Паучья Королева
Часть 8 из 46 Информация о книге
– Что надо, то и делаю, – ответила Грейс и вскинула кинжал. Кара перехватила её руку. – Нельзя их убивать! – сказала Кара. – Почему это? – Они же беззащитны. – Так это же и есть самый подходящий случай их убить! Неужели ты так ничему и не научилась? Они будут приходить за тобой снова и снова, если их не остановить прямо сейчас. Это разумно, и ты это понимаешь. – Убивать нельзя, – ответила Кара. – Ты что думаешь, эти ведьмы нас бы пощадили, будь они на нашем месте? – Нет, конечно. Но именно этим мы от них и отличаемся. Задай себе вопрос, Грейс: какая ты ведьма? Скорее как они – или как я? Грейс посмотрела на Кару, на близнецов, снова на Кару. Удручённо вздохнула. – А что, других вариантов нет? – спросила она. – Ты нам помогла, – сказал Тафф. – Ты не стала бы этого делать, не будь в тебе добра. Где-то там, в глубине души. Он призадумался и уточнил: – На самом донышке. Грейс со стоном спрятала кинжал обратно в ножны. – Не очень-то это практично, быть добрым, а? – заметила она. Дарно они нашли на улице перед домом. Его зубы были жутко оскалены, он преграждал путь трём ведьмам. На кончике пальца средней из них искрилась чёрная молния, застывшая в воздухе. Врестой пробудил Дарно, и волк, уверенный, что он всё ещё в бою, яростно клацнул зубами на ничего не подозревающего йонстаффа, прежде чем Кара успела его успокоить. – Всё хорошо, – сказала она, ухватив волка за уши и глядя ему в глаза. – Я тут. Ты в безопасности. В одном месте шерсть у Дарно слиплась от крови. Кара поискала рану, но с облегчением обнаружила, что кровь не его, хотя на левом боку чернел ожог. Зазубренное жало на конце скорпионьего хвоста было ещё влажным – как видно, волк успел пустить его в ход. Кара увидела нескольких ведьм, неподвижно лежащих в снегу. У неё сложилось впечатление, что, когда время продолжит бег, эти всё равно останутся лежать. – Спасибо, что защищал меня, – сказала Кара. Дарно посмотрел на неё странно, лизнул небольшую ранку на лапе. «За что спасибо-то? Ветер дует. Солнце восходит. Им тоже спасибо?» – Это же разные вещи, – ответила Кара. – Ты мог бы и сбежать, но рисковал жизнью ради меня. «Не разные. Солнце светит и греет. Я защищаю Девочку-Ведьму. Как и все мы». Проигнорировав ядовитое замечание Грейс, брошенное Таффу: «Она что, всё время так сама с собой разговаривает?» – Кара пересекла двор. Висящие в воздухе снежинки обтекали её тело и возвращались на своё место, когда она проходила мимо, как бывает, когда проходишь сквозь дверь с портьерами. Кара остановилась перед барьером, окружавшим дом. Вблизи он смотрелся ещё более впечатляюще: фиолетовая, полупрозрачная стена, казалось, доставала до самых звёзд. Однако на ощупь он оказался вполне преодолимым: когда они прошли сквозь него, он растянулся, как тянучка, и рывком сомкнулся за спиной. Они забрали из конюшни Тенепляску и вышли на большак. Кара с Грейс ехали верхом на кобыле, Тафф – на Дарно. – Что у тебя с волосами? – спросил Тафф у Грейс. – Вшей подцепила, – ответила она, проведя ладонью по щетине. – Пришлось состричь. А что у тебя с носом? Тафф озабоченно схватился за нос. – Ничего, а что? – Ну, значит, ошибочка вышла, – пошутила Грейс. – Так какие у нас планы-то? Ехать и ехать, пока не рухнем от усталости? Тафф расплылся в улыбке и принялся рассказывать: – Есть один человек, который застыл во времени, и мы собираемся у него узнать… – Наши планы тебе ни к чему, – перебила Кара, хлопнув братишку по спине. – Когда время двинется дальше, мы с тобой пойдём разными путями. – Можно и так, – сказала Грейс. – Видит Клэн, мне и самой не очень-то хочется оставаться с вами. Но я не уверена, что это будет разумно. – Почему же? – спросила Кара. – Потому что мы могли бы помочь друг другу, – ответила Грейс. – Нам твоя помощь не нужна. – Но вы её уже приняли. Дважды. Я отменила заклятие, лежащее на вашем отце, как и обещала. И вот сегодня тоже. – Это далеко ещё не сравняло наши счёты, Грейс. – Я знаю, Кара. Я не могу изменить всё то, что я сделала. Просто… – тут она понизила голос до робкого шёпота, – просто Мир – место странное и пугающее. Тут столько всего, что я не понимаю. И он такой огромный! Кажется, можно идти и идти, и так и не дойти до конца. Кара ощутила неуместное сочувствие к этой хрупкой на вид девочке. Несмотря на все их различия, они были неразрывно связаны общей родиной, а это значит, что Кара прекрасно понимала переживания Грейс. – Здешние люди не называют его «Мир», – вполголоса пробормотала Кара. – Они зовут его «Сентиум». – Сентиум? – переспросила Грейс. – Нам это поначалу тоже казалось странным, – добавил Тафф. – Но потом привыкаешь. – Мне не хватает Де-Норана, – спустя несколько секунд произнесла Грейс. – Там всё было намного проще! – Потому что ты была дочкой фен-де Стоуна и могла делать всё, что захочешь, – буркнула Кара. – Ну да, конечно, – сказала Грейс, как будто бы это само собой разумеется. – Но дело не только в этом. Де-Норан – мой дом! Она скрестила руки на груди и выпятила подбородок, на секунду сделавшись похожей на себя прежнюю. – И рано или поздно я туда вернусь! Теперь, когда Тимофа Клэна больше нет, народ Де-Норана будет в восторге, узнав, что их законная предводительница вернулась. Кара только головой покачала, не веря своим ушам. «Неужто Грейс не помнит, как терроризировала всю деревню? Они её ни за что не простят!» Но, разумеется, Грейс никогда не смотрела на дело с такой точки зрения. Она была просто не способна задуматься о том, что чувствуют другие люди, кроме неё. – У меня для тебя плохие новости, – отрезала Кара. – Перед тем, как покинуть остров, Тимоф Клэн уничтожил твою ненаглядную деревню. Де-Норана больше нет, возвращаться некуда. Грейс ничего не ответила. Оглянувшись через плечо, Кара обнаружила, что глаза у неё блестят от слёз. – Значит, видимо, кроме вас двоих, у меня никого не осталось, – печально улыбнулась она. – Странная штука жизнь, а? Лицо у Таффа смягчилось, и он хотел было сказать что-то утешительное, но Кара зыркнула на него и покачала головой: не смей, мол! Дома, в Де-Норане, Грейс умело напрашивалась на сочувствие деревенских своим несчастным видом и жалобными вздохами. Именно так она скрывала свою подлинную натуру, и Кара не собиралась покупаться на эти старые уловки. «Она что-то задумала! – решила Кара. – Чем быстрей мы от неё избавимся, тем лучше». И тем не менее даже она не могла не заметить, какой хрупкой и сломленной выглядит сейчас Грейс. «А вдруг она и в самом деле пытается измениться? Если я просто возьму и брошу её, кем я буду после этого? Да не валяй дурака! Стоит ей довериться, она тебя предаст в ту же минуту». – А это что такое? – спросил Тафф. Кара сощурилась, пытаясь разглядеть силуэт, темнеющий во мгле, но увидела только тёмное пятно. Однако что бы это ни было, оно было высокое. – По-моему, это башня, – сказала Грейс. – И ещё странная такая на вид. Как песочные часы. Кара с Таффом понимающе переглянулись. – Мы же ехали этой дорогой, когда направлялись к той ферме, – сказала Кара. – Но я не припомню здесь никакой башни, ни странной, ни даже самой обычной. – Потому что она появляется только тогда, когда время останавливается! – просиял Тафф. – «Язычник, застывший во времени». Наверное, это он! – Кто – он? – спросила Грейс. Кара не ответила и пришпорила Тенепляску. 5 На пустынной дороге было сравнительно незаметно, что время остановило свой привычный ход. Падающая ветка, зависшая в воздухе, птицы, парящие в небе, точно чучела в мастерской таксидермиста[2], да одинокий путник, замерший внутри чёрного экипажа, точно в гробу. Если бы не башня Песочных Часов, что теперь отчётливо проступила на горизонте, могло бы показаться, что ничего особенного не происходит: просто ночь выдалась очень тихая. – Может, остановимся передохнуть? – предложил Тафф, зевая и потягиваясь. – А то, может, этот Кверин хороший человек, а может, и наоборот…