Навеки твой
Часть 38 из 49 Информация о книге
– Да, ведется, но только среди тех, кто владеет магией крови. Вы удивитесь, как отчаянно ведьмочки стараются попасть сюда, как мечтают встретить своего демона. – Ненормальные. – Сицилла! – одернула ее ведьма. – Простите, меня воспитывали иначе. Женщина тяжело вздохнула. – Вас не мутит? Вы же впервые вышли в море? – Нет, да, – хором ответили мы с Сициллой и рассмеялись. – Замечательно, но я все равно принесу мятные напитки и сырные палочки. Останавливать ее мы не стали. Было заметно, что разговор с нами отнял у тетушки все силы. И мне показалось, что она задержится на палубе. Такая мысль возникла не только у меня. – Думаю, самое время поговорить, – вздохнула Сицилла. – О твоей семье? – Я не воспринимаю их как свою семью. – Подруга вздохнула, а затем придвинулась поближе и положила голову мне на плечо. – Моя мама никогда не любила папу. Все время ждала хоть весточки от сестры, за чью свободу они с подругой заплатили слишком высокую цену. Тетя же сделала вид, что у нее сестры нет. Мама ждала хотя бы просто записки. Поверь, Алиса, даже в нашей империи возможно передать письмо, и отец никогда бы не узнал о нем, но тетя молчала. А теперь, погляди, она одна из старших ведьм, ей прекрасно живется… Только о том, кто дал ей этот шанс, она вспомнила лишь с моим появлением! Я поглаживала подругу по спине, плечу, чувствуя, как дрожит ее тело. Пусть голос не ломался от душивших слез, но я знала, что она плачет. – Я не вернусь в империю, Алиса. И сделаю все, чтобы забрать оттуда маму и сестру. – Сицилла… – Ты же видишь, как отличается жизнь здесь и там. У меня есть реальный шанс добиться чего-то, стать значимым человеком, а самое главное – устроить иную жизнь сестре. – А как же Кортин? – выдохнула я, в душе соглашаясь с каждым ее словом. Не стану ее отговаривать. – Он мне нравится, очень, – призналась она. – И я… если… – Надеешься, что он откажется от всего и останется с тобой на Аррахских островах? – Да. – Маловероятно, Сицилла, – сказала я после непродолжительного молчания, – но все в твоих руках. Говорят, если мужичина полюбит, он готов на любое безумие ради своей женщины. «Император и его пара прямое тому доказательство». Глава 18 Мы стояли в просторном зале с огромными разноцветными витражными окнами. Свет, льющийся сквозь яркие рисунки, стекал на пол, преобразуясь в скачущих солнечных зайчиков, то синих, то зеленых, то красных. – Ой, смотри, этот похож на поросенка, – прыснула одна из десяти ведьмочек, рассматривая блики на паркете. – А этот на гусыню, точь-в-точь наша Ярушка! – Ой, а это Чертыть Ианыч! И рожки такие же! Девушки заливисто смеялись. Мы с Сициллой в веселье не участвовали, держались в сторонке. Нервничали все, да только если нам удавалось сохранять маску безразличия на лице, остальные успокаивали себя разговорами и смехом. В первые минуты они и меня с Сициллой вовлечь пытались, да не вышло, и нас оставили в покое. На фоне разряженных ведьмочек мы выглядели белыми воронами. Прихорашиваться ради демонов ни мне, ни подруге не хотелось. Глупость какая, надевать лучшее платье и вплетать в волосы ленты, чтобы завлечь мужчину, с которым пробудешь лишь месяц. Старшие ведьмы, приглядывающие за нами, снисходительно посмеивались, но стоило глазам остановиться на мне или Сицилле, улыбки исчезали с их лиц, сменяясь беспокойством. Я размышляла о вчерашнем вечере, прошедшем как в тумане. На главный остров мы прибыли, когда солнце скрылось за горизонтом. Рссадив по экипажам, нас прямиком отправили в поместье, носящее гордое название «Радужный хрусталь». Роскошный особняк с башенками, украшенными разноцветными флагами, впечатлял. Он словно и правда был построен из хрусталя, подобный эффект создавался благодаря переливающимся стеклам огромных окон и дверей. Помню, как переживала, что и межкомнатные двери прозрачные. Зря волновалась. Для каждой из прибывших девушек были отведены отдельные покои. Мы с Сициллой, к сожалению, оказались далеко друг от друга: моя комната была в начале коридора, ее – в конце. Домовушки помогли принять ванну, накормили и уложили спать. А утром нас представили кураторам, тем самым трем женщинам, что посматривали на юных ведьмочек и улыбались. Во время завтрака нам толком ничего не объяснили, сказав, что распорядок дня и график занятий будет известен после встречи с гостями. Гостями, естественно, были демоны и приглашенные мной и Сициллой мужчины. Странно, я больше не чувствовала трепета от скорой встречи с Таем Авразом. И страха тоже не было. Впрочем, расслабляться рано, одно дело, когда наследника нет поблизости, и совсем другое, когда он появится пред моими очами. – Девушки, приготовьтесь, – призвала к порядку госпожа Адора. – Ох! – Ах! Одна из ведьмочек захлопала в ладоши и первой встала подле кураторов. Остальные поспешили за ней и выстроились в полукруг. Я оказалась последней в веренице. – Книксен, – тихо напомнила госпожа Солания. Мы с Сициллой синхронно опустились в реверансе. Двери распахнулись. Шорох легких, скользящих шагов… Я видела лишь обувь мужчин, но безошибочно определила, когда вошел его наследное высочество. Внутри меня будто пружинка сжалась, а дыхание оборвалось. «Неужели я так сильно его боюсь?» – промелькнуло в голове. – Добро пожаловать, лорды. После этих слов мы должны были выпрямиться, но я заставила себя с трудом – взгляд черных глаз, казалось, заглядывал прямо в душу. Неудивительно, что первым я увидела именно Тая Авраза. Удивила его бледность и плотно сомкнутые обветренные губы. Сжав кулаки, он смотрел на меня. Я же поспешила отвести взгляд. Одобрительный кивок наставницы, и нам с девочками позволено встать ближе друг к другу. – Кортин, – прошептала Сицилла мне на ухо, – он здесь. – Я рада за тебя, – так же тихо ответила. Перешептывание ведьмочек нисколько не удивило демонов, они осторожно разглядывали нас и дарили улыбки. Двери распахнулись повторно, но из-за мужчин было не видно, кто вошел. Я переглянулась с Кортином, тоже бледным и непривычно растерянным. – Какая честь, ваше высочество, – воскликнула госпожа Адора, – мы рады видеть вас! Такая приятная неожиданность! – Зейн, – губы сами собой расплылись в улыбке, и я с запозданием поняла, что произнесла его имя вслух. – Возможно, несколько огорчу вас, но я пришел к одной-единственной леди, за чье внимание буду бороться. – Рык сорвался с губ черноволосого мужчины, который вдруг вышел вперед. – Вариан, поздравляю, – выдохнул Зейн и спросил: – Кто? Цвет глаз демона с красного менялся на черный, он явно успокаивался. Пытался дышать ровнее, правда, пока не получалось. – Ох, кому же повезло?.. – Хоть бы я, хоть бы меня… Ведьмочки замерли в ожидании и не сводили глаз с нервничавшего лорда Вариана, который бурно дышал. – Что происходит? – тихо спросила Сицилла. – Выбор пары, – шепнула ее соседка, одна из ведьм, прибывших на остров вместе с нами. Кажется, Малика. Лорд Вариан медленно потянул носом, чем изумил меня, и уверенно пошел к нам, стоявшим ближе к окну. Учитывая, что нас было трое – Сицилла, Малика и я, стало страшно. Светлоокая Альири, не допусти, чтобы и этот демон выбрал меня! Не иначе, Сицилла подумала то же, потому что мы синхронно отступили, когда демон поравнялся с нами. – Драгоценная леди, я, лорд Вариан о’Ашер, обещаю вам защиту и заботу, любовь и верность, примите ли вы мою жизнь? Дрожащая Малика шагнула демону навстречу и вложила пальцы в его ладонь. – Принимаю, – прошептала она. Зал огласил шквал аплодисментов. Ведьмочки так радовались, словно это их, а не Малику только что выбрал демон. Что удивительно, мужчины шумно поздравляли своего собрата, но не приближались к нему, крепко прижимавшему к себе смущенную девушку. Когда ажиотаж стих, слово взял Зейн. – Девушки, вы все прекрасны, талантливы, но я надеюсь, вы не станете таить обиду ни на меня, ни на ту, ради кого я пришел. – Наследный принц Нижнего Мира очаровательно улыбнулся. Честное слово, даже мое сердце замерло на несколько секунд, настолько обаятельным и притягательным он сейчас был. – Леди Алиса, я мечтаю получить вашу благосклонность. Не знаю, как он это сделал, вроде стоял рядом с кураторами, но мгновенно оказался около меня и склонился поцеловать руку. Да только не вышло, кто-то с силой вмиг его оттолкнул. По залу пронесся мощный рев, от которого заложило уши и захотелось спрятаться. Ведьмочки так и поступили, забились в угол, но визжать не стали, только испуганно смотрели на клубок тел. Тай Авраз и Зейн о’Дейриц сцепились не на жизнь, а на смерть. Во всяком случае, так это выглядело со стороны. Все смотрели на мужчин, награждавших друг друга ударами, не решаясь вмешиваться. Я испугалась, что они поубивают друг друга, и кинулась вперед. О чем, спрашивается, думала?