На улице нашей любви
Часть 29 из 74 Информация о книге
Не выпуская моих рук, Брэден вновь впился губами в мои губы, покусывая их, его напряженный член норовил проникнуть меж моих ног. Губы мои против воли раскрылись, тело пронзали обжигающие токи. Я пыталась оказать сопротивление или хотя бы сделать вид, что сопротивляюсь. Но тело отказывалось подыгрывать, оно преследовало свои интересы, и ему было плевать, что оно потворствует моему унижению. — Ты спала с ним, Джоселин? — пробормотал Брэден, покрывая торопливыми поцелуями мой подбородок. — Нет. — Но ты хотела этого? — Нет. Сквозь горячий туман я ощутила, как хватка ослабла, и мои руки — которые действовали теперь по собственной воле — принялись ласкать его мускулистый живот. — Ты хочешь, чтобы я тебя оттрахал? — прошептал он мне на ухо. Конечно хочу, вопило все мое существо. Но я молчала, злобно поводя плечами. Сказать правду означало признать свое полное поражение. А я еще не рассталась с надеждой выйти из этой схватки победительницей. Но его руки не оставляли мне шансов. Одна уже расстегивала мои джинсы. Сопротивление бесполезно, поняла я, отдаваясь во власть подхватившего меня потока и прижимаясь к нему все теснее. — Боже мой, — сорвалось с моих губ. Его губы касались моих, я была готова впустить его язык, но Брэден неожиданно подался назад: — Скажи, ты хочешь, чтобы я тебя оттрахал? Досада обожгла меня, я метнула в него сердитый взгляд: — Что ты, как попугай, твердишь одно и то же? Я притянула к себе его голову, и он, подчиняясь моему натиску, раскрыл губы для поцелуя. Он обнял меня за талию, тела наши переплелись, рты сливались так жадно, словно мы хотели выпить друг друга. Возбуждение разгоралось с каждым мгновением, сильные руки Брэдена слегка приподняли меня. Тело моментально догадалось, чего он хочет, ноги обвились вокруг его пояса, и он сделал несколько шагов, передвинувшись так, чтобы я опиралась спиной о стену. Я ощущала, как распаленный его член трется о мои джинсы, требуя большего. Мне тоже хотелось большего, и я тихонько постанывала, побуждая его продолжать. — Ё-моё! Прошу прощения! Растерянный голос Алистера развеял горячечный туман. Я дернулась и, тяжело переводя дыхание, в ужасе уставилась на незваного гостя. Наваждение прошло. Я вернулась к реальности. Полная засада. Про себя я пробормотала нечто совершенно нецензурное, а вслух выдохнула: — Какого черта… Алистер смущенно переводил взгляд с меня на Брэдена, потом потупился и бросил: — Перерыв закончился. Я хотел тебя позвать и… — Сейчас приду, — буркнула я, сглотнув подступивший к горлу ком. Алистер ретировался. Только тут я заметила, что ноги мои по-прежнему обвиваются вокруг Брэдена. Распутав этот живой узел, я опустилась на пол и толкнула Брэдена ладонью в грудь: — Мне надо работать. Он мягко взял меня за подбородок и заставил повернуть голову. Лицо его было каменно-непроницаемым, невозмутимым, спокойным… Это выражение плохо сочеталось с распухшими губами и растрепанными волосами. — Нам нужно поговорить, — тихо сказал он. О чем, подумала я. О том, что мое тело вышло из повиновения и я не сумела его укротить? — У меня нет времени, — произнесла я вслух. — Значит, я приду завтра вечером. — Брэден… Он крепче сжал мой подбородок, не давая возразить: — Я приду завтра вечером. К тебе домой. Этого нельзя допускать. Ни в коем случае. Иначе я пропала. — Брэден, у нас с тобой ничего не будет. Я этого не хочу. Он вскинул бровь, всем своим видом выражая недоверие. — Твои влажные трусики говорят о другом, детка. — Какой ты все-таки мерзавец, — проскрежетала я, злобно прищурившись. Он самодовольно ухмыльнулся, слегка коснулся губами моих губ и повторил: — Так до встречи завтра. Я вцепилась в его джемпер, не давая уйти: — Брэден, никакой встречи не будет! Я не шучу! Посмеиваясь, он расцепил мои пальцы и отошел на несколько шагов. — У меня есть интересное предложение. Завтра его обсудим. Снова здорово! Он что, глухой? — Брэден… — Пока, Джоселин. — Брэден… — Кстати, вот еще что! Он повернулся ко мне от дверей и отчеканил, нахмурившись: — Я пробуду здесь до конца смены, посажу вас с Элли на такси. Но если я увижу, что этот хрен с горы позволяет с тобой вольности, ему придется прибегнуть к услугам зубного протезиста. С этими словами он гордо удалился. Несколько мгновений я стояла в полном оцепенении, не в силах поверить, что все это действительно произошло. Неужели я до такой степени утратила контроль над собой? Но мои искусанные губы и щеки, оцарапанные его щетиной, красноречиво свидетельствовали — случившееся не сон и не мираж. Об этом же говорило мое бешено бьющееся сердце. И мои влажные трусики. И что хуже всего… Я настолько завелась, что мне отчаянно хотелось запереть дверь и самостоятельно завершить начатое вдвоем дело. Я с трудом подавила это желание. Завтра я положу безумию конец. Напрасно этот самовлюбленный павиан воображает, что я в его полной власти. Я непременно найду выход. Может быть, даже перееду на другую квартиру. При мысли о том, что придется оставить Элли и наше роскошное жилище на Дублинской улице, сердце мое тоскливо заныло. Ничего-ничего! Перееду как миленькая. Поставлю эту скотину на место. Я кивнула и подошла к зеркалу. Ноги слегка дрожали. Кошмар, до какого состояния он меня довел. Это не человек, а особо опасное оружие с мощным сексуальным зарядом. Его необходимо изолировать от общества. Кое-как я привела себя в порядок и вернулась в бар. До конца смены мне пришлось приложить кучу усилий, игнорируя многозначительные ухмылки Алистера, обжигающие взгляды Брэдена и наглые заигрывания Крега. Конечно, зубное протезирование достигло в наши дни высочайшего уровня, но зачем вводить бедолагу в лишние расходы? ГЛАВА 11 Я бросила ключи на ореховый комод, стоявший в холле, и они громко звякнули, подчеркнув глухое молчание, которое хранили мы с Элли. После напряженной смены в баре голова у меня всегда гудит. Обычно проходит несколько часов, прежде чем мне удается расслабиться и уснуть. Но сегодня дело обстояло намного хуже. Я все еще ощущала, как губы Брэдена приникают к моим губам, как руки его ласкают мое тело. Я чувствовала его запах, вкус его поцелуев. И при этом старательно притворялась, что мне на него глубоко плевать. Когда он, как и обещал, посадил нас с Элли в такси, я не сказала ему ни слова. Я вообще не проронила ни единого слова. Только Брэдену и Алистеру была известна истинная причина моей молчаливости. Крег никак не мог понять, почему мое хорошее настроение так резко улетучилось, Элли вопросительно посматривала на меня, но я избегала ее взгляда. Подобной тактики я придерживалась и в баре, и в машине, и сейчас, когда мы приехали домой. Скинув туфли, я, не глядя на Элли, пошла в кухню выпить воды. — Ты не хочешь со мной разговаривать? — робко спросила Элли, войдя в кухню вслед за мной. — Не хочешь рассказать, что случилось? — А что такое случилось? — пожала я плечами, бездарно изображая недоумение. — Тебе лучше знать, — с легкой досадой бросила Элли. — Я знаю только, что ты у всех на виду целовалась с этим парнем, Крегом, а Брэден, глядя на это, едва не лопнул со злости. Потом он отправился вслед за тобой в комнату для персонала и отсутствовал минут двадцать, не меньше. А когда он вернулся, вид у него был такой, словно на него набросилась похотливая бабенка, десять лет протомившаяся в женской колонии, причем без вибратора.