Обсидиановая комната
Часть 44 из 57 Информация о книге
В половине четвертого Диоген был в библиотеке и ждал назначенного часа, когда появилась Констанс. Она, как обычно, надела викторианское платье. – Тебе нужен новый гардероб, – заметил Диоген. – Хочешь, отправимся завтра по магазинам? В Ки-Уэсте есть неплохие магазины. – Хочу, – сказала Констанс. – А теперь специальный подарок для тебя, моя дорогая. Я ждал подходящего момента. Думаю, он настал. Диоген подошел к стене, уставленной книжными шкафами, и ухватился за маленькую латунную ручку. Ряд полок отъехал в сторону, и за ними открылась потайная комната. – Что это? – спросила Констанс. Диоген вошел внутрь и щелкнул выключателем. В свете лампы появилась необычная комната со столом в середине, какими-то странными старыми портретами на стенах, множеством канделябров со свечами, небольшим камином и очень большим деревянным ящиком у одной стены с шелковой занавеской перед ним. – Это мой специальный сюрприз. В этой комнате ты найдешь все атрибуты викторианского спиритуализма, включая столовращение, говорящую доску, свечи, тамбурин, колокольчики и ящик с аккордеоном внутри, на котором можно играть отдаленно. Здесь есть шесты, рычаги, провода, крючья и воронки. Этот большой ящик – то, что называется «шкаф с призраками». Короче говоря, в этой комнате есть все, для того чтобы провести настоящий спиритический сеанс, включая все приспособления, которые использовались для всяких фокусов и мошенничества. Конечно, фокусы и мошенничества не нужны, если ты и в самом деле общаешься с миром призраков. Констанс принялась осматривать коллекцию. Диоген с облегчением и удовлетворением смотрел на ее зачарованное лицо. Он был доволен собой, потому что придумал нечто такое, что ей хотелось бы иметь, но до чего сама она никогда не додумалась бы. – Могу добавить, что все это принадлежало знаменитой английской женщине-медиуму, известной как Эстель Робертс. Пять дней спустя после смерти сэра Артура Конан Дойля в тысяча девятьсот тридцатом году, перед большим собранием в королевском Альберт-холле Робертс вступила в контакт с духом Дойля… по крайней мере, так она сказала. Никто, конечно, не смог опровергнуть или подтвердить подлинность этого или какого-либо другого из ее сеансов. – И как ты это приобрел? – После смерти Эстель Робертс в тысяча девятьсот семидесятом году ее дом на Монкен-Хэдли был закрыт и пришел в упадок. Меня всегда интересовали такие вещи; как ты, вероятно, знаешь, семья Пендергаст на протяжении многих поколений испытывала интерес к магии и престидижитации. Шесть месяцев назад старый дом выставили на продажу. Я подумал, что тебя это может заинтересовать, и купил его. По моему заказу все его содержимое, предназначенное для сеансов, было тщательно отреставрировано и доставлено сюда. После чего я продал старый дом, да еще и с прибылью – недвижимость в Лондоне в новые времена стала хорошим вложением. Он с удовольствием наблюдал, как Констанс разглядывает «шкаф с призраками», отводит в сторону занавес и разглядывает странные приспособления внутри. Она осмотрела вращающийся стол, заглянула под него и стала ощупывать все его сложные искривления, уголки и резные украшения. – Я подумал, тебе может понравиться эта маленькая коллекция, – тихо сказал Диоген. – Пожалуй, я даже был в этом уверен. Я знаю, что твоя долгая жизнь и то, как ты была изъята из семьи в юном возрасте, сделали прошлое очень дорогим для тебя. Вот почему я обустроил эту комнату как памятник прошлому. А если повезет, то твоему прошлому. Когда ты будешь готова, мы проведем сеанс. Может быть, со временем тебе удастся связаться с твоей сестрой Мэри. Или твоими родителями. Пока он говорил, Констанс замерла, и он понял, что, вероятно, переступил черту. Это была очень закрытая сторона ее жизни, и его рассуждения могли показаться дерзкими. Констанс быстро поднялась, помедлила секунду и двинулась к книжной двери. Когда она проходила мимо, Диоген взглянул на нее и был потрясен выражением глубокой озабоченности на ее лице. Но уже в дверях она резко остановилась. Целую вечность она стояла неподвижно спиной к Диогену. Потом повернулась. Ее лицо, все ее существо излучало чрезвычайно сильные и противоречивые эмоции: смелость и страх, решимость и неуверенность. – Что… что такое? – запинаясь, спросил он, ужаснувшись ее виду. Она подняла голову и шагнула в его сторону с выражением ненависти, злобы… и торжества. 60 Два особых посетителя, появившиеся в кабинете главы отделения ФБР в Майами Вантрис Меткаф, вызвали у нее особый интерес. Смутные слухи об одном из них дошли до нее чуть ли не во времена учебы в Куантико – этот легендарный и противоречивый агент действовал за рамками правил и явно безнаказанно. Задержанные им преступники зачастую уходили в мир иной, а о нем самом нередко говорили как о проходимце, которого новое руководство ФБР не должно больше терпеть. И все же его не только терпели, но он, похоже, чувствовал себя в Бюро как дома. О втором она тоже слышала, в основном благодаря его высокому положению исполнительного заместителя директора по разведке. Он был эксцентричным на свой манер, фигура довольно темная, но его считали блестящим руководителем, крутым и справедливым. И вот они оба появились в ее кабинете, и как же они контрастировали друг с другом! Лонгстрит – словно высеченное из камня лицо, длинные волосы с проседью, помятый голубой костюм, высокий рост и скрипучий голос. А другой… другой. Такой бледный, худой, с кошачьими повадками, с мягким «бисквитно-масляным» акцентом, манерами и жестами южанина, какими они были до Гражданской войны: благородная, но в то же время пугающая личность с отливающими хромом блестящими глазами и в черном костюме. Она впервые видела агента ФБР в черном костюме – просто такие костюмы не были приняты в Бюро. Меткаф коллекционировала людей и гордилась своим умением разбираться в них по одному внешнему виду. Она умела, что называется, заглянуть под обложку и по этой причине стала самым молодым главой отделения в истории Майами, к тому же первой женщиной и первой афроамериканкой. Меткаф оглядела этих двух джентльменов с головы до ног и поняла, что от нее потребуется полное и тотальное сотрудничество – ничто другое невозможно, и этим сотрудничеством она привлечет на свою сторону двух очень полезных союзников, которые способны поддержать ее на длинном пути на самый верх – в кресло директора ФБР. – Джентльмены, – сказала она, – чем я могу помочь? Ответил ей Лонгстрит: – Миз Меткаф, специальный агент ФБР и я здесь по делу, которое, с одной стороны, строго конфиденциальное, а с другой – неофициальное. И у нас к вам довольно необычная просьба. – Слушаю вас. Она не собиралась делать их жизнь слишком уж легкой. Она никому не позволит помыкать собой, с какой бы просьбой к ней ни обращались. – Нам нужен час работы в вашей системе «ПРИЗМА», причем без какого-либо наблюдения. Брови Меткаф при этих словах взметнулись. Эта просьба настолько выходила за пределы допустимого, что даже она на мгновение удивилась. – Мы понимаем, что просьба довольно необычная, – добавил Лонгстрит. – Вы меня извините, джентльмены, но даже в устах исполнительного заместителя директора по разведке эта просьба выходит за рамки дозволенного. Вы знаете, что вам для этого нужно пройти все инстанции. Услышав ее слова, второй шевельнулся: – Это означает «нет»? Позднее Меткаф придется проанализировать этот его вопрос и смириться с тем, как он был задан: спокойно, вежливо и в то же время угрожающе. – Разве вы услышали в моих словах «нет»? – любезно ответила она. – И надеюсь, не услышим, – сказал человек по фамилии Пендергаст. Она ждала, позволяя молчанию накапливаться. – Позвольте мне объяснить… – начал было Лонгстрит. Пендергаст легонько прикоснулся пальцами к руке Лонгстрита: – Я не думаю, что миз Меткаф нуждается в объяснении или хочет его услышать. «Очень точно сказано», – подумала Меткаф. Она позволила паузе тянуться еще несколько секунд. Для большинства людей, как выяснила для себя Меткаф, молчание еще невыносимее, чем критические вопросы. – Миз Меткаф, – сказал Пендергаст, – мы никогда не забываем своих друзей. И у нас долгая память. Именно это ей и хотелось услышать, но она удивилась, когда эта мысль прозвучала в такой четкой форме. Этот человек ценил прямоту. Без всяких вокруг да около. – И когда вам нужен доступ? – Немедленно, если позволите. Она в очередной раз выдержала долгую паузу. Потом сказала: – Джентльмены, если вы присядете, мне потребуется минут пять, чтобы очистить подразделение «ПРИЗМА» от постороннего персонала. Я полагаю, вам понадобится техническая поддержка? – Да. – Тогда я оставлю там лучшего. Когда она освободила для них помещение и они выходили из ее кабинета, Пендергаст повернулся и протянул ей руку, холодную и чистую, как свежая льняная простыня: – Я очень рад, что мы с вами друзья. Говард Лонгстрит последовал за главой отделения Меткаф по ряду коридоров и лифтов, пока они не добрались до двери, ведущей в подвальное помещение без окон, где стоял запах нагревшейся электроники. Помещение было небольшое, залитое голубоватым светом от множества компьютерных экранов. Отсюда агенты, имеющие специальное разрешение, могли получить доступ к некоторым необходимым им базам данных Агентства национальной безопасности. Конечно, Лонгстрит и раньше бывал в помещениях «ПРИЗМЫ», и эта комната ничем не отличалась от других. Разве что тем, что сейчас она оказалась пустой, если не считать единственного техника, долговязого и нервного, с непокорным вихром. – Мистер Эрнандес, – сказала Меткаф, – это специальный агент Пендергаст и исполнительный заместитель директора Лонгстрит. – Мм, привет, – произнес Эрнандес. – Им на один час понадобится ваша неограниченная помощь, – сказала Меткаф техническому сотруднику. – И конечно, все, что здесь произойдет, останется конфиденциальным, и это касается даже меня. – Да, миз Меткаф. Она вышла и закрыла дверь. Лонгстрит посмотрел на Пендергаста: глаза специального агента горели необычайным предвкушением. Хотелось бы Лонгстриту чувствовать то же самое. Но он воспринимал это как поиски ветра в поле, бесполезную трату времени, которого и без того оставалось кот наплакал. Если бы на месте Пендергаста был кто-то другой, Лонгстрит пресек бы такой окружной маневр в самом начале. Но он слишком хорошо знал Пендергаста, чтобы пренебрегать одним из его необычных прозрений. Да и отсутствие конского хвоста, при всей необычности этого факта, красноречиво говорило, что они на правильном пути. Ему только хотелось, чтобы Пендергаст был немного более разговорчивым, когда ему в голову приходит очередная теория. – Алоизий, – сказал Лонгстрит, – вы не хотите объяснить мистеру Эрнандесу, что вам нужно от него? – Несомненно. – Пендергаст извлек из какого-то потайного кармана в своем костюме жесткий диск и положил его на стол перед Эрнандесом. – На этом диске двадцать четыре часа видеозаписей с камер наблюдения Баптистской больницы. Эти камеры записывают всех без исключения, кто входит в больницу и выходит из нее. Там содержится полная информация. Невозможно войти в больницу или выйти из нее, не попав на камеру. Эрнандес понимающе кивнул. – В больнице ежедневно бывает около девяти тысяч посетителей. И там около двух сотен таких камер. – Большой массив. Это в связи с убийцей-потрошителем? Пендергаст замолчал, всем своим существом излучая неодобрение. – Прошу прощения, – поспешил сказать технарь. – Мы считаем, что некий человек вошел в больницу в одном обличье, а вышел в другом. Меняя внешность, он мог изменить цвет волос, черты лица и, вероятно, иные детали. – Понимаю. – Наш вопрос, мистер Эрнандес, таков: можем ли мы, воспользовавшись вашими компьютерными мощностями и базой Агентства национальной безопасности, идентифицировать личность, которая вышла из больницы, не заходя в нее?