На улице нашей любви
Часть 7 из 74 Информация о книге
Я предлагала ей деньги множество раз. Но она всегда отвечала отказом. — Ничего, — покачала головой Джо и поцеловала меня в щеку. — Найду кого-нибудь другого. За этим дело не станет. Она побрела на свое место, понуро опустив плечи. Я смотрела ей вслед и удивлялась, что так сильно за нее переживаю. Джо — настоящее ходячее противоречие. Ее откровенный прагматизм меня возмущает, а преданность семье приводит в умиление. Ради хворой мамаши и младшего брата она готова, что называется, костьми лечь. Но у подобной преданности есть и обратная сторона — Джо становится легкой добычей всякого, кто хочет воспользоваться ее безвыходным положением. К тому же, если это понадобится для благополучия ее семьи, она пройдет по трупам. Без малейших угрызений совести. — Я пойду передохну немного, — донесся до меня голос Джо. — А Крега пришлю сюда. Я кивнула, размышляя о том, кто станет следующей жертвой Джо. Или жертва — всегда только она сама? — Сегодня у нас тишь да гладь, — провозгласил Крег, появляясь за стойкой с банкой лимонада в руках. Высокий, темноволосый, красивый, Крег, возможно, получал чаевых не меньше, чем мы с Джо. Он флиртовал постоянно. Это было его излюбленное занятие. — Лето, — пожала плечами я, оглядела безлюдное помещение и облокотилась на стойку. — В августе опять начнутся горячие дни. Точнее, вечера. Не было надобности объяснять, что грядущий наплыв посетителей связан с Эдинбургским фестивалем. В августе город заполоняют туристы: они оккупируют лучшие места в лучших ресторанах, бродят по улицам густыми толпами, сквозь которые невозможно протолкнуться. Для того чтобы проделать путь в пять шагов, потребуется не меньше пяти минут. Но наши чаевые в это время вырастают неимоверно. — Ух, какая скукотища, — зевнул Крег и придвинулся ближе ко мне. Взгляд его лениво скользил по моему телу. — Не хочешь перепихнуться со мной в мужском туалете? Он предлагает мне это каждую смену. Я всегда отвечаю отказом и советую обратиться к Джо. На это следует неизменный ответ: «Пройденный этап». Этот небольшой скетч вошел у нас в привычку. Правда, я думаю, что Крег несколько самообольщается на свой счет и в глубине души надеется, что в один прекрасный день я отвечу согласием. — Ну, что будем пить? — произнес знакомый глубокий голос. Я резко обернулась и заморгала от неожиданности, увидев у стойки Элли в обществе двух мужчин. Одного я видела первый раз в жизни, другим был… Брэден. При воспоминании о вчерашней встрече живот у меня томительно сжался. Брэден с подчеркнуто непроницаемым выражением смотрел на Крега. Я с усилием отлепила от него взгляд и слабо улыбнулась Элли: — Каким ветром вас сюда занесло? Вчера мы с Элли вместе обедали. Я сообщила ей о визите ее драгоценного братца, но умолчала о том, что встретила почетного гостя нагишом. Она рассказывала о студентах, которым читала лекции, и я поняла, что она — прирожденный преподаватель. Элли занималась историей и говорила о своем предмете с такой заразительной страстью, что я слушала ее, открыв рот. В общем, наш первый совместный обед удался. Элли попыталась расспросить меня о моих родных, но я ловко перевела разговор на ее собственную семью. Выяснилось, что, помимо Брэдена, у нее есть еще младшие сестра и брат по матери — Ханне четырнадцать лет, а Деклану десять. Ее мама, Элоди Николс, живет со своим вторым мужем в Эдинбурге, в районе Стокбриджа, и неполный день работает менеджером в гранд-отеле «Шератон». Ее муж, Кларк, профессор классической литературы и преподает в университете. По тому, как Элли говорила о них, было видно, что она их обожает. У меня создалось впечатление, что Брэден проводит с этой семьей куда больше времени, чем со своей матерью. Сегодня днем мы с Элли работали в своих комнатах, но на время ланча оторвались от занятий и вместе перекусили в гостиной, перед включенным телевизором. Показывали классическую британскую комедию «Вас уже обслуживают?», и мы с Элли дружно смеялись в одних и тех же местах. Молчание не доставляло нам обеим ни малейшего неудобства. Я сама удивлялась, что так быстро привыкла к новой соседке. Но, спрашивается, зачем она заявилась ко мне на работу, да еще со своим братом? Мягко говоря, не слишком удачная идея. Правда, она не имела понятия о том, что произошло у нас вчера. — Мы встречаемся с друзьями в «Тигровой лилии», — пояснила Элли. — Вот и решили по пути заглянуть сюда, сказать тебе «привет». Она весело улыбалась, в глазах плясали озорные огоньки, как у девчонки, придумавшей забавную выходку. Потом она повернулась к Крегу, и во взгляде отразился вопрос. Значит, они собрались в «Тигровую лилию»? Крутое местечко. То-то Элли вырядилась в платье с блестками, явно дизайнерское. Выглядит чертовски стильно, в духе двадцатых годов. Я впервые видела Элли при полном параде. Надо признать, она производила потрясающее впечатление, которое усиливал Брэден, щеголявший в очередном дорогущем костюме, и второй парень, Адам, тоже офигительно элегантный. Я даже слегка закомплексовала. Несмотря на то что денег у меня хватает, я далека от гламурного стиля жизни, который ведет эта золотая молодежь, и выгляжу на их фоне жалкой замарашкой. — Вот как, — буркнула я, игнорируя вопросительно вскинутую бровь Элли. — Это Адам, — представила Элли своего спутника, догадавшись, что я не собираюсь удовлетворять ее любопытство. Светлые ее глаза потеплели, когда она взглянула на этого Адама. Может, это ее бойфренд? Правда, она ни словом не упоминала, что у нее таковой имеется. Темноволосый Адам ростом был лишь немного пониже Брэдена, костюм отлично сидел на его ладной широкоплечей фигуре. Он улыбнулся, в темных глазах зажглись приветливые искры. — Привет. Рад с вами познакомиться. — Взаимно. — Адам — лучший друг Брэдена, — пояснила Элли. Она повернулась к брату и неожиданно прыснула со смеху. Ее смех взлетел к низкому потолку бара, словно воздушный шарик. — Я хотела познакомить тебя с Брэденом, но вспомнила, что вы уже… знакомы… — с трудом произнесла она сквозь разбирающий ее хохот. Я моментально напряглась. Элли все знала. Мать твою. Прищурившись, я метнула на Брэдена испепеляющий взгляд: — Вы все ей рассказали. — О чем он рассказал? — спросил заинтригованный Адам, с легким недоумением смотревший на хохочущую Элли. Уголки рта Брэдена дернулись вверх, и, не сводя с меня глаз, он невозмутимо ответил: — О том, что, когда я заглянул на Дублинскую улицу, Джоселин разгуливала по квартире нагишом. Адам уставился на меня с откровенным любопытством. — Вранье! — завопила я, позабыв о правилах хорошего тона. — Я просто выскочила из ванной в поисках полотенца. — Он видел тебя голой? — наморщив лоб, подал голос Крег. — Брэден Кармайкл, — представился Брэден и через стойку протянул Крегу руку. — Рад познакомиться. Крег ошарашенно пожал протянутую ладонь. Неплохо сделано. Этот тип умеет очаровывать даже мужиков. Брэден лучезарно улыбнулся Крегу, но стоило ему повернуться ко мне, улыбка его увяла и в глазах появился холодок. Я нахмурилась. Интересно, чем это я ему не угодила? — У меня есть девушка, и на чужих я не претендую, — заверил Брэден растерянного Крега. — Увы, Джосс вовсе не моя девушка, — вздохнул Крег и глянул на меня с ухмылкой самодовольного самца. — Хотя я давно пытаюсь добиться ее благосклонности. — Посетитель, — сказала я, радуясь предлогу избавиться от Крега. У другого конца стойки и в самом деле маячил какой-то парень. Как только Крег отошел, Элли приблизилась ко мне, перегнувшись через стойку: — Он правда не твой бойфренд? А почему? Такой красавчик. И ты ему нравишься, слепому видно. — Это не человек, а ходячее заболевание, передающееся половым путем, — отрезала я, вытирая несуществующее пятно на стойке и отчаянно пытаясь не смотреть на Брэдена. — Он всегда разговаривает с вами подобным образом? Вопрос Брэдена заставил меня вскинуть голову. Стоило мне увидеть его пренебрежительный взгляд, устремленный на Крега, мне сразу захотелось поставить этого высокомерного болвана на место и защитить своего коллегу. — Крег не имел в виду ничего дурного. — Ох, едва успела дух перевести, — раздался за моей спиной голос вернувшейся Джо. Она принесла с собой запах сигаретного дыма. Не представляю, из каких соображений люди цепляются за дурацкую привычку, из-за которой так скверно пахнут. Я сморщила нос, и Джо поняла причину моего недовольства. Обижаться она и не подумала, пожала плечами, послала мне воздушный поцелуй и встала за стойкой как раз напротив Брэдена. Ее огромные зеленые глаза моментально наполнились вожделением, словно Брэден был сигаретой, которую ей отчаянно хотелось выкурить. — О, Джосс, я вижу, к тебе заглянули друзья? Элли помахала Джо с видом хорошо воспитанной пятилетней девочки. Я невольно улыбнулась. Элли нравилась мне все сильнее. — Я — Элли, хозяйка квартиры, в которую переехала Джосс. — Привет, — с вежливой улыбкой ответила Джо и снова выжидательно уставилась на Брэдена. Ее интерес к нему был до неприличия откровенным; но меня это ничуть не раздражало. — Брэден, — представился он, кивнул и перевел взгляд на меня. Вот, значит, как. Отлично. Честно говоря, такого поворота событий я не ожидала. Я уже приготовилась наблюдать, как Брэден, едва увидев красотку Джо, тут же примется с ней флиртовать. Фигуре Джо может позавидовать любая фотомодель, к тому же она натуральная блондинка с роскошными длинными волосами. Если уж Брэден Кармайкл даже ради меня пустил в ход свое обаяние, перед Джо он наверняка распустит павлиний хвост. Но он, похоже, едва ее заметил. Меня это, правда, нисколечко не обрадовало. Да ладно. Что за дурацкая привычка — врать самой себе. — Брэден Кармайкл? — уточнила Джо, ничуть не задетая отсутствием интереса к своей персоне. — Господи. Вы — владелец «Пламени». — Какого «Пламени»? — спросила я. И прокляла собственное любопытство. Меня интересует все, связанное с этим типом, и я даже не пытаюсь это скрыть. Полный отстой. — Так называется клуб на Виктория-стрит — «Пламя». Знаешь, рядом с Зеленным рынком. Джо не теряла надежды. Ее ресницы хлопали со скоростью сто ударов в минуту. Прицельный обстрел.