Отчаянный холостяк
Часть 4 из 52 Информация о книге
Торнсток нахмурился и вернулся к письменному столу. – Мэлет был вооружен? – Собственного оружия я у него не видел, – сообщил Джошуа. – Но он пытался украсть пистолет, который вы дали леди Гвин для самообороны. Торнсток взглянул на леди Гвин так, что Джошуа понял: она врала о том, как получила пистолет брата. К тому же на щеке у Торнстока начала дергаться жилка, и это тоже служило доказательством. – А ты зарядила пистолет, который я тебе дал, Гвин? Или не подумала об этом? – спросил герцог, саркастически делая ударение на слове «дал». Она смотрела на брата с явным вызовом. – Конечно, нет. Для того чтобы его зарядить, нужно знать, как с ним обращаться, а ты пока не удосужился меня этому обучить. На Джошуа произвело впечатление ее умение поворачивать разговор в нужную ей сторону. Речь шла об угрожавшей ей опасности, а она представляет случившееся, как вину ее брата. Слава богу, что Беатрис не овладела этим мастерством. – Ты права, – вежливо сказал Торнсток. – Возможно, поэтому тебе следует его вернуть, поскольку всегда неразумно размахивать оружием, которое ты не готова использовать. – Я именно это и сказал ей, – вставил Джошуа. Торнсток улыбнулся ему. – Я вижу, что вы уже привыкаете к тому, что моя сестра редко прислушивается к тому, что ей говорят. – Послушай, ты… – открыла рот леди Гвин. – И это не упоминая того, что пистолет стоит целое состояние, – продолжал Торнсток, не обращая внимания на слова сестры. – В таком случае думаю, что я хорошо сделал, не позволив Мэлету его украсть, – заметил Джошуа. – Вы правы, – Торнсток загадочно посмотрел на сестру. – Отдай мне его, Гвин. Леди Гвин улыбнулась: – Может, будет лучше, если ты научишь меня стрелять? – Содрогаюсь при мысли о тебе, вооруженной до зубов для представления высшему свету. – Торнсток протянул руку. – Верни его мне, сестренка. – О, хорошо, – проворчала она и фактически шлепнула пистолетом по руке брата, причем так сильно, что он поморщился. Торнсток прищурился, глядя на нее. – Вулф, оставьте нас, пожалуйста, на несколько минут наедине с сестрой. Джошуа поклонился, радуясь, что наконец может избавиться от общества близнецов. Пусть ругаются друг с другом сколько хотят. – Не торопитесь. Мне в любом случае нужно возвращаться к работе. Но когда он повернулся к двери, герцог его остановил: – На самом деле, Вулф, я хочу, чтобы вы подождали в коридоре, пока я не закончу разговор с Гвин. Его сестра побледнела. – Зачем? – спросила она. Джошуа интересовало то же самое, но у него хватило ума не спрашивать. В любом случае Торнсток проигнорировал вопрос сестры. – Если не возражаете, сэр, подождите, пожалуйста. Джошуа не был дураком и не собирался говорить герцогу правду – долгое пребывание рядом с леди Гвин выведет из себя и святого. – Я подожду, – ответил он. – Обещаю: это не займет много времени. Торнсток подошел к двери и открыл ее. Джошуа легко кивнул ему и вышел, а услышав, как дверь за ним захлопнулась, напрягся. Неприятно, когда тебя так бесцеремонно выгоняют вон. Он не был уверен, что хуже – отношение как к слуге со стороны человека одного с ним возраста или просьба подождать эту чертову леди. Хотя это не имело значения. Выбирать ему не приходилось: в нужде всякий хлеб вкусен. И случившееся снова подтверждало, что ему нужно побыстрее найти себе новое место. Потому что жизнь в поместье Эрмитэджей становилась с каждым днем все более невыносимой. * * * Гвин гневно уставилась на брата. – Не нужно было ему грубить. – Разве я был груб? – Торн немного помолчал, затем заговорил снова: – А, ты просто пытаешься сменить тему. Но я тебя слишком хорошо знаю и не поддамся на эту уловку. – Ты меня раскусил, – соврала она, потому что не смогла бы объяснить брату, почему в ней закипела злость, когда Торн захлопнул дверь практически перед носом Джошуа. Торн кивнул на второй стул в маленьком кабинете. Больше здесь устроиться было негде. – Присаживайся, – приказал брат, а сам занял место за письменным столом. – Я хочу услышать правду о том, что произошло между тобой и Мэлетом. – Я уже сказала тебе правду. В его глазах появилась ярость, и они изменили цвет – небо бывает таким серым над штормовым морем. – Подозреваю, что далеко не всю правду. Да зарази его чума за то, что так хорошо ее знает! Иметь брата или сестру-близнеца – это и благо, и проклятие. Они не могут ничего скрыть друг от друга. Гвин раздумывала, что бы такое сказать Торну, чтобы он от нее отстал, пока устраивалась на стуле. Торну определенно нельзя было знать «всю правду» об этом деле. Но какой-то ее части может оказаться достаточно, в особенности той, в которой она предстанет дурой. Кажется, братья всегда считают сестер дурами, и Торн определенно считал ее такой с того самого дня, как заплатил Лайонелу в Берлине, чтобы оставил Гвин в покое. – Сегодня утром я получила записку от мистера Мэлета, – сообщила Гвин. – Он написал, что хочет поговорить о возобновлении нашего… знакомства. Торн вскочил на ноги. – И ты согласилась с ним встретиться? Просто взяла и согласилась? Что на тебя нашло? Почему ты сделала такую глупость, когда знала, что он уже пытался похитить одну наследницу? – Я взяла твой пистолет. Я считала, что если пригрожу ему пистолетом, то буду в безопасности. Торн подошел к стулу, на котором она сидела. – Но все оказалось совсем не так. – И именно поэтому тебе следует научить меня стрелять, – ответила она и невозмутимо встретилась взглядом с раздраженным Торном. – Только через мой труп, – прорычал он. – Или мой. Лицо Торна просто на глазах наливалось краской. – Я никогда не стану тебя учить ни заряжать оружие, ни стрелять из него, так что выкинь эту мысль из головы! – Ну, тогда не удивляйся, если я в Лондоне вляпаюсь в какие-нибудь неприятности. Торн выглядел так, словно его вот-вот хватит удар. Он начал мерить шагами комнату, а потом наконец остановился перед Гвин. – Ты имеешь в виду неприятности с Мэлетом? – Конечно, нет. – Или, по крайней мере, не те, о которых думал Торн. – Уверяю тебя: все мои нежные чувства к мистеру Мэлету улетучились много лет назад. Торн посмотрел на нее скептически. Это было смешно, потому что Гвин имела в виду именно то, что говорила. – Тогда почему ты одна отправилась на встречу с ним? – Да для того, чтобы сказать ему то, что я только что сказала тебе – что я не хочу больше иметь с ним никаких дел и он должен оставить меня в покое. Я знала, что если лично не откажу ему, то он решит, что это ты заставляешь меня ему отказывать, и продолжит меня донимать. Но я очень четко выразилась. Ему просто не понравилось то, что я говорила. Торн скрестил руки на груди. – Тогда что ты имела в виду сейчас, когда говорила, что можешь вляпаться в неприятности в Лондоне? – Мужчины – безрассудные, нетерпеливые и непредсказуемые создания, а я – наследница, поэтому у меня могут возникнуть некоторые трудности, когда меня представят высшему обществу. А если у меня будет оружие для самообороны, оно поможет решить возникающие проблемы. – Скорее их решит мое постоянное присутствие рядом с тобой, – проворчал Торн. У нее на мгновение остановилось сердце. – Да ничего оно не решит! – Если Торн постоянно будет рядом, то она никогда не сможет передать деньги Мэлету. Гвин встала и гневно посмотрела на брата. – Я не могу допустить, чтобы ты постоянно маячил рядом со мной, пока меня представляют обществу. Это не только отпугнет всех поклонников, но и ты будешь умирать со скуки, потому что терпеть не можешь ярмарки невест, а когда тебе скучно, ты начинаешь всех раздражать. Я предпочитаю на балах другую, более приятную компанию, так что избавь меня от своего присутствия. Спасибо, не надо! Он уже открыт рот, чтобы ответить, но потом все-таки решил не говорить то, что собирался. Вместо этого Торн тяжело вздохнул.