Песок вечности
Часть 20 из 50 Информация о книге
– Какой огромной она кажется! – произнесла Аня, глядя на луну. – По-моему, ты просто запала на луну, – прокомментировал Макс. – Или опасаешься очередных выходок с ее стороны? Как в прошлый раз? – Как-как вы сказали? – сразу же заинтересовался Серж. – Запасть на что-то? Это что, увлечься? Или что? – Да, – ответил Макс, – это типа «влюбиться», или «неровно дышать». – А, это выражение я знаю! Понятно. – Ох, Серж! – не удержалась от замечания Аня. – Вы верны себе. Даже сейчас коллекционируете выражения. – Почему бы нет? В конце концов, что такого особенного сейчас происходит? Аня иронически усмехнулась. Конечно! Ничего особенного, просто переместились в 1944 год, ну и что? Было бы о чем говорить… Они вновь оказались ночью возле отвесного склона горы Ле-Пог. Теперь тут стояла какая-то хозяйственная постройка, но располагалась она на том же самом месте, что и тот домик, из которого они начали свой путь в прошлый раз. Это и неудивительно, ведь тут находился хрональный терминал. И вновь они сидели без света. Из-за этого у Ани невольно возникло ощущение дежавю. Однако это впечатление быстро развеялось, стоило только осмотреться. Во-первых, у них было теперь совершенно другое оружие, и, что куда важнее, на этот раз их было трое. Серж был с ними, и, естественно, руководство перешло к нему. То, что они отправятся втроем, Серж сообщил им пять дней назад. – Ситуация такова, – объяснил он, – что я просто обязан быть на месте сам. Эта экспедиция в 1944 год – последний шанс спасти положение и заполучить Камень. Ставка слишком высока. И потом, есть еще один нюанс. – О чем вы, Серж? – спросила Аня. – Видите ли, – ответил он, – есть у меня предчувствие. Не исключено, что придется вновь встретиться с одним моим старым приятелем, с которым мы так и не прояснили до конца отношения в прошлую встречу, на «Базе 211». – Вы имеете в виду… – Аня не договорила. – Да, Аня, вы правильно поняли. Именно о нем речь. – Ах, вот как! Значит, он тоже… Я хотела сказать, он имеет к вам какое-то отношение? – Увы, да. И с вашего позволения, давайте оставим пока эту тему. Вспомнив об этом разговоре, Аня ощутила смутное, но настойчивое беспокойство, так что даже под ложечкой засосало. Ее охватило тревожное предчувствие. Она вздохнула и вновь взглянула на луну. – «О, луна, луна! Почему ты так холодна и непостоянна?!» – дурачился в своем стиле Макс. – А это откуда? – спросила Аня. – Да так… – замялся Макс. – Это из романа, – ответил вместо него Серж. – Вы читаете романы? – удивился Макс. – Читал когда-то, и Хаггарда в том числе. Кстати, насчет луны. Нацисты считали, что человечество живет уже при четвертой луне. – Четвертой луне? – поразилась Аня. – Это как? – Я расскажу вам, как только будет оказия. А сейчас пошли, уже пора! И они направились к Монсегюру. Вновь, точно так же, как и в прошлый раз, выбравшись через окно. На этом сходство кончалось. Был июль, разгар лета, да еще и на Юге Франции, в Средиземноморье. Стояла жаркая духота. Днем наверняка был несусветный зной, и это все еще ощущалось и теперь. Даже ночь так и не подарила прохладу, а лишь принесла некоторое ослабление палящей жары. Если бы это было на берегу, то можно было бы хотя бы надеяться на легкий бриз с моря, но тут, вдали от побережья, на это рассчитывать не приходилось. Трава, жестколистные кусты, пинии и прочие деревья – все было обожжено беспощадным солнцем и стало сухим, как бумага. Появившись на месте перед самым закатом, Аня, Серж и Макс как раз застали момент, когда заканчивался дневной концерт цикад, сумасшедшее, просто оглушительное щелканье этих неутомимых насекомых. Осложнений до проникновения в грот Ломбрив не ожидалось, так как было вроде бы надежно установлено, что эсэсовцы появились тут, в Монсегюре, лишь во второй половине следующего дня. Поэтому они втроем быстрым шагом приближались к цели – горе и входу в «красный» коридор. Теперь, после первой экспедиции, они чувствовали себя уже более уверенно. Разумеется, у них вновь были инфракрасные очки и спасательные пояса с катушками репшнура, которого на этот раз не пожалели и оснастились им с запасом. Но главным отличием от первой экспедиции было, конечно, оружие. Если в XIII век огнестрельное оружие брать было нельзя, то на сей раз ситуация была совершенно иной: его не только можно, но и необходимо было иметь с собой. Когда Серж пять дней назад затронул этот вопрос, это вызвало у Макса повышенный интерес. – То есть, – уточнил он у Сержа, – нам не обязательно брать то оружие, которым пользовались в то время? Я правильно понимаю? – Абсолютно правильно. Более того, это было бы с нашей стороны просто несказанной глупостью – не воспользоваться нашими техническими возможностями. Тем паче, что на сей раз мы не можем себе позволить потерпеть неудачу – больше оказий не имеется. – Слава богу, – облегченно вздохнул Макс. – Наконец-то! У нас, как у больших, будет серьезное превосходство над этими эсэсовскими… Он не договорил. Вместо этого почесал нос и улыбнулся, чтобы скрыть смущение. – В общем, вы меня поняли, – договорил он. – Я понял вас, Макс, – ответил Серж. – Но, боюсь, все может оказаться не так просто. – Вы имеете в виду людей из СЕ, так? – спросила Аня. – Именно. Если бы речь шла только об эсэсовцах, это было бы полбеды. Вполне может случиться, что там будут и наши «дорогие друзья» из СЕ. Так что у нас может оказаться сразу два противника. И оба – такие, что не обрадуешься. – Выходит, у них тоже есть такая возможность – перебросить людей в прошлое? – К сожалению, да. Они, видите ли, «черпают из того же источника». Аня внимательно посмотрела на Сержа, и он слегка опустил веки в знак подтверждения. «Это не наша разработка. И „Дюмон“ тут совершенно ни при чем», – вспомнила она его слова. Так откуда же эти технологии? Неужели… А этот Куэйл – он, конечно, никакой не Куэйл. И, похоже, что их с Сержем что-то связывает, несмотря на то, что они – враги. Но додумать все эти мысли было некогда, потому что Макс продолжал говорить. – Но тогда, получается, что у наших противников будет такая же экипировка, как и у нас, – с досадой констатировал он. – Хотя стоп! Они ведь могут отправиться в будущее, чтобы нарыть там что-нибудь вообще сверхкрутое! – «Нарыть»? «Сверхкрутое»? Вы дивно выражаетесь, Макс, – заметил на это Серж. – Я этих слов ранее не встречал. Это любопытно! Аня испытала досаду: «Неужели же Макс не может хоть немножко следить за своей речью?! Хотя бы перед иностранцем! Ведь он начитанный, умеет грамотно и гладко, а при случае даже изящно изъясняться. Но как только оказывается в компании хотя бы одного мужчины, он как-то непроизвольно переключается на другой речевой регистр, не делая исключения даже для Сержа». Она представила себе, как это, должно быть, раздражает Сержа, с его роскошной, изысканной речью. Но и эти размышления остались неоконченными, так как Серж сказал нечто такое, что сильно удивило ее. – Где-где, – произнес он, – но вот в будущем-то как раз они ничего нарыть не смогут, будьте уверены. – Это почему же? – удивился Макс. – Вы сами подумайте. Будущее – это что? – Это – то, что будет, – решительно ответил Макс. Серж с довольным видом похлопал в ладоши. Лицо его выражало полное удовлетворение. – Браво, молодой человек! – произнес он. – Без затей, просто и ясно! И по существу. Именно – то, что будет. Теперь думаем дальше? – Конечно! – подтвердил довольный Макс. – Замечательно! Тогда такой вопрос: а что значит «будет»? Макс задумался, не торопясь отвечать. – Итак? – спросил Серж. – «Будет» значит… что этого еще нет! А! Я понял! – Вот и славно, – подвел черту Серж. – А как можно отправиться в то, чего нет? То-то же. А насчет оружия… Серж поднялся из кресла и подошел к чемоданчику, лежавшему на столике, приставленном к его рабочему столу. Аня сразу заметила его, как только они с Максом вошли в кабинет, но не придала этому значения, мельком подумав, что там какие-то бумаги. Серж между тем открыл его и извлек оттуда нечто странное, такое, чего Ане прежде видеть не случалось. На первый взгляд это отдаленно напомнило большой разводной ключ или штангенциркуль. Во всяком случае, на оружие, в привычном для нее понимании, это было не похоже. Но Макс сразу встрепенулся, и глаза у него загорелись. – Это Пи-Ди-Дабл-Ю! – воскликнул он. – Класс! – Что-что это? – не поняла Аня. – Ну, это… – начал Макс. Серж поощрительно смотрел на него, и Макс продолжил, несколько неуверенно. – Это автомат, – сказал он. – Бельгийский. Мечта! – Автомат? – переспросила Аня. – В смысле оружие? – Нет, – иронически произнес Макс, – в смысле кофе эспрессо! Никогда не думал, что придется его держать в руках. – Он посмотрел на Сержа. – У нас будут эти автоматы? – Именно, – ответил Серж. – Это – Personal Defense Weapon. – «Оружие личной самообороны»? – удивилась Аня. – Так это теперь называется, – усмехнулся Серж. – А вообще, это бельгийский пистолет-пулемет FN Р90. Выглядит действительно футуристически, и это не пустая ассоциация – это прообраз автомата будущего. Аня взяла его в руки и поразилась. – Он же легкий! – воскликнула она. – Да, – отозвался Серж. – Он весит менее трех килограммов. – И он коротенький, – продолжала удивляться Аня и ощупала его поверхность. – Он что, пластмассовый? – спросила она. Никогда она не представляла оружие таким. – Да, – сказал Серж, – в конструкции корпуса широко использован пластик. А длина его всего сорок сантиметров. И все элементы управления у него размещены и справа, и слева. – То есть, – сообразил Макс, – он годится одинаково и для левшей, и для правшей, так? – Совершенно верно. – А это магазин такой? – произнес Макс, пораженный. – Пластиковый и прозрачный? Ничего себе! И сколько тут?