Паучья Королева
Часть 11 из 46 Информация о книге
Он указал по очереди на каждого из них. – Ваш брат – Тафф, ваша… спутница – Грейс Стоун. Он не без опаски взглянул на Дарно. – Вот тут я не уверен, кто… или что… – Его зовут Дарно, – сказала Кара. – Вы не бойтесь, он не тронет. «Если ты не прикажешь», – подумал Дарно. «Веди себя прилично!» – А вы волшебник? – спросил Тафф. Кверин улыбнулся, сверкнув золотым нижних резцов. – Зависит от определения, – ответил он. – Как вы, наверное, знаете – раз уж вы меня нашли, – я живу намного дольше любого обычного человека. Так что да, я немного разбираюсь в магии. Но в основном я считаю себя просто честным мастеровым. Кара вежливо кивнула, хотя поневоле вспомнила, как мама говаривала: «Если человек называет себя «честным», как правило, честным его не назовёшь». – Ну, довольно обо мне, – произнёс Кверин и жестом пригласил их проходить. – Вид у вас довольно голодный. Идёмте со мной в Перекошенный зал. Продолжим разговор за обедом. – Ура! – воскликнул Тафф, который всё то время, что они поднимались по лестнице, жаловался на пустой желудок. – Благодарю за предложение, – сказала Кара, – но время уходит, а я думаю, что вы, возможно, могли бы нам помочь. Мой папа говорил… – Тише, дитя, тише, – ответил Кверин. – В башне Песочных Часов время никуда не идёт. И вам торопиться некуда. Вы вернётесь в реальный мир в тот самый миг, когда вы его покинули. Кара посмотрела на Таффа – тот умоляюще стиснул руки; на Грейс, которая равнодушно пожала плечами… – В таком случае, мы с удовольствием отобедаем с вами, – улыбнулась Кара. – Спасибо за гостеприимство. – Пожалуйста, пожалуйста! – отвечал Кверин, провожая её вглубь башни. – Меня тут так редко навещают! И если уж ко мне заехали гости, я постараюсь извлечь из этого всё, что возможно. Перекошенный зал оказался и в самом деле перекошенным. Ходить по нему было всё равно, что по склону крутого холма. На противоположных концах высились деревянные двери. На первый взгляд Каре показалось, будто они целиком испещрены царапинами, но пока Кверин собирал на стол, она успела изучить нижнюю дверь получше и обнаружить нечто совсем иное. Это были имена. Надписи разных размеров и вида, от аккуратно выведенных (АЛЕКСАНДРА, ДЖУЛИАН) до накорябанных явно неопытной рукой (ТУЛА – печатными буквами, ДЖЕŇМС с Ň вместо Й). В большинстве случаев на дереве было вырезано только имя, но временами к нему прилагалась и фамилия тоже. А некоторые вообще были написаны буквами, которых Кара не знала. – Не нравится мне это, – сказала Грейс. Кара кивнула. – И я в кои-то веки с тобой согласна. – Ну, люди иногда вырезают свои имена на деревьях просто так, для забавы, – отметил Тафф. – Может, и тут так же? – Сомневаюсь, что всё так просто, – ответила ему Кара. – Почему? – Потому что просто так ничего не бывает. Кара навалилась на дверь всем телом. Дверь не шелохнулась. На ней не было ни дверного молотка, ни ручки. Однако прикоснувшись к ней, Кара ощутила нечто, какую-то дрожь, вибрацию, которая пробрала всё тело до самых костей. Грейс толкнула дверь ладонью. Они с Карой переглянулись, и поняли друг друга без слов: «Там, за дверью, какая-то мощная магия». К тому времени, как вернулся Кверин с подносом, нагруженным разнообразными кушаньями, все трое отошли к столу в центре зала. С одной стороны ножки у стола были подпилены, чтобы он стоял ровно на наклонном полу. – А что это за имена написаны там, на двери? – спросила Грейс, не успел Кверин поставить поднос на стол. – Даже для человека, который живёт один в башне, это довольно странно. – Грейс! – прикрикнула на неё Кара. – Давай не будем задевать нашего хозяина. – Я же просто спросила. Если он обиделся – я тут ни при чём. И к тому же, если это имена его жертв или ещё что-нибудь, чем раньше мы об этом узнаем, тем… – Грейс!!! Грейс надулась и скрестила руки на груди. – Можно подумать, тебе самой это в голову не приходило! – Эти двери ведут в верхнюю и нижнюю части башни, – объяснил Кверин, накладывая им рагу и отрезая толстые ломти хлеба. – А имена? – спросила Кара. – Кушайте, кушайте, – сказал Кверин, протягивая Каре дымящуюся миску. – Вы же, наверное, ужасно проголодались. Каре не понравилось, как Кверин уклоняется от ответа, но рагу она всё же взяла. – Спасибо большое, – поблагодарила она. – Я знаю, это не очень прилично, но можно ещё одну порцию, для моего волка? Кверин развёл руками и улыбнулся. – Меньше всего мне хотелось бы видеть у себя дома голодного волка! Кара поставила угощение перед Дарно. Скорпионо-волк тщательно принюхался и принялся лакать. Если бы еда была отравлена или заколдована, Дарно наверняка почувствовал бы это и предупредил бы её. – А вы осторожная, а? – заметил Кверин, одобрительно улыбаясь Каре. И положил себе в рот внушительную ложку рагу. – Оно совершенно безопасное, видите? – Извините, – сказала Кара, смущённая тем, что Кверин разгадал истинную причину, отчего она накормила Дарно первым. – Просто мы то и дело встречаемся с людьми, которые хотят нам зла. – Да я понимаю, отчего вы так осторожны, – сказал Кверин. – Но тут вы можете чувствовать себя как дома. Вы в безопасности. Я просто хочу помочь. Кара принялась есть. Рагу оказалось какое-то сладковатое, но в остальном довольно вкусное. Кара откладывала в сторону кусочки мяса – она утратила вкус к плоти мёртвых животных с тех пор, как обрела могущество. Кверин отложил ложку и опёрся подбородком на сцепленные пальцы. – Вот вы смотрите на эту величественную башню, затерянную во времени, и, верно, умираете от любопытства, что же за человек сделал возможными подобные чудеса, – начал он. – Вам какую версию, короткую или длинную? – Мне бы лучше правдивую, – ответила Кара. – Тогда, значит, короткую, – кивнул Кверин. – Менее приукрашенную. Известна ли вам история того, как были созданы четыре области Сентиума? Кара вспомнила, как дедушка Лукаса наставлял их по дороге из Наева Причала к станции свупа, и ответила: – Две тысячи лет назад король Пента, одолев ведьм, решил построить мир заново. Он вымарал из исторических книг любые упоминания о магии и похоронил под землёй Сейблторн, школу вексари. Потом он разделил королевство на четыре части, каждая из которых специализировалась в своей области знаний: Ильма, Катт, Люкс и Аурен. Грейс выглядела совершенно растерянной, и Кара поневоле ощутила некоторое самодовольство. Дома, в Де-Норане, у дочки фен-де Стоуна всегда был готов верный ответ для наставника Блэквуда, а сама Кара даже руку поднять боялась. – Да, историю вы знаете, – согласился Кверин. – Или, по крайней мере, ту историю, которую считает нужным помнить народ Сентиума. Но была и пятая область, почти что отдельная – Хрония. Мой народ. Мы веками изучали тайны времени, и мы предложили королю бесценную возможность: повернуть время вспять, отменить весь тот вред, что причинили ведьмы. Густые брови Кверина гневно насупились. – А этот глупец нас отверг! Объявил то, чем мы занимаемся, слишком опасным, слишком смахивающим на магию на его вкус! – Это было тысячи лет назад, – сказала Грейс, – а вы говорите об этом так, точно вы при этом присутствовали. – Так оно и было! – ответил Кверин с удивлением – мол, разве не очевидно? – Для меня время больше не движется. Нет, по правде говоря, это не совсем так. Когда я покидаю башню Песочных Часов, если возникнет такая нужда, минуты моей жизни уходят точно так же, как и всегда. Но до тех пор, пока я остаюсь в этих священных стенах, я, в сущности, бессмертен. С тех пор, как Кара вошла в Чащобу следом за одноглазой птицей, она многое успела узнать о магии, но основной общий принцип сводился к тому, что чем могущественней заклинание, тем дороже оно обходится. Такое великое достижение, как вечная жизнь, должно иметь ужасную цену. «Те имена на двери. Что это означает?» Она взглянула на Кверина – и перехватила коварный, расчётливый взгляд хладнокровной рептилии. Этот взгляд исчез так же быстро, как появился, и Кверин широко улыбнулся. – Будучи ведущим королевским учёным, – продолжал он, – я понимал, как важно доказать королю Пенте, что он ошибается и что именно Хрония должна стать во главе нового мира, который он создаёт. Поэтому я довёл свои эксперименты до крайней точки с целью подчинить время своей воле. Мне удалось такое, на что не был способен даже Минот Дравания с его ненаглядными век- сари! – И что же пошло не так? – спросила Грейс. Глаза у неё горели любопытством. – А откуда вы знаете, что… Грейс протянула руку, останавливая его. – Вы живёте в башне. Затерянный во времени. Один. – Ну да, без последствий не обошлось, – ответил наконец Кверин, глядя в свою миску с рагу. – Мои вылазки во времени привлекли внимание неких… неких сущностей, назовём это так. Хотя некоторые, пожалуй, назвали бы их богами. Как бы то ни было, они отнеслись к моим экспериментам довольно неблагосклонно. Эти хр-нулы – так они назывались на древнем языке моего народа – имеют довольно жёсткие представления о времени и его границах и считают своим долгом поддерживать некий порядок. Один из них вырвался сквозь проделанный мной разрыв. Ну и… в результате кое-кто погиб. Судя по затравленному взгляду Кверина, погиб не «кое-кто». Погибли многие. Возможно, даже все. «Вот истинная причина, отчего о Хронии больше не говорят. Её больше не существует». – К тому времени, как прочие области прислали свои войска, меня уже расписали как безумного фанатика, слишком опасного, чтобы оставлять в живых. Но я умею бороться за жизнь! В моих планах не было казни за одну-единственную мелкую ошибку. Поэтому я отыскал себе уютный клочок времени, где я мог укрыться и продолжать свои эксперименты. Он развёл своими короткими ручками. – Вот это он и есть!