Осколки маски
Часть 4 из 81 Информация о книге
— Засадной батарее — огонь, — спокойно произнес Беркутов. Он вообще, как я заметил, очень редко отдает приказы. Наш Беркутов… Я даже вот так с ходу и не подберу слова, чтобы его охарактеризовать как военачальника. Педант? Нет, не то. Планировщик? Ну так они все такие, по крайней мере, должны быть. Дотошный планировщик? Где-то так. Беркутов вылизал план операции до блеска. Учел или попытался учесть все, после чего просто стоял и отслеживал ситуацию, внимательно слушая доклады операторов связи и отдавая редкие приказы просто потому, что с его позиции виднее, когда именно их отдавать. В основном Беркутов полагался на свои подразделения и их командиров, предварительно хорошенько промыв им мозги и запихнув туда эти самые планы. А вот Щукин — его полная противоположность, если так можно сказать. В отличие от Беркутова охарактеризовать его легко. Щукин у нас шахматист. Не составляет задания командирам, а следуя общему плану, словно шахматными фигурами управляет вверенными ему подразделениями. Отряд сюда, две роты сюда, оставить одну роту здесь, артиллерию нацелить на этот квадрат, такой-то полк отвести туда и — бац!.. Артиллерия работает, враг отступает, оставленная рота бьет прямой наводкой по отступающим именно там противникам, отряды МПД дербанят оставленную без прикрытия технику, штаб малайцев в панике, а наши подошедшие полки добивают остатки врагов. Два совершенно разных подхода к командованию, но, как показывает практика, королевским войскам не по нраву ни тот ни другой. А уж какой из них лучше, я и вовсе затрудняюсь ответить. Например, после Щукина от вражеских сил вообще мало что осталось, а после Беркутова у нас на руках образовалась целая куча трофеев, но при этом личный состав малайцев в основном сумел уйти. Однако именно это и планировалось. Как я уже говорил, уничтожать всех еще рано. У короля должно сложиться впечатление, что он еще может победить, а откуда этому впечатлению взяться, если его техника у нас, а люди поголовно вырезаны? Не-эт, войнушка должна продолжаться, но уже на территории противника, чтобы при этом и наши кланы задумались. Король будет полагать, что он может победить, а кланы, японские кланы, будут нервничать, считая, что мы можем отхватить еще больше территорий. Идея, кстати, моя. Ну да, сам себя не похвалишь, никто не похвалит. То, что мы победили, стало понятно уже через шесть часов боя, а еще через два я сидел в столовой и уминал свой ужин, который приготовила Эйка. — Английский средний МД «Вавилон», — подошел ко мне с бутербродом в руках Беркутов и, усевшись напротив, спросил: — Знаешь, сколько мы их захватили? — Ну? — оторвался я от тарелки. — Тридцать восемь штук. — Сколько? — переспросил я. — Тридцать восемь, — повторил он. — Около пятидесяти они смогли отвести вглубь своих территорий, остальное мы пожгли. Что-то Боков, может, и восстановит. Весьма… Весьма, короче. Новенький, прямо с завода «Вавилон» стоит почти одиннадцать миллионов долларов, ну или полные одиннадцать миллионов рублей. Дорого для среднего мобильного доспеха, даже с учетом того, что машинка довольно неплоха. С рук ее за такую цену никто не купит, а использовать самому слишком сложно, пилотов-то у нас теперь хватает, но шагающая техника — это вам не автомобиль, слишком много различий в использовании техники разных стран. Есть очень похожие, а есть такие, как «Вавилон», — хрен его просто так освоишь. Просто управлять можно, да, но нам-то воевать на них нужно. Из всех пилотов, что у меня есть, а это чуть больше восьмидесяти человек, лишь девять готовы сесть в кабину этого МД. Точнее, готовы-то многие, а вот уверенно управлять им могут лишь эти. Сказывается редкость данной техники в Японии и общая сложность в управлении вообще всех «англичан». Плюс прошивка программной части на малайском языке. В общем, что есть у нас «Вавилоны», что нет их… — М-да-а… — протянул я. — И куда нам их девать? — Ну это уж твои проблемы, — усмехнулся Жень-Жень и, пожав плечами, произнес: — Продай. — Это не так просто, как ты думаешь, — вздохнул я. — Я верю в твою изворотливость, — хмыкнул он, впиваясь зубами в бутерброд. Эх, а ведь как просто в некоторых книжках — захватил трофеи и тут же их куда-нибудь продал. А по факту это тот еще гемор. Может, Боков их по своим старым каналам куда-нибудь сбагрит? Во время войны Дориных и Вятовых именно этим он и занимался — помимо прочего. С другой стороны, техника-то английская, и проблема с переусложненным управлением известна всем. Да и цена. Даже если ее скинуть, а сделать это придется в любом случае, все равно далеко не каждый будет готов купить все наши трофеи скопом. Так что и продавать придется поштучно или малыми партиями. Плюс общая занятость — разбираться помимо войны еще и с этим как-то не хочется. Хотя… последний пункт вычеркиваем, у меня в Японии будет кому этим заняться. Начиная с моих партнеров по альянсу и заканчивая Атарашики, которая наверняка найдет для этого людей. Хм, вот ей я эту проблему и сбагрю. Пусть рекламирует наши малайзийские успехи, может, и найдет среди аристократов желающего купить все разом. Все-таки тридцать восемь единиц не самых плохих МД, плюс восстановленные Боковым раньше, плюс то, что он восстановит после этого боя. Штук пятьдесят в общей сложности, я думаю, будет. Да еще и по дешевке. А ведь у малайцев с шагающей техникой теперь напряженка будет. Раньше у них ее было слишком много для невоюющей и пребывающей под колпаком англичан страны. Но то раньше… — Ладно, — произнес я. — Продажей я найду кого озадачить. А ты учти в своих планах, что у королевских сил скоро начнутся проблемы с техникой. Шагающей, я имею в виду. Нам не резон давить их сейчас слишком сильно. — Я помню, — кивнул Беркутов. — И когда вернется Щукин, напомню ему, если что. А пока об этом рано говорить. Малайцам есть чем сражаться, — после чего дожевал последний кусок бутерброда и произнес: — Кстати, Антипов со своими диверсантами чуть не поймал Джабира. Этот горе-генерал, как ни странно, до последнего оставался с войсками. — Наверняка на него давят сверху, — пожал я плечами. — Да и бог с ним, — махнул он рукой и, многозначительно глянув на мою тарелку, произнес: — Меня сейчас больше волнует ужин. Ну да, Эйка всяко готовит лучше, чем наши повара. Да и продуктами ее Суйсэн снабдил. — Эйка-тян, — усмехнулся я, — у тебя там что-нибудь осталось для нашего полководца? — Конечно, Аматэру-сама, — поклонилась стоящая рядом телохранительница. — Сейчас принесу. На следующее утро после пробежки, душа, завтрака и всего такого я отправился на стрельбище. Не тренировки ради, просто для души — вот захотелось мне пострелять, и все. К тому же именно с утра там если кто-то и есть, то в очень малом количестве. Правда, сейчас основные наши силы задействованы в операции против малайцев, но и на самой Центральной базе народа немало, в том числе и оба полка «Короны ветра», чей командир с сыновьями как раз находился здесь. С дежурными по стрельбищу я пересекся еще на входе, так что у меня было несколько минут, пока они не притащат патроны и не подготовят место. Впрочем, даже если бы уже все было готово… кто бы мне запретил пообщаться со знакомыми? Семейство Хасэгава заметило меня еще у пропускного пункта, благо тут все на виду, но бежать здороваться, естественно, не стали, а вот стоило мне подойти поближе, как все трое обернулись в мою сторону. Поклонилась эта троица одновременно, но поприветствовал меня только глава наемного отряда. — Доброе утро, Аматэру-сама. — Доброе, Хасэгава-сан, — кивнул я в ответ, обозначив улыбку. — Тароу-кун, Фусаши-кун. Решили позаниматься с утра? Поприветствовал я их в порядке старшинства и как-то на автомате, хотя парням, скорее всего, было на это плевать. — Война — не повод отлынивать от тренировок, — произнес Хасэгава, разогнувшись. — Особенно для этих двух салабонов. — А че сразу — салабонов… — пробурчал Фусаши. — А ну цыц, мелкота! — прикрикнул Хасэгава, покосившись на него. — Вы только с автоматами тренируетесь? — глянул я на их стол. — Автоматы, пистолеты, — ответил он. — Но это здесь. А так и гранаты, и тяжелое вооружение, и тактика. И все остальное, что потребуется им в будущем. Место для пистолетов, револьверов и тому подобного чуть дальше, так что неудивительно, что я тут только автоматическое оружие вижу. Ибо на фига доставать остальное раньше времени? — О! — воскликнул я пришедшей в голову мысли. — Может, посоревнуемся? Каждый сам за себя, проигравший… э-э… пятьдесят отжиманий. — Хм, — взял короткую паузу Хасэгава, после чего немного неуверенно произнес: — Почему бы и нет… — Быть может, потом? — уловил я его желание отказаться. — Сейчас-то вы заняты. Можно подобрать время получше. — Нет-нет, все нормально, — ответил он. — Отец просто боится, что мы тебя в пух и прах разобьем, — вставил неожиданно младшенький. — Фусаши! — тут же последовал окрик Хасэгавы. — Прошу простить моего сына, у него давние проблемы с языком. Сам Фусаши в этот момент потирал бок, куда его ткнул локтем стоящий рядом брат. Ну и да, стала понятна нерешительность Хасэгавы — побеждать начальство и так-то опасно, а уж если это начальство — Аматэру… А ведь мой род известен своей справедливостью. Только вот наемник в это, по всей видимости, не верит. Жизненный опыт? Или дело в моем возрасте? Подростки вообще те еще зверьки, порой из-за ничего вспыхивают. А может, кстати, и верит в Аматэру, просто не хочет ставить меня в неудобное, по его мнению, положение. — Ничего, Хасэгава-сан, все нормально, — улыбнулся я. — Я достаточно высокого мнения о своих навыках, так что, если вы меня победите, я просто поаплодирую вам. Ну и отожмусь. С этим тоже проблем нет. — М-да… — покосился он на Фусаши. — Как я и сказал — почему бы и нет? Оружие свое? — Давайте вашим, — пожал я плечами. — Чтобы честно было. Только минут пять дайте, постреляю чуть-чуть, привыкну… Или, если хотите, возьмем мое оружие. Хасэгава выбрал мою автоматическую винтовку МКb-102 Schmerzmittel. Подозреваю, для того, чтобы мне было проще. Я на его месте выбрал бы первый вариант, и если аристократ проиграет, утешил бы тем, что оружие не его, не успел привыкнуть, вот если бы со своим автоматом… Но что есть, то есть. Стоит ли говорить, что я разделал их в пух и прах? Пожалуй, скажу: я уделал семейство Хасэгава, не оставив им и шанса. Не из-за слов Фусаши, просто не видел смысла сдерживаться. Нельзя сказать, что они ничего не смыслят в стрельбе из автоматического оружия, просто я слишком хорош. Причем я не хвалюсь, тут даже хвалиться нет смысла — результат был очевиден. Меньше всего очков набрал старший сын Хасэгавы, Тароу, он и отжался пятьдесят раз. Легко и непринужденно. Что опять же неудивительно с его рангом «ветеран». Кстати, как выяснилось, в отличие от аристократов, которые, перейдя на новый уровень, некоторое время оттачивают мастерство, Тароу сдал на ранг сразу, как только стал более-менее уверенно выполнять экзаменационную технику. Так что полноценным «ветераном» его все же назвать нельзя. Ну а дальше я предложил повторить, но с пистолетами. Пока шли на новое место, Тароу тихо бурчал о том, что это несправедливо, мол, тот редкий случай, когда он проигрывает брату в стрельбе, наступил именно сегодня. А Фусаши на это только улыбался и его подкалывал. В качестве вспомогательного оружия все трое использовали кольт 1911. Отличная, хоть и старая машинка. Причем у Хасэгавы реально старая, в то время как у его сыновей — современная реплика. И да, у каждого было по два пистолета. Зачем именно столько, я выяснил, когда начался этап на реакцию, то есть стрельба по внезапно появляющимся целям. Для этого у нас здесь был выстроен небольшой лабиринт. Хасэгава и его старший сын в тире использовали по одному пистолету, а вот Фусаши, выйдя на позицию, достал оба и лишь после этого, слегка запнувшись, повернулся в мою сторону. — Ты не против? — спросил он, приподняв пистолеты. — Фусаши! — рявкнул Хасэгава, отреагировав, скорее всего, на неуважительное обращение к столь высокой персоне. — Нет-нет, все нормально, — махнул я рукой, успокаивая его и давая добро Фусаши. — Прошу прощения, Аматэру-сама, мой сын будет наказан, — поклонился Хасэгава. — Право слово, не стоит, — отмахнулся я. — Не все столь благородны, как вы, Аматэру-сама, — покачал он головой. — Так что от воспитательной беседы он не уйдет. Пока будет отжиматься, естественно. М-да… Ну и ладно, мне-то что, не лезть же в семейные разборки? В общем, Фусаши лишь немного опередил старшего брата и проиграл несколько очков отцу. Интересно другое — во время стрельбы он использовал нечто, очень похожее на искусство боя двумя пистолетами моего мира, но именно что похожее. Менее просчитанное, более неуклюжее, вообще никаким образом неспособное вплести в себя элементы «маятника», а значит, никак не помогающее уворачиваться от пуль. Впрочем, последнее пользователям бахира, наверное, и не нужно. — Ну, как я? А? А? Ведь крут? Крут? — спрашивал Фусаши, вернувшись на позицию. — Хасэгава-сан, — произнес я. — Вот это вот, то, что мы сейчас видели… э-э… — замялся я, подбирая слова — не хотелось мне критиковать Фусаши. — Искусство огнестрельного боя, Аматэру-сама, — вздохнул Хасэгава. — Создавать его еще дед мой начал. Семейный стиль? — А Фусаши-кун, он… как далеко он в нем продвинулся? — Он в самом начале пути, Аматэру-сама, — ответил Хасэгава. — Хм… понятненько, — задумался я. — Не могли бы вы показать мне, как это должно выглядеть? Мужик сейчас явно чертыхается и материт сына. Наверняка думает, что я захочу выведать у него все секреты, а отказать Аматэру… довольно сложно. — Если вы этого хотите, — вздохнул он еще раз. Я на это лишь кивнул. То, что показал Хасэгава, несомненно, было лучше, чем у Фусаши, но при этом все так же сыро. Когда он вернулся к нам и, вынув магазины, положил пистолеты на стол, вокруг которого мы собрались, голос вновь подал Фусаши. — Ну как? Отец тоже крут, да? — задрал он показательно нос. И его даже одергивать никто не стал. Наверное, потеряли всякую надежду привить ему чуть больше уважения к аристократам. Во всяком случае, здесь и сейчас. — Хм, — покосился я на него. — Хасэгава-сан, я ни в коей мере не хочу лезть в секреты вашей семьи и требовать обучать меня, но позвольте задать пару вопросов. — Слушаю, Аматэру-сама, — выдохнул он и даже как-то расслабился. — В этой… системе используется бахир? — Пока нет, — ответил Хасэгава. — Сами движения еще не до конца вылизаны. Но в будущем, несомненно, мы попробуем приспособить некоторые бахирные техники. — А стихия? Или вы будете брать техники из нескольких? — Еще мой отец говорил о стихии молнии, — ответил он.