Невеста по службе
Часть 13 из 40 Информация о книге
Меня такая реакция девушки почему-то взволновала. Я ничего не знала об ее отце, или отчиме, но тот факт, что начальник охраны обратил на них внимание, заставлял задуматься. — Надеюсь, — едва различимо пробормотал начальник охраны и подошел ко мне. Ощущая его спиной, я почувствовала, что взмокла, хотя не видела причин Велашу мной интересоваться. Посещение моей квартиры Роилом? Не думаю, что другие девушки не общались с мужчинами. Глупая попытка расследовать заговор? Если Велаш не предатель, его это только посмешит. — Рэйя Адальстан. Ваша мама заслуженная артистка Ригарийской империи? Я удивленно обернулась. — Да, вы правы. — Хоть вы и давно не общаетесь с матерью, хочу сказать, что я был ее горячим поклонником. Отлично, мне дали понять, что размолвка с родителями не является секретом, но чего-то подобного я и ожидала, поэтому с улыбкой сказала: — Спасибо, при встрече я обязательно передам, что ригарийцы ее помнят. Итогом общения Велаша с невестами стало изгнание из Отбора девушки по имени Гаргис. Мы с ней общались мало. Симпатичная, с немного крупными чертами лица и короткими темнорусыми волосами, она была безумно молчаливой, и даже имя я запомнила только после того, как Велаш озвучил ее маленький секрет. По-настоящему маленький — семимесячный. Гаргис скрыла наличие у него семимесячного ребенка, надеясь, что на Отборе ей удастся отыскать ему нового папу. Принц таковым стать не захотел, и Велаш объявил, что теперь невест стало на одну меньше. Гаргис расплакалась, и Клариссе даже пришлось ее вывести, чтобы громкие рыдания не заглушали тихий голос Велаша. — К оставшимся девушкам у меня неприятных вопросов нет, — неожиданно улыбнулся начальник охраны. — Его Высочество поручил мне выбрать девушку, которая сегодня пойдет с ним на свидание. Все подобрались, а я растерянно прислушивалась к затихающему плачу Гаргис, и потому не сразу поняла, что назвали мое имя. — Рэйя Адальстан, — повторил Велаш, заметив, что я непонимающе смотрю на него. — Сегодня в семь часов за вами зайдет охранник и проводит к принцу. Будьте готовы. Я растерянно улыбнулась, стараясь не обращать внимания на злые взгляды соперниц. Конечно, мне было приятно. Конечно, я предвкушала приятный вечер в обществе понравившегося мне молодого человека. Но у медали есть и обратная сторона. И я отлично осознавала, что по вчерашней договоренности с невестами, сегодня разговаривать по телефону возможности не будет. Мы попрощались с Яшем и Велашем, причем ведущий не преминул поинтересоваться, почему я не прыгаю от радости, и отправились в спальни. Разговор с Роилом откладывать больше было нельзя, да и дать Икеру ценные указания также было необходимо. Поэтому, уже закрывая дверь в спальню, я знала, что делать — искать телефон, работающий без ограничения времени. Во дворце такой точно должен быть. ГЛАВА 7 После завтрака невесты разбрелись по спальням, в ожидании своей очереди общения с родными. Я предприняла попытку уговорить нескольких девушек уступить мне свое право на телефонный разговор, но ожидаемо получила отказ. К обеду мое волнение по поводу отсутствия связи достигло такого пика, что даже Мирана стала странно на меня коситься и уточнила, в чем причина моей бледности. Разумеется, ввиду близкого свидания с принцем, нервозность удалось списать на это. Но от рыжеволосой девицы не так легко было отвязаться — настолько ее интересовали подробности моего вечернего облачения, темы, на которую я планирую поговорить с принцем, что даже после трапезы она проследовала за мной. Из спальни Мирану пришлось в прямом смысле слова выталкивать. Оставшись одна, я ненадолго затаилась. По коридору то и дело слышался стук каблучков — невесты совещались по поводу предстоящего бала и лицемерно плакались друг другу, что уж им-то совершенно нечего надеть. Хотя, уверена, большая часть девушек, все-таки озаботилась тем, чтобы обеспечить свой новый гардероб разнообразными фасонами платьев. Спустя час и голоса, и топот стихли — невесты удалились на послеобеденный сон. Я выждала еще минут десять и принялась готовиться к партизанской вылазке. Извлекла из шкафа простое серое платье длиной до колена, сходное с тем, что носят горничные, и которое заблаговременно приобрела в магазине; заплела обычную косу, и прикрыла ее белым платком. Обула обычные черные мокасины, на обуви горничных были еще и серебряные нашивки, но я решила, что разницу вряд ли кто обнаружит без пристального осмотра. Расчет был прост — штат прислуги, обслуживающей дворец, просто огромен, и совершенно точно, горничные не знают всех своих коллег в лицо. Как и охрана не допрашивает каждую уборщицу о причине ее перехода из одного крыла в другое. Бейджей во дворце никто не имел, единственное, горничные, которые обслуживали нас в столовой, и убирали спальни, носили еще и белые фартуки, но всегда можно сказать, что мой просто напросто испачкан и я спешу за другим. В общем, я всерьез рассчитывала на удачу, зная, что она любит смелых. Выйдя из коридора, решила сократить путь, и двинулась той дорогой, которой нас в первый день пребывания во дворце, вела Кларисса. Но, услышав, на границе с Центральным павильоном голоса охранников, испуганно попятилась — маскировка маскировкой, но лезть на рожон не следовало. Поэтому пятясь, я вернулась в галерею спален невест и отправилась через зимний сад, блуждать тем направлением, которое мне не так давно обозначила блондинка. Уже в первом коридоре мне улыбнулась удача — встретилась девушка, которая неторопливо катила тележку со стопками выстиранной и выглаженной униформы. Приблизившись, и улучив момент, я стянула один фартук, и быстро повязала его, как только горничная скрылась за поворотом. Теперь чувство уверенности меня и вовсе не покидало. Встречая в бесконечных коридорах людей я, на манер знакомых, кивала в ответ на их приветствия и тут же опускала голову, пряча лицо. Охрана же и вовсе не обращала никакого внимания, и меня посетила мысль, что на месте заговорщиков, убийцу следует обрядить в костюм горничной. Без каких-либо затруднений я добралась до лестницы, на которой не так давно чуть не сломала нос, но подниматься на верхний этаж не стала — телефона в спальнях могло и не оказаться. Вместо этого свернула на одном из пролетов и попала в полутемный глухой коридор. Охраны не было, последних парней в форме я встретила у лестницы, и у меня сложилось стойкое ощущение того, что их недостаточно для качественной охраны гигантского количества дворцовых помещений. Это наводило на определенные мысли, например, Велаш вполне мог увольнять своих подчиненных, чтобы принца сложнее было защитить. Я медленно двинулась по коридору, прислушиваясь к звукам за дверями, коих оказалось пять. Одна из комнат была туалетом, во всяком случае, на это указывала соответствующая табличка, две других были заперты — я безуспешно подергала двери; а за четвертой слышались громкие голоса. Я недолго постояла, подслушивая, но единственное, что совершенно точно смогла разобрать, так это то, что говорившие — мужчины. Без особой надежды и с мыслями о дальнейшем пути, толкнула последнюю дверь, и чудо, она оказалась открыта. Быстро подготовив речь в свое оправдание, я осторожно заглянула в комнату. Мне удалось набрести на чей-то кабинет, в настоящий момент отчего-то пустующий, и, не теряя времени, скользнула внутрь, неплотно прикрыв за собой дверь. Действовать предстояло быстро, мельком осмотревшись, в поисках телефона я бросилась к письменному столу, застывшему посреди полупустой комнаты. Телефонный аппарат нашелся сразу — на столе царил образцовый порядок, и на секунду я замешкалась, решая, кому позвонить в первую очередь. Роил говорил о какой-то важной информации, но задание майора, имевшее выгоду гораздо большую для него, чем для меня, могло несколько минут и подождать. Поэтому я набрала номер Икера. — Слушаю, — трубку сослуживец взял почти сразу. — Не вздумай никого звать, — тут же предупредила я. — Времени очень мало. — Вот так всегда, — Икер заметно развеселился. — Хорошо, что позвонила, у меня новости. — Хорошие? — Интересные, тебе понравится, — интрига нарастала, отчего я только напряглась. — Ты же знаешь, что у пунитов в друзьях ходят только пуниты? Это для меня секретом не являлось — отвратительный характер пунитов и исключительная кровожадность некоторых их особей, отталкивали от них представителей более мирных рас. — По документам, залог за Хопсвуда внесло Ригарийское общество пунитов. Существование в государстве Обществ различных инопланетных рас, было обязательным условием одного из межпланетных договоров, и в настоящий момент их было превеликое множество. Суть их сводилась к следующему — по приезду в империю, гость регистрировался в соответствующем обществе, в последующем обещался уведомлять обо всех своих передвижениях, клятвенно заверял, что будет платить членские взносы, получал определенные справки, необходимые для более или менее спокойной жизни в империи, и… исчезал. Но даже такие его ограниченные данные могли стать полезными, например, в расследовании, к тому же, теоретически законопослушные граждане других государств могли надеяться на определенную поддержку в трудной жизненной ситуации. Но только теоретически. Изначально предполагалось, что финансирование их будет происходить за счет членских взносов и пожертвований, но как я заметила выше, надеяться на это было глупо. Поэтому на деньги, которые все-таки выделяла империя, едва удавалось выплатить зарплату постоянным работникам Обществ, и уж точно ни у одной из подобных организаций не было средств внести за своего члена залог. Помолчав, я уточнила: — Ты проверял это? Сам понимаешь, как фантастично звучит подобное утверждение… — Понимаю, поэтому проверил лично и зашел уточнить у прокурора. Все честь по чести — со счета, принадлежащего Обществу пунитов, переведены средства в количестве полутора миллионов ригайев. — Нужно наведаться в это Общество. Вряд ли им удалось накопить такую сумму, экономя на премиях. Икер молчал, и в трубке слышалось только его сердитое сопение. — Что-то не так? — поняла я. — Рэйя, не режь меня без ножа. Когда я принимал у тебя дело, договорились просто передать его прокурору, достойно оформив, но о дополнительном расследовании речь не шла. — Ну, пожалуйста, — заканючила я. — Это даже не расследование, так, просто разговор. — Нет, — отрезал Икер. — Помимо этого Хопсвуда, у меня множество неоконченных дел. К тому же, очень плотно насел дисциплинарный комитет. Я нахмурилась. Икер всегда был образцовым СИБовцем, и у руководства никогда к нему не было претензий. — Расскажешь? — Позже, — сослуживец тяжело вздохнул. — Старые проблемы нашли свой выход. — Значит, ты мне не поможешь, — с грустью уточнила я. Настаивать не решалась, нежелание Икера было слишком очевидно. — Прости, но нет, — мужчина повеселел. — Вполне может быть, с Отбора ты уже не вернешься, так что забудь об этом деле. — Постараюсь вернуться, — я задумчиво потерла переносицу. — Скажи, в эти дни, в которые предположительно пропали справки из папки, кто был в отделе? — Как обычно — новеньких не принимали. Нидаровича и Пиковса в расчет не берем — они только вчера из отпуска вышли. Знаешь, подозревать своих, как мы сейчас делаем, это … очень неприятно. Мы с полминуты строили предположения о том, кем мог быть воришка, и, наконец, попрощались. Покровитель Хопсвуда был, безусловно, очень влиятелен, и имя свое раскрывать не желал, что говорило в пользу моей версии об участии пунита в делах более массовых, чем насилие беззащитных женщин. Но насколько мне было известно, ни по одному из преступлений с другой квалификацией пунит не проходил даже свидетелем. Может быть, изнасилованные девушки молчат еще об одном совершенном против них преступлении? Но я бы еще поверила, что они скрыли сексуальное насилие, опасаясь обсуждений, но не правонарушение другого толка, в которое может быть замешан покровитель пунита. Я сжала виски руками. Как оказалось, у меня очень мало информации и дело рановато передавать в суд. С одной стороны, злоумышленник оказал мне неплохую услугу, потянув время, а с другой, расследовать преступление в настоящий момент не было никакой возможности. Номер Роила я набирала, не в силах выбросить из головы мысли о злосчастном пуните, и перебирая действия, которые необходимо совершить в ближайшее время — еще раз опросить выживших после изнасилования девушек и посетить Общество пунитов, поэтому, когда в размышления ворвался голос майора, даже вздрогнула. — Это Рэйя. Какие у вас новости? — Рэйя? — даже по телефону было слышно, как растерялся Роил. Не понимаю, с чего бы это. — Хорошо, что позвонила… Нам стало известно, что под тебя копают. — Вообще-то, это логично, — хмыкнула я. — Сегодня начальник Личной охраны ясно дал понять, что в курсе подноготной каждой невесты. — Люди Велаша действуют другими методами — официальные запросы, неофициальные беседы, но позавчера кто-то забрался в архив отделения СИБ и разворошил твое личное дело. — Вы думаете, это связано с Отбором? — А с чем же еще? — искренне удивился Роил. Я молчала, думая о Хопсвуде и искренне недоумевая, почему Икер мне об этом не сказал. — Хорошо, буду иметь в виду, — отбрасывая ненужные мысли, я тряхнула головой. — У меня есть просьба — проверьте Кризан Арборах и выясните все об отце Мираны Блэтт. — Это невесты? — Роил заинтересовался. — Есть причина полагать, что они замешаны в заговоре? Я не сразу поняла, что дверь, которая была неплотно прикрыта, хлопнула. К моим волосам даже прикоснулся сквозняк, хотя, наверное, это надвигающиеся неприятности решили предупредить о своем приближении. Я медленно положила телефонную трубку и, не оборачиваясь, попросила Вселенную сжалиться. Мне очень нужно было, чтобы хозяин кабинета не заметил мое самоуправство с телефоном, ведь тогда он просто выгонит горничную, в неподходящий момент навестившую его пенаты. — Что вы здесь делаете? — раздраженный мужской голос показался мне смутно знакомым, поэтому оборачивалась я уже со стойким осознанием того, что размер неприятностей гораздо больше предполагаемого. И действительно, в дверях, сложив руки на груди, стоял регент. Он окинул меня внимательным взглядом, и в его темных глазах мелькнуло узнавание. — Девушка, как же вы так быстро сменили свой род деятельности? Только позавчера волочились за моим племянником, а уже сегодня вытираете пыль. Я недовольно взглянула на Виктора — его тон и манера общения ожидаемо меня раздражали, заставляя забыть, что вообще-то кое-кто пойман с поличным. — По-моему, это вполне можно совместить. — Возможно, — регент приблизился. Его движения не были вкрадчивыми, как у Велаша, но отчего-то завораживали своей плавностью. — Если у вас нет официального статуса невесты. Или вы обманули меня в первую нашу встречу? — Не обманула, — отступать было некуда — с тыла подпирал стол. — Но мне помнится, вы обещали забыть о моем существовании.