На службе Фараона
Часть 21 из 21 Информация о книге
Времени я не терял, и «общение» с Викторией Бастет вышло бурным и страстным. И находилось в самом разгаре, когда со стороны двора раздался резкий звук охотничьего рожка. Что происходит? Моя опытная и ненасытная любовница тоже замерла, напряжённо вслушиваясь. Я тоже прислушался, различив стук обитых железными ободами деревянных колёс по доскам моста, звон металла и подвывание ездовых ящеров. Навык Чуткое Ухо повышен до двадцать девятого уровня! Виктория тоже услышала эти звуки, резко вывернулась из моих объятий и села на постели. — Муж приехал. Как же невовремя… — А кто у нас муж? — запоздало задал я этот весьма важный на самом деле вопрос. — Фараон. Фараон? У меня чуть сердце не остановилось от такой шокирующей новости. Едва ли славящийся своей жестокостью глава сильнейшего человеческого клана будет рад обнаружить любовника в постели своей супруги. Вот это я попал… А между тем красавица с растрёпанными волосами быстро накинула халат, посмотрела на меня оценивающим взглядом и неожиданно поинтересовалась, имеет ли мой персонаж навык Оборотень? — Да, двадцать третьего уровня, — ответил я с гордостью, не понимая, к чему ей потребовалась эта информация в настолько напряжённый момент. — Плохо… — мой ответ Фаворитку явно расстроил. — Так бы оставалось всего минут семь, после чего действие зелья прошло, и ты смог бы обратиться в котёнка. Присутствие котёнка в доме я бы объяснила. Но навык Оборотень влияет и на эликсиры превращения, увеличивая время их действия. Так что ещё минут пятнадцать-семнадцать ты не сможешь обратиться в другое существо. Не смогу сменить облик? Я проверил, открыв список возможных заклинаний Магии Превращений. Всё они действительно были серыми неактивными. Не беда! Я ушёл в скрытность и даже применил полупрозрачное состояние, но Виктория лишь покачала головой: — Нет, не прокатит. У моего мужа множество врагов, да и война с шерхами на носу. Фараон серьёзно опасается за свою жизнь и потому параноидально осторожен. Перед тем, как лидер «Новых Фараонов» сюда войдёт, дворец осмотрят лучшие Разведчики с тепловизорами и кучей прокачанных навыков на обнаружение всего и вся. И уж невидимку они точно обнаружат, поскольку натренировались выявлять шерхов. Поступим по-другому. Я принудительно выпал из невидимости. Да как она это делает?! ВНИМАНИЕ!!! Описание вашего персонажа сменилось. Теперь вы Василий Рыжиков. Человек. Мужчина. Клан «Новые Фараоны». Лесоруб 23-го уровня Я прекрасно понимал, что это всего лишь иллюзия. На самом деле я по-прежнему котёнок питомец Сержанта, но именно такое новое описание над моей головой будут видеть все игроки. Вопрос был совсем в другом — к чему такие сложности с моим переименованием? — Скажу, что какой-то полоумный голый маньяк проник в дом, набросился на меня и пытался изнасиловать, — пояснила госпожа Виктория, быстро приводя причёску в порядок. — Фараон долго разбираться не будет, придёт в ярость от такого и быстро тебя убьёт. Возродишься уже в виде котёнка и вечером придёшь, когда мой муж и его люди уже уедут отсюда. Фаворитка произнесла это с такой отстранённостью и равнодушием, словно жизнь собеседника не стоила в её глазах абсолютно ничего. Ну и стерва! Решила выгородить себя ценой моей жизни? Я едва сдержал желание придушить эту коварную беспринципную сучку. Сдержался лишь потому, что понимал, что нападение изначально обречено на провал — игрок 78-уровня легко справится со мной, а такие мои действия лишь подтвердят версию о напавшем на хозяйку дома маньяке. Нет, тут нужно было действовать по-другому… Я постарался успокоиться и проговорил вполне нормальным тоном: — Да кто поверит в историю про полоумного маньяка? Лучше выдай мне какую-нибудь одежду и напиши в описании не «Лесоруб», а «Садовник». Скажу слугам, что меня прислали взамен предыдущего нерадивого лентяя. Или напиши профессию «Повар». Пойду на кухню помогать твоему единственному Повару, а то он там совсем зашивается. — Значит, ты в курсе истории с моим Садовником. И с моим Поваром тоже уже знаком… — госпожа Виктория нехорошо сузила глаза, словно собираясь атаковать меня, но неожиданно расслабилась и усмехнулась. — А знаешь, Андрей, может и сработать! В глазах Фаворитки, уже было списавшей меня со счетов, появилась искорка интереса. Женщина подошла к одежному шкафу, порылась в одном из нижних ящиков и бросила мне мужские штаны, шлёпанцы и футболку. — На, пробуй. Если сумеешь выжить, это сильно поднимет твой статус в моих глазах. ВНИМАНИЕ!!! Описание вашего персонажа сменилось. Теперь вы Василий Рыжиков. Человек. Мужчина. Клан «Новые Фараоны». Повар 13-го уровня. Всё-таки Повар. Я быстро облачился в выданную одежду. Брюки вполне по размеру. Футболка так вообще оказалась моей собственной. Прекрасно помню, как укладывал её в рюкзак в день сборов. Получается, хозяйка дома отобрала её у девушки-служанки и положила к другим мужским вещам. Я не стал забивать себе голову вопросом, откуда у Фаворитки столько мужской одежды. Не до того сейчас было. — Поспеши на кухню, пока слуги ещё проверяют сад. Хотя стой! Последний штрих. Создам у тебя на шее иллюзию рабского ошейника, чтобы вопросов меньше было. И возьми флакон с зельем обращения в человека. Будешь поддерживать такой облик. Всё, беги! Скажешь Ли, что я купила тебя ему в помощь. Со всем возможным проворством я поспешил на первый этаж. Влетел на кухню, где немолодой азиат с коротким именем Ли продолжал работать у плиты, и сообщил ему, что меня прислали помощником. — Наконец-то! — непритворно обрадовался Повар. — Давно просил хозяйку о помощнике-поварёнке. И вовремя то как! Народу приехало полсотни, и всех нужно накормить. Работал раньше на кухне? — Ну так, совсем немного…. — неопределённо пожал я плечами. Весь мой опыт ограничивался дежурствами по кухне в армии и студенческой жизнью, в которой никто тебе еду не приготовит, кроме тебя самого. Конечно, почистить и пожарить картошку или сварить пельмени я бы сумел, но вот требовать от меня чего-то более изысканного было бы напрасным. — Тринадцатый уровень… — Повар считал информацию о моём персонаже и с сомнением покачал головой. — Подпускать тебя к готовке пока нельзя. Но ничего, работы тут и неквалифицированному поварёнку хватит. При такой постоянной запарке быстро прокачаешь навыки и уровень. А пока вот нож, вот доска. Режь зелень мелко-мелко. Потом ощипаешь перья вон с тех птиц и принесёшь воду из колодца. Когда через пару минут на кухню вошло трое высокоуровневых Разведчиков из числа охранников Фараона, я в поварском колпаке и фартуке уже вовсю трудился у разделочной доски. Разведчики осмотрели кухню, заглянули в стоящие у стены горшки, даже помахали в воздухе какими-то светящимися амулетами на цепочках. Ничего предосудительного и опасного они не выявили. На заданный вопрос относительно меня Ли ответил, что я поварёнок, и тут работаю. На удивление прокатило, никакого интереса охранников Фараона я не вызвал, и они ушли осматривать другие комнаты дворца. * * * Я работал на кухне уже два часа. Вспотел, устал, дважды сильно порезался и даже слегка ошпарился кипятком с непривычки. В человеческом облике я вполне мог держать в руках предметы, вот только за почти месяц в теле котёнка отвык от использования пальцев, и заново учиться мелкой моторике было адски сложной работой. Малейшая невнимательность, и выскакивало сообщение о провале проверки на Удачу. Это означало новый порез, ссадину или ушиб. Но главного я добился — за эти два часа никакого подозрения у находящихся во дворце игроков новый помощник Повара не вызвал. Люди Фараона думали, что я прислуга, и практически не обращали на меня внимания. Охранники же у ворот, которым я тоже отнёс обед, посчитали, что я прибыл сегодня вместе с этой большой группой игроков. Навык Оборотень повышен до двадцать шестого уровня! Да, это тоже было следствием пребывания в теле человека. Уж не знаю даже, что больше влияло на прокачку — выполнение ли человеческой работы или то, что меня без малейших подозрений принимали за человека — но навык изучался очень быстро. Я даже расслабился. А потому случившееся стало для меня шоком. — Ты ведь на самом деле рыжий котёнок? — встретила меня вопросом Маргарита Овчинникова, когда я принёс этой девушке обед в комнату прислуги. — С чего ты взяла? — попытался я за весёлым смешком скрыть свой испуг. — Да так… — улыбнулась мне в ответ девушка. — Просто умею подмечать всякие мелочи и делать из этого выводы. На тебе футболка, которая когда-то была у меня самой, пока мне не выдали эту униформу горничной. Госпожа не стала бы делиться вещами абы с кем. К тому же я не видела тебя среди прибывших с Фараоном, да и среди дворцовых слуг раньше. В общем, можешь не отвечать. Но если ты действительно котёнок, на твоём месте я бы бежала отсюда со всех ног, пока ещё остаётся такая возможность. — Почему? — возможно, таким вопросом я выдавал себя с потрохами, но нужно же было выяснить, какая опасность мне грозит. — Всё-таки я не ошиблась. Девушка грустно улыбнулась, а потом сказала следовать за ней. Только сразу предупредила, что шуметь и громко разговаривать нельзя — хоть хозяйка дворца и находится сейчас на первом этаже в ванной комнате вместе с супругом, но слух у госпожи Виктории очень хороший. Тихо на цыпочках мы проследовали через холл в детскую комнату. Моя провожая указала на скрытую балдахином люльку с младенцем. Маргарита приложила палец ко рту и осторожно отвела в сторону непрозрачную занавеску, прикрывающую дитя. Внутри колыбельки… вместо человеческого ребёнка лежал чёрный котёнок! Мне стоило большого труда не вскрикнуть от неожиданности. — Вот почему слугам запрещено заходить в детскую, — прошептала девушка, указывая на пушистого зверька, спящего среди подушек. — Госпожа Виктория ссылается на боязнь сглаза или злых чар, а потому не показывает своего котёнка никому, даже мужу. И никогда не оставляет надолго. Всегда берёт дочку с собой в поездки, но тогда накладывает на котёнка чары иллюзии, чтобы для всех зверёк выглядел как человеческий ребёнок. А сама госпожа Виктория, когда спит, тоже превращается в чёрную кошку. Я своими глазами это видела. Не человек она, а на самом деле кошка. Злая похотливая кошка. Которая убила свою хозяйку и заняла её место возле Фараона. Девушка тихо прикрыла младенца вуалью и также на цыпочках вышла из комнаты. Я проследовал за ней и вернулся в комнату прислуги. Маргарита закрыла за собой дверь и заперла изнутри на засов. — Зачем ты мне всё это рассказываешь? — совершенно не понял я интереса служанки во всей этой истории. Маргарита помолчала, затем указала на свой рабский ошейник. — Как только хозяйка выяснит, что я раскрыла её тайну, мне крышка. Ради сохранения своего положения возле Фараона хозяйка меня убьёт. Но не знаю, сколько госпожа Виктория сможет скрывать правду. Ребёнку ведь полагается расти, взрослеть, учиться ходить. Однажды муж поинтересуется, почему его дочь до сих пор в колыбели в то время, когда её сверстники уже вовсю ползают и агукают. Поэтому маленькая кошечка, которую Фараон считает своей дочерью, обречена. Она типа «умрёт». От болезни или ещё как, безутешная мать озвучит причину смерти, и все поверят. Реально же котёнок станет «питомцем», ещё одной живущей во дворце кошкой хозяйки. А потому госпожа Виктория очень-очень хочет нового ребёнка. Но такого, который сможет вписаться в человеческое общество. От мужа-человека у неё детей быть не может, а от дикого кота рождаются только такие вот неразумные зверьки. Поэтому хозяйка давно ищет разумного кота, ребёнок от которого тоже будет наделён разумом, как и оба родителя. И если ты такой кот, а особенно если уже переспал с хозяйкой, ты обречён. Как только госпожа Виктория убедится, что забеременела, она убьёт тебя ради сохранения своей тайны! Ой… Лицо Маргариты испуганно вытянулось, лицо побелело от ужаса. Девушка всхлипнула и обречённо закрыла лицо руками. Я резко обернулся, чтобы выяснить, что же так напугало мою собеседницу. В нашей запертой комнате возле окна, нервно подрагивая хвостом, стояла большая чёрная кошка.
Перейти к странице: