Ее вишенка
Часть 33 из 34 Информация о книге
Хейли смутилась и тут же прикрыла свое лицо ладонями, но слегка раздвинула пальцы, чтобы видеть меня. — Мы познакомились, когда я купил твою вишенку и лишил тебя девственности. Мы почти расстались, но ты швырнула мне в голову вишневый пирог с такой силой, что он чуть не убил меня. А теперь я хочу, чтобы все закончилось тем, с чего началось. Вишенкой, — вытащив из кармана ягодку, я бросил ее Хейли. Когда я в мыслях репетировал это, то Хейли, которую я себе представлял, обладала хорошей реакцией и прекрасной зрительно-моторной координацией. В реальной же жизни у нее, очевидно, не было ни того, ни другого. Ударившись ей прямо в лоб, вишенка упала на пол. От неожиданности Хейли откинулась назад и прижала ко лбу ладонь. — О, черт! — пробормотал я в микрофон, бросил его и побежал к ней. Толпа что-то невнятно бормотала, а я быстро нашел на полу ягодку и подошел к Хейли. Схватив кресло спавшего перед ней старика, я отодвинул его так, чтобы у меня было достаточно места, чтобы встать перед ней на колени. Встав на одно колено, я протянул ей вишенку. — Ты съешь мою вишенку? — Что? — удивилась она. — Откуси ее, — потребовал я. Она выглядела обеспокоенной, как будто думала, что я сошел с ума. — Она валялась на полу! — Совсем недолго. Кусай, только осторожно, чтобы не сломать зубы. Она взяла у меня вишенку и слегка прикусила ее зубами. Но как только почувствовала что-то, тут же остановилась. Она вытащила ягоду изо рта и, раздвинув ее пальцами, извлекла обручальное кольцо, которое я спрятал там с помощью небольшого количества пищевого клея и ножа. Я даже не ожидал, что смогу сделать это так аккуратно. — С удовольствием… — она прикусила губу. — Съешь мою вишенку, — подсказал я. — Извини, просто я заранее продумал, как все будет происходить. Ты обязательно должна сказать это. — Я с удовольствием съем твою вишенку. — Черт возьми, да! — выхватив у нее кольцо, я быстро надел его ей на палец и страстно поцеловал. — Никогда не видел такой несусветной глупости, — философски изрек Брюс. — Ой, перестань, — одернула его Наташа. — Это было очень мило. — Самое главное — у него много денег, — Грэмми каким-то образом ухитрилась дотянуться до искромсанной вишни и проглотить ее. — Бабушка! — Хейли выглядела крайне возмущенной, но дрогнувшие в улыбке губы испортили весь эффект. Та лишь пожала плечами. — А что? Это чистая правда. Я бы вышла замуж даже за Квазимодо, если бы он был достаточно богат. — Я сказала «да» вовсе не из-за его денег. — Вот дерьмо, — выдохнул я. — Так это «нет»? Она рассмеялась. — Это «да». — О, хорошо, потому что я заплатил Эрлу, чтобы он записал все это на мой телефон. И мне бы не хотелось, чтобы на записи было видно, как мою задницу посылают подальше. Эрл! Ты все сделал? — А? — Эрл выглядел так, словно только что очнулся от крепкого сна. — Бестолковый, — пробормотал я. — Хватит нести чушь! — простонала Грэмми. — В эту пятницу будем смотреть «Полицию Майами». Но если мне еще раз покажут «Семейную вражду», то я непременно кого-нибудь убью. — Сегодня вечером ты сама по себе, Грэмми, — предупредил я. — У меня еще никогда не было секса со своей невестой. Брюс недовольно фыркнул. — А что насчет нас? — Вот, — я выудил кое-что из кармана и протянул ему. Это был большой и спелый банан. — Видишь? Я заранее позаботился о тебе. Я подхватил Хейли со стула, пока она не успела подняться самостоятельно. — Ты же знаешь, я умею ходить, — хихикнула она. — Да, но теперь я смогу заявить, что украл тебя. Использую банальный каламбур, который придумал по дороге сюда. Она слегка напряглась в ожидании... — Ты самая классная вишенка из всех, что я когда-либо украл. * * * Я стоял посреди своей тайной комнаты с трофеями и любовался главным экспонатом своей коллекции: заспиртованным бананом, который я когда-то украл у Брюса. Я до сих пор так и не рассказал Хейли о своем маленьком хобби. А, возможно, никогда и не расскажу. В конце концов, у каждого мужчины должны быть свои секреты. Часть коллекции, посвященная Хейли, состояла из букета увядших цветов; формы для пирога, на которой осталась вмятина от моей головы; нескольких пар трусиков и нескольких заколок для волос. Кроме того, я уже начал собирать секцию «Грэмми», в которую входили две пары тапочек, несколько бигуди, кусачки для ногтей и «туз», который я украл прямо из ее руки во время игры в покер. Сегодня у меня был день рождения. А у Хейли на весь день были намечены планы. Поэтому я решил заглянуть в офис, захватив кусачки для ногтей, которые украл у Грэмми вчера вечером. Она обозвала меня рецидивистом, так что, думаю, она это вполне заслужила. Я вышел из потайной комнаты в кабинет и пораженно замер. Хейли, Кэндис, Брюс, Наташа и Райан стояли в моем офисе, держа в руках подарки и баллончики с серпантином и конфетти. — Сюрприз! — выкрикнула Наташа. Ее лицо недоуменно вытянулось, как только она выглянула из-за огромного воздушного шара, загородившего ей весь обзор. — Что за черт?!.. — Это совсем не то, о чем вы подумали, — быстро сказал я. Но все смотрели мимо меня немного остекленевшими глазами. Один за другим они медленно прошли внутрь. Брюс, остановившись перед бананом, нахмурил брови. — Я так и знал... — спустя мгновение, мрачно выдал он. — Серьезно? — выдохнула Наташа. — У тебя целая комната для этого чертова барахла? — Но как? — спросил Брюс. — Меня интересует лишь одно. Как ты умудрился провернуть это у меня под носом? Ведь мы постоянно находились здесь во время стройки. — На стройплощадке я всегда подсовывал тебе липовый проект. Я пометил эту комнату как совмещенный с секретаршей кабинет. Удивительно, но ты ни разу не заметил подмену. Вместо ответа он лишь покачал головой. — А это что, чей-то парик? — спросил Райан, осторожно тыча пальцем в приколотый к стене пучок волос. — В самую точку! — Вау! Как круто! — восхитился он. — Эй, а почему здесь нет моего стеллажа? — в голосе Наташи прозвучала легкая обида. — Брюс слишком бдительно охранял тебя. Так что ты стала для меня запретной зоной, где воровство недопустимо. Извини. Она ненадолго задумалась. — Вполне справедливо. Принимается. — А твой родной брат — это не запретная зона для воровства? — никак не мог успокоиться Брюс. — А это что, мои гребаные носки?! — Итак, — я быстро подошел к Хейли. — А что обо всем этом думаешь ты? Ее широко раскрытые глаза замерли на ее крошечной части коллекции. — Похоже, я выхожу замуж за психопата. Но мне это… вроде как нравится?.. Я сжал ее попку. — Я знал, что тебе понравится, — приподняв ее за талию, я поставил ее на ступеньку перед ее стеллажом. — Леди и джентльмены, — обратился я, привлекая всеобщее внимание. — Прошу любить и жаловать, бесценная Жемчужина в короне моей великолепной коллекции. Хейли закатила глаза и прикусила губу. — Какой же ты все-таки банальный. — Но ты все равно выйдешь за меня замуж, — прижавшись к ней, я потянулся за поцелуем. — Еще подумаю, — сказала она и нежно поцеловала меня. — Скажи, что не любишь меня, моя крутышка. Она лишь усмехнулась.