Норвежский лес
Часть 25 из 54 Информация о книге
Девушка из кафе сказала, что если ей сыграют «Here Comes the Sun» «Beatles», то за молоко можно будет не платить. Рэйко подняла большой палец и показала «О'кей». И спела под гитару «Here Comes the Sun». Пела она негромко, голос ее, видно, от курения, был хриплый, но это был хорошо поставленный и красивый голос. Я пил пиво и смотрел на горы, и пока я слушал, как она поет, мне показалось, словно оттуда снова выглянуло солнце. Это было ощущение настоящего тепла и нежности. Когда закончилась песня «Here Comes the Sun», Рэйко вернула девушке гитару и попросила снова включить FM. И сказала нам с Наоко часок погулять поблизости вдвоем. — Я тут пока радио послушаю да с девушкой поговорю, а вы до трех возвращайтесь. — А ничего, что мы так долго одни вдвоем будем? — спросил я. — Вообще-то нельзя, ну да ничего страшного. Я вам тоже не нянька, хочу одна отдохнуть. да и есть, о чем поговорить, наверное, раз в кои-то веки приехал в такую даль? — сказала Рэйко, зажигая новую сигарету. — Ну пошли, — сказала Наоко, поднимаясь. Я тоже встал и пошел вслед за Наоко. Собака проснулась и какое-то время шла за нами, а потом опять вернулась на место. Мы не спеша пошли по ровной дороге, идущей вдоль ограды. Иногда Наоко брала меня за руку или под локоть. — Идем так, будто опять тогда, давным-давно, да? — сказала Наоко. — Скажешь тоже, давным-давно. Всего-то этой весной дело было, — сказал я, тоже улыбаясь. — до этой весны так гуляли. Если это давным-давно, то лет десять назад тогда что, вообще история древности, что ли? — Да история древности и есть, — сказала Наоко. — Слушай, ты меня извини за вчерашнее. Отчего-то нервы вдуг разыгрались. В кои-то веки ты ко мне приехал, а я не сдержалась. — Да ничего. Наверное, некоторые эмоции надо почаще наружу выбрасывать, и тебе, и мне. Так что если тебе кому-то душу излить надо, ты изливай мне. Мы тогда друг друга лучше сможем понять. — И что будет, когда меня поймешь? — Да ты не поняла. Тут дело не в том, что будет. В мире есть люди, которым нравится расписание поездов изучать, и они целыми днями смотрят таблицы времени отправления и прибытия, а есть люди, которые из спичек модели кораблей собирают в метр длиной. Что такого, если в мире кто-то вот так же хочет тебя понимать? — Типа хобби, значит? — шутливо сказала Наоко. — Если хобби, можешь называть это хобби. Обычно люди это называют «любовь» или «симпатия», но если ты это хочешь называть «хобби», пусть будет хобби. — Ватанабэ, — сказала Наоко. — Ты ведь любил Кидзуки? — Конечно, — ответил я. — А Рэйко? — И она тоже мне очень нравится. Хороший человек. — А почему тебе только такие люди нравятся? — сказала она. — Мы ведь все люди в чем-то перекошенные, свихнутые, с чем-то справиться не можем, все время куда-то падаем и тонем. Что я, что Кидзуки, что Рэйко, все. Почему ты не можешь любить более нормальных людей? — Потому что я так не думаю, — подумав, сказал я. — Ты, Кидзуки, Рэйко, нисколько я не думаю, что вы в чем-то свихнутые. Люди, которых я считаю в чем-то свихнутыми, по внешнему миру спокойно расхаживают. — Но мы же свихнутые. Я-то знаю. Мы какое-то время шли молча. дорога удалилась от ограды пастбища и пошла через круглую зеленую поляну, окруженную по краям лесом, точно маленькое озеро. — Иногда ночью просыпаюсь, и невыносимо страшно становится, — сказала Наоко, прижавшись к моей руке. — Что если так и останусь свихнутой, не смогу нормальной снова стать, что тогда, неужели здесь придется состариться и умереть? Начинаю об этом думать, и страх пробирает. Больно становится, тело все холодеет. Я обнял ее рукой за плечи и притянул к себе. — Кажется, что из какого-то темного места Кидзуки протягивает руку и ищет меня. Эй, Наоко, мы же не можем быть не вместе! И я тогда не знаю, как быть. — И что ты делаешь? — Только ты плохо не подумай, Ватанабэ. — Не буду плохо думать, — ответил я. — Тогда я прошу Рэйко меня обнять, — сказала Наоко. — Бужу Рэйко, залезаю к ней в постель, и она меня обнимает. А я плачу. Она мое тело гладит. Пока замерзшее тело не отогревается. Это плохо, да? — Да нет, не плохо. Хотя хочется, конечно, вместо Рэйко тебя обнимать. — Обними сейчас, здесь, — сказала Наоко. Мы сели на сухую траву на поляне и обнялись. Когда мы сели, травы оказались выше нас, и кроме неба и облаков ничего видно не было. Я медленно опрокинул Наоко на траву и крепко обнял ее. Тело Наоко было мягкое и теплое, а ее руки жаждали моего тела. Мы с Наоко слились в страстном поцелуе. — Ватанабэ, — прошептала она мне на ухо. — Что? — Хочешь меня? — Конечно, — ответил я. — А ты сможешь подождать? — Конечно, подожду. — Я хочу сначала себя еще немного привести в порядок. Хочу стать таким человеком, чтобы тебе подходить для твоего хобби. Ты подождешь до тех пор? — Конечно, подожду. — У тебя поднялся? — Жар? — Дурак, — рассмеялась Наоко. — Если ты об этом, то встал, конечно. — Перестань ты без конца говорить свое «конечно». — Ладно, не буду, — сказал я. — Это больно? — Что? — То, что он у тебя стоит. — Больно? — переспросил я. — Ну как сказать... Тяжело? — Ну, это как посмотреть. — Помочь тебе кончить? — Руками? — Да, — сказала Наоко. — Честно говоря, он на меня с некоторых пор так давит, что мне больно. Я сдвинулся ниже. — Так ничего? — Нормально. — Наоко. — Что? — Помоги мне. — Ладно, — улыбнулась Наоко. Она расстегнула молнию на моих брюках и взяла в руку мой отвердевший член. — Какой горячий, — сказала Наоко. Я остановил ее начавшую было двигаться руку, расстегнул пуговицы на ее блузке, затем завел руку ей за спину и расстегнул лифчик. Потом прикоснулся губами к ее розовой груди. Наоко закрыла глаза и медленно начала двигать рукой. — Здорово у тебя получается, — сказал я. — Хорошие мальчики это делают молча, — сказала Наоко. Когда я кончил, я нежно обнял Наоко, и мы опять поцеловались. Потом я застегнул ее лифчик и блузку и молнию на своих брюках. — Теперь легче будет идти? — спросила меня Наоко. — Тебе спасибо, — ответил я.