Первая смерть
Часть 25 из 74 Информация о книге
– Мы в порядке! – ответила она. Брат выглянул из-за угла кухни; его глаза округлились при виде пистолета в руке Мерси, направленного на лежащего человека. Вокруг тела быстро расплывалась лужа крови. Придется отскребать пол. – О господи, Мерси! Ты тоже стреляла в него? Она заметила в руке брата пистолет. Неудивительно, что преступник резко сменил направление. – Он напал на Роуз и на меня. Боже мой… – она повернула голову в сторону сестры: – Роуз? Ты в порядке? Мерси не могла заставить себя отвести нацеленное на тело оружие. – В порядке. – Голос Роуз за сестринской спиной был дрожащим, но сильным. – Он мертв? – Думаю, да. – Мерси взглянула на брата. – Проверь. Ее ноги словно приклеились к полу. – Я тоже стрелял в него, – сказал Леви. – Услышал снаружи ваши крики. Мерси не осознавала, что кричала раньше. – Проверь, – шепотом повторила она. Леви медленно приблизился к телу, по-прежнему держа его на мушке. Мерси хотелось прикрикнуть на него, чтобы поторопился – он двигался так медленно… Наконец брат опустился на корточки рядом с мужчиной и коснулся пальцами его шеи. Ожидание растянулось на целую вечность. – Он мертв. – Леви повернул голову трупа, чтобы рассмотреть лицо, и бросил через плечо взгляд на Мерси. – Ты его знаешь? Она нашла в себе силы пошевелить ногами и медленно двинулась вперед, опустив пистолет. Мерси не была готова отложить его в сторону, но ощущение необходимости держать тело на прицеле пропало: угрозы больше нет. Она заглянула через плечо Леви и не узнала мертвого. Молодой, меньше тридцати. На нем пыльные джинсы и ботинки – такие носят большинство мужчин в городе. Щетине несколько дней. Клетчатая рубашка на спине пропиталась кровью. Мы стреляли ему в спину. Он безоружен. Что-то теплое коснулось ее ног – Мерси отпрянула. Носки покраснели от крови. Она издала сдавленный звук и наклонилась, чтобы сорвать носок и вытереть пальцы ног. О боже, о боже, о боже. Она вытирала тщательно, пока на коже не осталось ни одного кровавого пятнышка. Это только кажется, что их нет. Тесты могут показать следы его крови на коже. Она встретилась взглядом с Леви. Прошептала: – Что нам делать? Господи, Леви, мы попадем в тюрьму… – Нет, – раздался голос Роуз. – Он собирался убить меня. Много раз повторял, что трахнет и потом убьет. Неприличные слова из уст сестры заставили Мерси поморщиться, хотя ее больше волновало белое лицо Роуз. Шок. Кровь все еще текла из носа сестры, размазываясь по щеке и платью. – Он задрал мне подол, – спокойно сообщила Роуз, как нечто само собой разумеющееся. – Еще чуть-чуть, и изнасиловал бы. – Она вздрогнула и плотнее запахнула кофту поверх платья. – Кто это был? – Мы не знаем, – ответила Мерси. – А где второй? – Что? – ахнули Мерси и Леви. – Их было двое, – пальцы Роуз, стискивавшие кофту, побелели. – Они схватили меня вдвоем. Один из них выпустил меня, услышав Мерси. Вдалеке послышался шум мотора и шорох колес. Леви подбежал к окну и отдернул занавеску. Несколько секунд он глядел в окно, затем повернулся обратно: – Видел только облако пыли. – Он обратится в полицию… – зубы Мерси застучали. – Расскажет, что мы совершили убийство… Брат сделал три больших шага и схватил ее за плечи, глядя сестре в глаза. – Нет, не обратится. Как он объяснит нападение на Роуз и тебя? Он не станет этого делать. Он трус и сбежал. Уверен, именно эти двое убили Дженнифер и Гвен. Мерси уставилась на него. Ей отчаянно хотелось в это верить. – Мы совершили убийство. Нас посадят. Леви повернул голову – взглянуть на тело на полу. – Нет, не посадят. Никто об этом не узнает. – Что? – поразилась Роуз. – Леви, ты спятил? Мы же убили человека! Брат сильнее стиснул плечи Мерси, сверля ее взглядом. – Можешь отмыть пол и стены? Если я разберусь с трупом, вы с Роуз избавитесь от следов крови? Сестра заморгала: – Да. Куда… – Не спрашивай. Мерси кивнула. Ей не очень-то и хотелось знать ответ. – Леви, ты не можешь так поступить, – возразила Роуз. – Мы должны вызвать полицию. – Зачем? Чтобы они арестовали Мерси и меня? Хочешь рассказывать о только что пережитом в суде? – Но полицейские должны остановить второго нападавшего, пока он не причинил вред еще какой-нибудь женщине. Леви рассмеялся безжизненным смехом. – Он давно сбежал, они его не найдут. Мы его напугали. Уверен, он не попытается повторить подобное. – Но я раньше слышала его голос, – настаивала Роуз. Мерси резко развернулась: – Где? Бледное лицо сестры побелело еще сильнее. – На ранчо Бевинсов. У Мерси перехватило дыхание. – Роуз, ты уверена? Откуда ты знаешь? – Просто знаю, – ответила сестра. Однако на ее лице читалась неуверенность. – Кто это? – спросил Леви. – Один из их семейства? Или из их шестерок? – Не знаю, – всхлипнула девочка. – Знаю только, что слышала его две недели назад, когда мы приезжали туда на барбекю в день Святого Патрика. – Значит, это мог быть кто угодно, – заметила Мерси. – На праздник собрался почти весь город. Лицо Роуз сморщилось. – Прости, я ничем не могу помочь. Подойдя к сестре, Мерси стянула с себя клетчатую рубашку и вытерла ею кровь и слезы с ее лица. – Ты просто в шоке. Пережитое перепугало бы кого угодно. – Но я точно знаю, что слышала его голос, – упорствовала Роуз. Мерси переглянулась с братом. – Мы не можем рассказать о случившемся маме с папой, – медленно произнес Леви. – Особенно о том, что ты слышала голос на ранчо Бевинсов. Папа объявит им войну. Мерси уставилась на него, пока сестра хватала ртом воздух. – Мы должны рассказать им. – Нет. Не должны, – ответил брат. Мерси лихорадочно прикидывала, к чему это может привести. Папа ни перед чем не остановится, пока не найдет напавшего на его девочек. Если он будет думать, что преступник пришел от Бевинсов, то горожане станут враждовать между собой сильнее прежнего. А полиция узнает, что она и Леви стреляли в спину безоружному человеку. Мерси живо представились голые стены тюремной камеры… – Леви прав. Мы уберем следы и никому ничего не скажем. – Я достану брезент. – Брат выбежал через черный ход. – Мерси, мы не можем потворствовать ему и скрыть убийство.