Паучья Королева
Часть 5 из 46 Информация о книге
– Потому что «Время, стой!», вот почему! – воскликнул Тафф. – Неужели непонятно? Кара рассмеялась. – Ну, Врестой так Врестой. Она подошла к противоположной стене, чтобы прочесть, какие изменения Тафф внёс в сюжет. Писал он, конечно, с жуткими ошибками, и Кара сразу почувствовала себя виноватой, что так запустила его занятия, но в целом изменения были стоящие. Сказка ожила, и персонажи превратились в настоящих людей, воплощённых в словах. – А может и получится, – признала Кара. – Ну, давай сегодня попробуем по-твоему. Возможно, мы даже сумеем… – Кара, – перебил Тафф каким-то сдавленным голосом, – кажется, у нас проблемы… Кара развернулась. За спиной братишки стояла Грейс Стоун, держа у его горла кинжал. – В кои-то веки щенок прав! – жизнерадостно ухмыльнулась Грейс. – Уж проблемы так проблемы! 3 Когда Кара вспоминала Грейс, она представляла себе не шептунью в красном одеянии из Колодца Ведьм, а дочку фен-де Стоуна, безупречно наряженного ангелочка, всегда с яркой лентой в волосах, каждый день находящего новый способ помучить Кару… Этой девочки больше не было. Грейс побрилась налысо, вместо длинных белых волос на голове у неё торчала колючая щетина. Одежда на исхудалом теле превратилась в лохмотья. Грязь разводами легла на лицо и забилась под ногти. Даже взгляд изменился. Её глаза по-прежнему оставались пронзительно-голубыми, но теперь они жили собственной жизнью, метались из стороны в сторону, как будто норовили сбежать от хозяйки-неудачницы. – Что, рада, небось, видеть, какой я теперь стала? – спросила Грейс. Она тяжело опиралась на деревянную трость, берегла больную ногу. – Ручаюсь, ты всю жизнь мечтала об этой минуте! – Не трогай его! – Да не собираюсь я трогать твоего щенка. Просто поговорить надо. – И всё? – И всё, – ответила Грейс и немного отодвинула кинжал от горла Таффа. – Но я не могу допустить, чтобы ты наколдовала кого-то из своих маленьких чудищ и напала на меня прежде, чем я договорю. Времени в обрез, и мне надо, чтобы ты слушала в оба уха, если мы все хотим дожить до утра. Дарно почуял, что Каре требуется помощь, и проскользнул в комнату. Теперь он расхаживал взад-вперёд, не спуская глаз с Грейс. – Мне не по себе от этого нового присутствующего, – заметила Грейс. – Отпусти моего брата, и тебе не причинят вреда, – ответила Кара. – Даю тебе слово. – И что же это за слово, а, Кара Вестфолл? «Солнышко»? «Радость»? «Бабочки»? Ты ж у нас такая хорошая, такая добрая! Ну как можно сомневаться в тебе? Грейс отпихнула Таффа. – На, забирай! Кара заслонила братишку собой, а Дарно тут же сбил Грейс с ног. Волк стиснул зубами податливую кожу на шее Грейс и замер, ожидая дальнейших приказаний. – Мне не причинят вреда! – воскликнула Грейс. Глаза у неё расширились от ужаса. – Ты же обещала! – А ты угрожала жизни моего брата. Я уже не та всепрощающая девочка, которую ты знала в Де-Норане, Грейс. Давай, выкладывай, зачем пришла, и может быть – может быть! – я сумею убедить Дарно не рвать тебе глотку. – Возможно, тебя это удивит, – ответила Грейс, – но, на самом деле, я пришла, чтобы спасти жизнь вам обоим. Тафф потёр шею. – Ты выбрала странный способ это продемонстрировать. – Мне нужно было привлечь ваше внимание. И быстро. Только и всего. А теперь убери от меня эту тварь, не будем терять время. – Дарно, отпусти, – скомандовала Кара. Волк нехотя убрал клыки от горла Грейс. «Ну хоть кусочек, а? – взмолился он. – Охота плохая, добычи мало…» – Извини, друг. Кара чувствовала лютый голод, терзающий Дарно, и ей было стыдно, что она поманила его едой и не дала. – Но ею ужинать небезопасно. Она с гнильцой внутри. Грейс села и озадаченно огляделась по сторонам: рисунки на полу, исписанные стены… – Вы тут с ума не посходили оба? – жизнерадостно осведомилась она. – Ты говори, говори, что хотела, – ответила Кара. – Ну ладно, – сказала Грейс. – Ты же мне доверяешь, да? – На свете не найдётся столько «нет», чтобы ответить на этот вопрос. – Ничего, всё еще изменится. После этой ночи ты больше никогда во мне не усомнишься. Грейс попыталась откинуть назад несуществующие волосы. – Зря вы так долго проторчали на одном месте. Близнецы пронюхали, где вы находитесь. Они будут здесь с минуты на минуту. – А ты откуда знаешь? – Потому что я следовала за тобой и увидела, как они приближаются. – Следовала за мной? Зачем? – Ты сейчас думаешь немного не о том. Надо срочно уходить отсюда, иначе мы окажемся в этом доме, как в ловушке. – Поздно, – сказал Тафф, глядя в окно. Кара подбежала к нему. Сквозь метель было плохо видно, но всё равно она различила две фигуры с одним гримуаром. А за ними, у подножия холмика, ещё четыре. Близнецы действовали наверняка. – Откуда мне знать, что это не ты их привела? – спросила Кара, развернувшись к Грейс. – Быть может, это какая-то хитрость! – И зачем бы мне тогда тебя предупреждать? Кара пожала плечами. – Не знаю. Быть может, чтобы втереться в доверие? – Ну, это вообще ерунда получается! Я подвергаю себя опасности уже тем, что стою и разговариваю с тобой. Ради чего бы мне рисковать… – У тебя есть свои причины, я уверена! – отрезала Кара. – Ты ничего не делаешь просто так. – Теперь всё изменилось, – сказала Грейс преувеличенно ровным тоном. – Изменилась я. Кара презрительно фыркнула. – Слушайте, а давайте об этом потом? – перебил Тафф, нервно поглядывая в окно. – А где Риготт? Я её не вижу. – Риготт здесь нет, – сказала Грейс, подталкивая их к дверям. – Да и какая разница? Давайте запрыгнем на эту вашу летающую гусеницу и уберёмся отсюда. Тафф подбоченился и развернулся к Каре. – Отличная идея! – воскликнул он. – Давайте так и сделаем, а? – А в чём проблема? – насторожилась Грейс. – Отпустила я Погремушку, – созналась Кара. – Она ж не сказать чтобы неприметная, я и подумала – после того как она столько времени томилась в Колодце Ведьм, она заслуживает погулять на воле… – Ну, кто говорил, что фиговая это идея, а? – осведомился Тафф, стукнув себя в грудь кулачком. – Кто говорил, что Погремушку надо держать под рукой, на всякий случай? – Ну до того ли сейчас? – вздохнула Кара. За окном ведьмы собрались в тесный кружок – чёрное пятно на белом снегу. Они принялись читать заклинания из своих гримуаров. Кара не слышала их слов, однако почувствовала, как они напряглись в предвкушении за мгновение до того, как фиолетовая вспышка озарила ночное небо. Весь дом тряхануло так, словно гигантская рука сорвала его с фундамента и подняла в небо – подняла и уронила. Окна чердака разлетелись вдребезги. Стропила треснули. Колонны ящиков развалились, точно башни, разбитые выстрелом из катапульты, всё их содержимое раскидало по полу. Кара помогла Таффу подняться на ноги. Прикрываясь рукой от снега, который теперь кружился по чердаку, выглянула в разбитое окно. Дом и приближающиеся к нему ведьмы были окружены стеной фиолетового сияния. – Это что ещё такое? – спросил Тафф. – Точно не знаю, – ответила Кара, – но догадываюсь. Она быстро выстроила мысленный мостик к ближайшей стае волков и отдала приказ: «Окружите ведьм и нападите на них сзади». Волки были только рады послушаться – животы у них подводило от голода, – но жажда крови сменилась жестоким разочарованием: звери врезались в фиолетовую стену.