Обнаженная для тебя
Часть 3 из 8 Информация о книге
Только после обеда я обратила внимание на две большие подарочные коробки, стоявшие возле дивана. — А это что такое? — Последние поступления, — ответил Кэри, пройдя следом за мной в гостиную. Я уже и сама догадалась, что это посылки от Стэнтона и мамули. Деньги были просто необходимы моей матери для счастья, и меня радовало, что Стэнтон, ее муж № 3, оказался способен удовлетворить все ее многочисленные потребности и прихоти. Порой мне искренне хотелось положить этому конец, но маме трудно было понять, что я смотрю на деньги несколько иначе, чем она. — И что теперь? Кэри положил руку мне на плечо, что для него не представляло особого труда, так как он был на целых пять дюймов выше меня. — Не будь неблагодарной. Он любит твою маму. Любит задаривать ее. А она любит задаривать тебя. Но он прекрасно знает, что ты таких вещей на дух не переносишь, а потому делает это не для тебя, а для нее. Я вздохнула, признав его правоту. — Ну и что там? — Гламурные шмотки для участия в субботнем благотворительном обеде. Сногсшибательное платье для тебя и смокинг от Бриони для меня, поскольку, покупая подарки для меня, он старается для тебя. Ты становишься гораздо терпимее, когда я нахожусь рядом и слушаю твое брюзжание. — Чертовски верно. Слава богу, что он это понимает. — Да уж конечно понимает. Он все знает, иначе не был бы так несметно богат. Кэри взял меня за руку и потянул в комнату. — Пошли. Сама увидишь. * * * На следующее утро, без десяти девять, я прошла сквозь вращающуюся дверь в вестибюль Кроссфайр-билдинг. На мне было простое облегающее платье, а уличные туфли я уже в лифте сменила на подходящие к платью черные лодочки. Мои волосы были уложены в замысловатую прическу, напоминавшую, по словам Кэри, цифру восемь. Сама я толком укладывать волосы не умела, но вот он обладал способностью создавать не просто прически, а гламурные шедевры. Мой облик дополняли маленькие жемчужные серьги-гвоздики, подаренные отцом, и часы «Ролекс», полученные от Стэнтона и матери. Поначалу меня одолевали сомнения, не слишком ли я выпендрилась, но, войдя в вестибюль, вспомнила, как вчера растянулась на полу в спортивном прикиде, и порадовалась, что с виду ничем не напоминаю ту неуклюжую девицу. Во всяком случае, на физиономиях охранников, которым я показала свой пропуск, никакого узнавания не отразилось. Поднявшись на двадцать этажей, я вышла в холл офиса «Уотерс, Филд и Лимэн». Двойные двери в стене из пуленепробиваемого стекла вели в приемную. Когда я поднесла пропуск к стеклу, сидевшая в приемной за столом в форме полумесяца секретарша нажала на кнопку, и двери отворились. — Привет, Мегуми, — поздоровалась я, войдя внутрь. Мегуми была очень симпатичной, с явной примесью азиатской крови. Густые черные волосы подстрижены в стиле «боб», карие глаза и полные розовые губы. И шикарная блузка цвета клюквы. — Привет, Ева. Марк еще не пришел, но ты ведь знаешь, где твое рабочее место? — Конечно. Помахав ей рукой, я повернула налево и прошла до конца коридора, потом снова повернула налево и оказалась в когда-то просторном, а ныне разделенном на рабочие секции помещении. Одна из этих секций предназначалась для меня. Сумочку и пакет с уличной обувью я убрала в нижний ящик своего стола, после чего включила компьютер и извлекла пару вещиц, которые принесла, чтобы придать своему рабочему месту больше индивидуальности. Одна представляла собой коллаж из трех фотографий в рамке — мы с Кэри на пляже Коронадо-Бич, мама со Стэнтоном на его яхте во Французской Ривьере и отец на дежурстве в патрульной машине в Оушенсайде, Калифорния. Вторую вещицу — букетик ярких цветов из стекла — Кэри вручил мне сегодня утром как подарок в честь моего первого трудового дня. Я поставила букетик рядом с фотографиями и откинулась назад полюбоваться эффектом. — Доброе утро, Ева. Я встала из-за стола и повернулась к боссу: — Доброе утро, мистер Гэррити. — Прошу называть меня просто Марк, без церемоний. Пройдем в мой кабинет. Я последовала за ним по коридору, снова отметив, какая приятная внешность у моего нового босса: блестящая темная кожа, небольшая бородка и карие глаза со смешинкой. У Марка была квадратная челюсть и очаровательная лукавая улыбка. Аккуратный, подтянутый, он держался с естественным достоинством, внушавшим уважение и доверие. Жестом предложив мне занять один из стульев перед его столом из стекла и хрома, он дождался, пока я сяду, и лишь после этого опустился в свое кресло фирмы «Аэрон». На фоне облаков и небоскребов за окном Марк казался более значительным, хотя на самом деле являлся лишь младшим менеджером по работе с клиентами, а кабинет его был просто каморкой по сравнению с кабинетами директоров и других руководителей. — Ну как, обживаешься на новой квартире? — улыбнулся Марк. Признаться, меня удивило, что он помнит такие детали, но я это оценила. Я познакомилась с ним во время второго собеседования, и он уже тогда мне понравился. — Более или менее, — ответила я. — Хотя нераспакованных коробок еще предостаточно. — Ты ведь из Сан-Диего, верно? Чудесный город, но здорово отличается от Нью-Йорка. Тебе здесь, наверное, не хватает пальм? — Чего мне не хватает, так это сухого воздуха. К здешней сырости так сразу не привыкнешь. — Погоди, что еще летом будет, — улыбнулся он. — Ну ладно. Поскольку сегодня твой первый рабочий день, а ты у меня первая помощница, нам необходимо подумать о нашем будущем сотрудничестве. Признаюсь, я не привык давать поручения, но не сомневаюсь, что быстро научусь. — С удовольствием буду выполнять все ваши поручения, — мгновенно расслабившись, заявила я. — Получить помощницу — это шаг вперед по карьерной лестнице, и я хочу, чтобы наша совместная работа была тебе в радость. А скажи-ка мне, Ева, ты кофе пьешь? — Кофе — один из моих любимейших напитков. — Здорово! Такая помощница мне по душе. — Его улыбка сделалась еще шире. — Я не собираюсь поручать тебе готовить для меня кофе, но не возражал бы, если бы ты помогла мне разобраться с новой кофеваркой на одну чашку, которую поставили в комнате отдыха. — Легко, — ухмыльнулась я. — Как жаль, что у меня ничего больше для тебя нет. — Он нерешительно почесал затылок. — Впрочем, почему бы для начала не показать тебе материалы, с которыми я работаю? * * * Остаток дня пролетел незаметно, слившись в единое целое. Сперва Марк побеседовал с двумя клиентами, а потом провел совещание с творческой группой, разрабатывавшей концепцию для технического колледжа. Было чрезвычайно интересно наблюдать за тем, как идея, передаваемая из рук в руки, точно эстафетная палочка, проходит на твоих глазах путь от зарождения до воплощения. Я с удовольствием задержалась бы подольше, хотя бы для того, чтобы лучше узнать расположение кабинетов, но в десять минут пятого у меня зазвонил телефон. — Офис Марка Гэррити. Ева Трэмелл на проводе. — Оторви задницу от стула и спускайся вниз. Надеюсь, ты не забыла, что мы вчера договорились как следует поддать? Наигранная грубость Кэри вызвала у меня улыбку. — Ладно-ладно. Я почти готова. Я выключила компьютер, прибрала рабочее место и у лифтов достала сотовый, чтобы послать Кэри эсэмэску «Уже иду». Я услышала звуковой сигнал подошедшего лифта и, пока ждала, когда откроются двери, нажала на кнопку «Отправить сообщение» на своем мобильнике. Затем сделала шаг в сторону лифта, подняла голову и внезапно поймала на себе взгляд знакомых голубых глаз. У меня перехватило дыхание. В лифте не было никого, кроме бога секса. ГЛАВА 2 Серебристый галстук и белоснежная рубашка выгодно подчеркивали цвет его глаз. Он стоял в расстегнутом пиджаке, небрежно засунув руки в карманы брюк. Увидеть его было для меня все равно что врезаться на бегу в стену, о наличии которой я даже не подозревала. Я застыла на месте, не в силах отвести взгляд от мужчины, на сей раз показавшегося мне еще более неотразимым, чем тогда. Таких иссиня-черных волос я никогда не видела. Блестящие и довольно длинные, они доходили до воротника рубашки. Эта сексуальная деталь — совсем как шапочка взбитых сливок поверх шоколадно-орехового пломбира — добавляла некую пикантность, этакую крутизну, его облику преуспевающего бизнесмена. Хотя если верить маме, длинные волосы носят только злодеи и психи. Руки мои сжались. Я с трудом подавила в себе желание погладить его по голове, чтобы проверить, действительно ли его волосы столь же шелковисты на ощупь, как и на вид. Двери начали закрываться. Тогда он шагнул вперед и нажал на кнопку, чтобы они остались открытыми. — Ева, здесь хватит места для двоих. Его уверенный, словно тронутый дымком голос вывел меня из ступора. «Откуда он знает мое имя?» — изумилась я, но тут же вспомнила, что он поднял пропуск, который я вчера уронила в вестибюле. Я уж начала было подумывать о том, чтобы сказать ему, будто я кого-то жду и вызову другую кабину, но потом все же взяла себя в руки. Какого черта я дергаюсь? Теперь понятно, что он работает здесь, в Кроссфайр. Стало быть, мы неизбежно будем сталкиваться и я не смогу постоянно удирать от него. Да и зачем? Наоборот, если мне не хочется каждый раз терять голову от его красоты, то не лучше ли иметь возможность видеть его настолько часто, чтобы он стал для меня чем-то вроде предмета обстановки. Ха! Если бы! — Спасибо, — входя внутрь, сказала я. Он отпустил кнопку и сделал шаг назад. Двери закрылись, лифт пошел вниз, и я тут же пожалела о своем решении поехать вместе с ним. От одного осознания того, что он здесь, рядом со мной, я вся покрылась мурашками. В замкнутом пространстве он, казалось, испускал физически ощутимые сексуальные флюиды, что заставляло меня беспрестанно переминаться с ноги на ногу. Меня непреодолимо тянуло к нему, словно он обращался ко мне с беззвучным приказом, который я инстинктивно была готова выполнить. — Как прошел первый рабочий день? — спросил он, поразив меня еще больше. Его глубокий голос точно обволакивал с головы до ног. «Откуда он, черт возьми, знает, что это мой первый день?» — Э-э… Спасибо, прекрасно, — ответила я, приложив титанические усилия, чтобы мой голос предательски не дрожал. — А у вас? Я чувствовала его взгляд на своем лице, но сама не отрывала глаз от дверей лифта. У меня жутко билось сердце и противно сосало под ложечкой. Я пребывала в полнейшем смятении.