет прятаться. И будущие жертвы тоже запрутся в домах. Как думаешь, где он сейчас? – Понятия не имею. – Ты же имеешь полный доступ ко всей информации, включая его локализацию по GPS. – Чтобы получить возможность локализовать его, мне надо вернуться обратно. – Вернуться обратно? Когда приближается тайфун? – Во взгляде Чаня промелькнула тень сомнения. – Возможно, у нас уже достаточно оснований, чтобы арестовать и допросить его… – Нет, ты же сам сказал: он не станет нападать во время тайфуна. Установи за ним слежку и глаз с него не спускай. Но я уверена, что в Центре найдется достаточно улик против него, тем более, что я знаю, где искать. В его запросах, в беседах с DEUS’ом… Одну ошибку он уже допустил, значит, мог наделать и еще… И ты ведь сам сказал: вы не сможете арестовать его нынче ночью… Чань поднял голову. Вид у него был встревоженный. – Мойра, обещай мне, что не выйдешь во время тайфуна. Вы там будете в первых рядах: накрывать начнет с вас. Он в упор просмотрел на нее, и Мойра покачала головой. Чань действительно был обеспокоен. – Договорились. – А если что-то случится, что бы ни было, я тут же примчусь. Поняла? – А дороги не перекроют? Он не ответил. Только буквально пожирал ее глазами, и в его взгляде на первом месте была тревога. Вопрос ему не понравился, потому что он уже задал его себе и ответа не получил, догадалась Мойра. Ей вдруг страстно захотелось его обнять и поцеловать. Она перегнулась через кровать, чтобы прижаться губами к его губам и взъерошить ему волосы. – А если остаться здесь? Если переждать здесь тайфун? На улицах ни души, ветер триста метров в секунду, а мы здесь одни… Одни в целом мире… Что, если сделать из этой кровати убежище? Чань все так же пристально на нее смотрел, и теперь вид у него был бесконечно печальный. – Мойра, я должен… – Мы могли бы запастись едой, – продолжала она, не слушая его, – закрыться здесь на двадцать четыре часа и постановить, что с постели разрешается вставать, только чтобы дойти до холодильника и обратно. – Мойра… я должен пойти… Это мой город. Ты можешь остаться здесь, если хочешь. Хочешь остаться здесь? – А Гонконг не может несколько часов подождать? – не унималась она. – Только ты и я… и больше никого… Что ты об этом думаешь? – Мойра… – Ну сознайся же, я предлагаю тебе уникальный опыт… – Мойра, я должен… – О, Чань, ради бога… Вопрос сам сорвался с губ, она не успела даже приготовиться. – Я понимаю, что это слишком скоропалительно, вот так вот… но сознайся, ситуация ведь исключительная… ты… ты любишь меня? Чань смотрел на нее, и она догадалась, что он хочет ответить «да». Да, Мойра, я полюбил тебя. Да, я хочу остаться в этой постели рядом с тобой. Да, конечно, а ты как думаешь? Но он ничего не сказал, и на какую-то долю секунды Мойра страшно на него рассердилась. – Ты любишь меня? – настаивала она, повысив голос. – Ответь мне, прошу тебя. Ответь искренне. Их лица были так близко друг к другу, что глаза Чаня целиком закрыли все вокруг. Они сверкали. Мойра увидела в глубине зрачков любимого собственное отражение. Она сказала себе, что он самый красивый из всех мужчин, с которыми она встречалась. – А ты? – спросил Чань вместо ответа. Он не сводил с нее глаз, словно хотел проникнуть в ее мозг и выведать все тайны до последней. – Да, – твердо ответила она. – Я люблю тебя. У меня нет даже тени сомнения. 51 Охранники вокруг контрольно-пропускного пункта заметно нервничали. Мойра заметила, что даже окна их будки были крест-накрест заклеены лентой, как дома в Гонконге. Порывы ветра трепали пальмы, которыми была обсажена аллея. Когда минибус подъезжал к Центру, она заметила, с какой скоростью несутся по небу облака. Минибус остановился у входа, и Мойра увидела двух рабочих, которые демонтировали панно «Добро пожаловать». Конечная остановка. Сегодня это последний автобус. Повторяю: сегодня это последний автобус. Всех, кто не проживает в Центре, просим возвращаться на метро. Спасибо. Даже голос беспилотника казался встревоженным. Выходя из автобуса, Мойра поразилась силе порывов ветра. Кроме двух рабочих, на площади никого не было, как и в том минибусе, что привез ее. Еще три автобуса дожидались, чтобы вывезти последних рабочих, и она заметила несколько силуэтов, уже сидящих внутри. Ливень внезапно прекратился. Облака неслись по небу, как вестники надвигающейся бури, и пока Мойра переходила площадь, ей приходилось сгибаться пополам. Проходя по кампусу, она заметила, как на большие окна зданий крепили панели из ДСП. Еще несколько человек спиливали толстые ветви деревьев в парке – видимо, для того, чтобы деревья не повырывало с корнем. Последняя бригада рабочих занималась тем, что собирала все предметы, которые могло ветром поднять на воздух и превратить в снаряды, и укрывала «Дуглас DC-2» брезентом, закрепляя его канатами. В кампусе визжали пилы, ревели дизельные моторы, раздавались крики и свистки. Рабочие спешили закончить и добраться до выхода. Мойра улавливала принесенные ветром слова, шутки и смех. Все были явно возбуждены приближением бури, как мальчишки. Еще в такси, когда ехала к метро «Цимь-Ша-Цюй», она заметила, что в Гонконге повсюду идут такие приготовления. Вот и здесь… Даже «Бешеных собак» загнали подальше в мастерские. Как только Мойра оказалась на вилле, ее встретил Исмаэль. – Вы не собираетесь сегодня выходить? – спросил он. На короткое мгновение Мойра вспомнила слова Джулиуса, долетевшие до нее тогда возле джонки. Она взглянула на маленького уродца. – Нет. Компьютеры и информационные системы работают? – Да, у нас есть аварийный генератор. Не забывайте, что все здание прекрасно оборудовано. Она вспомнила сказку про трех поросят. Соломенный домик, деревянный домик, кирпичный домик… Пришел Злой Волк и собирается сдуть соломенные и деревянные домики в Гонконге. А что же станется с кирпичными? Вилла стоит на пригорке лицом к морю. Циклон должен ударить по ней в полную силу: ведь между ними нет никакой преграды. При мысли об этом Мойра вздрогнула. А не спрятаться ли им в блокгаузе? – Господин настоятельно не советует вам выходить во время тайфуна, – добавил Исмаэль. – Часа через два мы закроем и закрепим все ставни на вилле. – А этого будет достаточно? – спросила Мойра, не скрывая опасения. – Вилла стоит на открытом месте… А крыша? Исмаэль улыбнулся. – Черепица на крыше только кажется черепицей. На самом деле это бетонная отливка. Она выдержала в прошлом году в Мангхуте последний супертайфун, – уточнил он, увидев, что она нахмурилась. – У вас нет ни малейших причин для беспокойства. Мойру одолело сомнение. Когда мажордом произносил эти слова, она что-то заметила в его глазах. Что это такое, она сказать не смогла бы… Что-то новое, мрачное, чего не должно быть. Но в следующий миг Мойра убедила себя, что ей показалось. * * * Свет над морем обрел свинцовый оттенок. А вот само море словно поседело от мелкой зыби. Мойра включила компьютеры. Ну, слава богу, работают. И потом, если что-то пойдет не так, до блока А всего несколько сот метров. Лестер сказал ей когда-то, что его стены могут выдержать удар атомной бомбы. Она попыталась локализовать Ван Юня, но ничего не получилось. Ни в телефоне, ни в планшете не было сигнала GPS. Он исчез из обращения. Но где же он? Может, это означает, что он изготовился к броску? Мойра почувствовала, как в груди у нее зарождается и распускается, как ядовитый цветок, страх. И она погрузилась в жизнь молодого китайца с осознанием крайней срочности дела, задействовав все данные, предоставленные Мином, и работая максимально быстро. И тут обнаружилось, что «Мин инкорпорейтед» хранит ошеломляющее количество информации о своих сотрудниках и, вполне возможно, о каждом из людей, кто пользуется электронными сетями. Ван Юнь изучал информационную инженерию в университете в Ухане, потом – в университете Баффало, что отмечено в его резюме. Он увлекался литературой и очень много читал: и научную фантастику, и китайских и западных классиков, и популяризаторов. В круг его чтения входили работы по программированию, инженерии, философии, религии, геополитике. Мойра вспомнила, как во время их второго собеседования в офисе Мина в Париже его попросили процитировать не менее ста книг. Здесь были собраны все отзывы, полученные им в университете, похвальные комментарии профессоров, имена друзей, места, которые он посещал… Его физическое и психическое здоровье было объектом пристального внимания, и Мойра почувствовала, как вдоль ее позвоночника пробежал разряд, когда она нашла отзыв доктора Капур: «Если верить данным его браслета, то Юнь, очевидно, мастурбирует, по меньшей мере, каждый день, но, кроме этого, сексуальных отношений у него почти нет. Это может вызывать фрустрацию». Немного дальше ее внимание привлекла еще одна фраза: «Спокойный, но подвержен внезапным приступам неконтролируемой агрессии». У Мойры снова появилось покалывание в затылке. Она все больше убеждалась, что столкнулась с китайской версией доктора Джекила и мистера Хайда[60]. По всей очевидности, в Ван Юне уживались два разных человека. В четыре часа Мойра прервала работу и решила выйти покурить. Меньше чем через три часа метеорологическое чудовище доберется до них. Она знала, что могла бы курить и в кабинете, но ей хотелось воспользоваться последней возможностью подышать воздухом. Едва Мойра вышла на террасу, как ветер начал трепать ей волосы и футболку. Он дул все сильнее и сильнее, выл, как раненый зверь, раскачивал деревья. Но ливня больше не было. Она безуспешно пыталась зажечь сигарету – и в результате отказалась от этой затеи. Ладно, тем хуже, придется курить в кабинете. Мойра оперлась на длинную балюстраду, обрамляющую террасу и украшенную каменными чашами. Потом оглядела плющ, вьющийся по фасаду. Буря, несомненно, его оборвет. Все горшки с цветами были убраны, и почти все ставни закрыты, только еще две балконные двери остались как были. Кампус опустел; ни рабочих, ни сотрудников не было видно. Центр под низко нависшим небом обрел какой-то апокалиптический вид, вызывавший дрожь.