По осколкам нашей любви
Часть 59 из 60 Информация о книге
Встав на цыпочки, я коснулась губами его уха и прошептала: — Я скажу «да». Обещаю. — Тогда скажи сейчас, — прошептал он в ответ. — Ты — мой лучший друг. — Ханна. — Так было всегда. И так будет всегда. — Я отстранилась, чтобы обхватить его красивое лицо ладонями. — Я приму это как «да», — ответил он хриплым от волнения голосом. Позволив всем чувствам от нежной привязанности и любви сиять в глазах, я улыбнулась. — Ты всегда хорошо читал меня. Марко поцеловал меня, отстраняясь только для того, чтобы заглянуть глубоко в глаза. Между нами пробежало молчаливое понимание. Мы могли справиться с этим. До сего пункта путешествие было нелегким. С тех пор как мы встретились, мы много раз пытались взлететь и падали дольше, чем нам хотелось бы. Такова была жизнь. Взлеты и падения. На следующей неделе, насколько мы понимали, мы вполне могли упасть, но в тот момент мы были счастливы, потому что знали с уверенностью, что если упадем… вместе, то мы вернемся и попробуем снова. Больше книг на сайте — Knigoed.net Заметки [ ←1 ] Пьеса, комедия Уильяма Шекспира в пяти действиях, названная в честь праздника двенадцатой ночи в Рождественский сезон. [ ←2 ] Возвышенная улица в Эдинбурге, заполненная множеством значимых общественных зданий. [ ←3 ] Улица в Стокбридже. [ ←4 ] Школа при Университете Шотландии. [ ←5 ] Череда улиц в центре Эдинбурга, одна из главных достопримечательностей города. [ ←6 ] Лит — в прошлом небольшой самостоятельный портовый город в Шотландии, ныне — северный район и порт Эдинбурга. [ ←7 ] составные: два вида шампанского и апельсиновый сок. Очень схож с коктейлем Мимоза. [ ←8 ] Органическое стекло. [ ←9 ] Американская игра, которая поощряет дедуктивные рассуждения и творчество. Один игрок избирается ответчиком и выбирает тему, не раскрывая ее другим. Остальные игроки задают вопросы, на которые можно ответить только «да», «нет» или «возможно». Тот, кто догадывается до ответа в течение 20 вопросов или меньше, тот побеждает. [ ←10 ] Нонна с итал. — бабушка. Нонно — дедушка. [ ←11 ] В 14-15-летнем возрасте в Шотландии обычно ученик выбирает профильные дисциплины, экзамены которых требуются его выбранным университетом. [ ←12 ] С 11–12 лет дети переходят в старшую школу, которая состоит из пяти лет обучения. Шестой год считается дополнительным (по желанию) для получения аттестата высшей ступени (Higher Grade). [ ←13 ] «О мышах и людях» — повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 году, рассказывающая трагическую историю двух работяг во время Великой депрессии в Калифорнии и касающаяся таких понятий, как мечта, вина и сочувствие [ ←14 ] костюм-двойка — брюки и пиджак, костюм-тройка — вместе с жилетом [ ←15 ]