Подмастерье смерти
Часть 46 из 70 Информация о книге
Когда подошли к нему, у Евы в груди все сжалось. — Вы ранены? — Рорк опустился на колени рядом с Саммерсетом, взял его за руку. — Скажите, ранены? — Нет. Мы внутри были. Я только вышел. Просто… услышал крики, увидел вот… надо остановить кровотечение. — Голос его звучал сдержанно и монотонно, но, когда он поднял на Еву глаза, она прочла в них ужас и сострадание. — С Мэвис и Леонардо все хорошо. Они внутри. Не выходили. Я и Иванну к ним отправил. У Евы защипало в глазах и в горле. Она молча кивнула, с глубоким вздохом опустилась на колени и посмотрела Саммерсету прямо в глаза. — Включите телефон. — Что? — Включите телефон, чтобы я могла вам позвонить. Позже мы все подробно обсудим, а сейчас просто включите телефон и продолжайте делать то, что начали. Вы в хороших руках, — обратилась она к истекавшей кровью женщине, которая растерянно смотрела на нее блестевшими лихорадочным блеском глазами. — В хороших руках, — повторила Ева и поднялась во весь рост. Она обернулась, глубоко вздохнула. — Вы и вы, — сказала она двум первым попавшимся полицейским. — Нужно организовать сопровождение к месту происшествия машинам «Скорой помощи». Расчистите дорогу медикам. Никто, слышите, никто, кроме сотрудников департамента и медиков, не должен попасть за линию оцепления. Действуйте. И пошустрее. А вы, — обернулась она еще к двум офицерам, — думаете, если тупо глазеть на людей, им это поможет? Отправляйтесь внутрь, наведите там порядок. Никто не выходит до моего распоряжения. Пошевеливайтесь. — Сержант велел оставаться… — начал было один. Ева метнула на него грозный взгляд, ткнула пальцем в свой жетон: — Что здесь написано? — Лейтенант, мэм. — Лейтенант только что отдал вам приказ. Она торопливо подошла к знакомой из бригады парамедиков. — Мы могли бы переместить тех, кто легко ранен, в помещение? — Могли бы, — ответила та, оказывая помощь пациенту со сломанной ногой. — Но вход перекрыт. — Его сейчас откроют. Я распорядилась. Отправьте туда пару своих сотрудников, пусть займутся легкоранеными. Мы расчищаем дорогу транспорту. — Аллилуйя! — Знаете, сколько всего пострадавших? Женщина покачала головой: — Я насчитала дюжину убитых и вдвое больше раненых. Но это не точно. — Даллас. Ева обернулась и, к своему огромному удивлению, увидела Берински, который ковылял в ее сторону с большим распухшим фингалом под глазом. — Сильно тебе досталось? — В толпе немного помяли, когда паника началась. Пришел с парой приятелей из лаборатории концерт посмотреть. С нами все в порядке, но… Люди закричали, бросились к выходам, стали давить друг друга на ходу. Думали, опять будет взрыв. Дыхание его было прерывистым, глаза лихорадочно блестели. Он огляделся вокруг. — Боже, Даллас! — Врач нужен? — Нет-нет. Я проходил курс оказания первой помощи, но не уверен, что могу здесь чем-то помочь. — Вон Фини приехал. Присоединяйся к нему и его ребятам. Поработайте с программой. — Хорошо. Это я могу. Это могу, — и, прихрамывая, направился к Фини. «Не получится полностью расчистить место происшествия», — подумала Ева. По крайней мере, она сделала все что могла. Она перевела дух, выбросила все посторонние мысли из головы и стала размышлять. «Дождалась, пока концерт закончится. Его наверняка на мониторах транслировали. В режиме реального времени или с небольшой задержкой. Была ли среди зрителей жертва из твоего списка? Или ты просто решила показать, на что способна? Распахнулись двери. Люди стали выходить. Ты выждала какое-то время, прежде чем дать себе зеленый свет? И если да, то сколько?» Ева снова подошла к Саммерсету, заметив, что он уже остановил кровотечение из одной раны у женщины и сейчас аккуратно обрабатывал вторую, менее серьезную. — Вы зачисляетесь в нашу команду в качестве эксперта-консультанта по медицинской части. — Я… — Видите вон там женщину-медика, — Ева махнула рукой в сторону. — Она не будет против. Поработаете с ней. Позаботьтесь о том, чтобы все легкораненые переместились внутрь. Мне нужно их задержать на некоторое время, но я хочу, чтобы они при этом чувствовали себя комфортно. Кто-нибудь из моих людей с ними побеседует, и мы их отпустим. Тем, кто серьезно ранен, на месте окажут первую помощь и в срочном порядке госпитализируют. Мне нужно заняться погибшими, а вы можете нам подсобить с оставшимися в живых. — Хорошо. Я согласен. — Пожалуйста, составляйте текущий список всех, кому оказываете помощь. Ясно? — Конечно. — Если понадобитесь, я с вами свяжусь. Ева увидела, как Рорк с Фини заходят в здание. Следом за ними ковылял Берински. — Видите вон того парня с вытянутой головой? Который хромает. Видите? — Да. — Появится свободная минутка — займитесь им. Его в толпе здорово потрепали. Он работает с Фини и Рорком. — Сделаю, что смогу. — Если увидите Мэвис, скажите ей… — С этим тоже все понятно. — Ладно. Ева подхватила свой чемоданчик и отправилась заниматься погибшими. Она уже установила личности двоих и принялась за третьего, когда прибежала Пибоди. — Боже, извините, Даллас. Мы еле прорвались. За ограждением творится что-то несусветное. Уитни, наверное, всех копов города собрал, чтобы улицы расчистить. Мне личные данные каждого начинать искать? — У нас тут, похоже, последняя жертва из списка. Иона Ротштейн. Тридцать восемь лет. Адвокат. Видимо, тот самый юрист, имя которого мы не смогли расшифровать. Ранение в области живота. Он бы в любом случае истек кровью до того, как ему успели оказать помощь. И все же еще несколько минут оставался жив. Несколько минут агонии. Пытался ползти. Видишь кровавые разводы? И на ноги посмотри. Сначала она выстрелила ему в живот, а потом еще два раза — по одному в каждую ногу. Впервые она стреляет в одного человека несколько раз. Это точно намеченная жертва. Ева немного отклонилась назад. — Он двигался к выходу в общем потоке. Был под впечатлением от концерта. Вероятно, пришел не один… он разведен. Девчонка его поджидала. На сей раз… да, думаю, на сей раз она его первым убила — не хотела потерять в толпе, когда начнется паника. А потом стала стрелять без разбора. Теперь уже не для прикрытия — прикрытие ей больше не нужно. Исключительно ради удовольствия. Свяжись с Моррисом. — Позвонила. Он едет. Вероятно, опередил нас и уже здесь. — Я его не видела. Эту жертву надо увезти в первую очередь. Распорядись, чтобы Ротштейна оформили первым. — Я договорюсь с Моррисом. Даллас, вы знаете, сколько всего погибших? Ева поднялась во весь рост, огляделась вокруг. Медики продолжали оказывать помощь раненым. Правда, многих пострадавших отправили внутрь. Тех же, кто не был ранен, допросили и отпустили. Улица напоминала поле боя. Повсюду на холодных, залитых кровью тротуарах лежали убитые и раненые. Ева насчитала четырнадцать. Если не брать в расчет тех, кому оказывали помощь. — Давай-ка займемся каждым по очереди. В конце концов выяснилось, что убито шестнадцать человек, восемьдесят четыре ранено. Еще двое скончались от полученных травм в течение следующих нескольких часов. Чувство вины перед каждым из них тяжким грузом ложилось Еве на сердце, когда в холодный предрассветный час она покидала мертвых, чтобы идти дальше — выполнять свой долг перед живыми. Она вошла в здание, окинула взглядом просторный вестибюль. Мраморный пол сверкал в свете люстр. Подошла к Дженкинсону: — Доложи обстановку. — Противоречивые показания. Очень многие даже не поняли, из-за чего началась паника. Большинство не смогли выбраться на улицу. Их стиснули, сбили с ног, стали топтать. Кто-то крикнул, здесь бомба. Что и спровоцировало толпу. Дженкинсон, хмурый и уставший, тоже огляделся вокруг. Раненых уже увезли. Но на полу виднелись пятна крови, повсюду — забытые в панике вещи. — Та же ситуация снаружи, судя по тому, что нам удалось выяснить. Насчет первого выстрела данные неточные, но мне попался один охранник, который умудрился не потерять самообладания. Уверяет, что все прекрасно помнит. По его словам, первых двоих застрелили где-то в час пятьдесят — час пятьдесят пять. Примерно через десять минут после того, как зрители начали расходиться. Дженкинсон, устало почесывая шею, заглянул в свои записи. — Мужчина в черном пальто. Блондин. Волосы средней длины. Охранник уверяет, что именно его убили первым. Второй была рыжая женщина в сером или черном пальто. Но он говорит, что в первую жертву стреляли дважды или даже трижды. Паника началась после второго или третьего убийства. Он не уверен. — Этот парень раньше когда-нибудь работал на той же должности? — Любопытно, что вы спросили. Двадцать пять лет оттрубил. В основном в Квинсе. — И все еще прекрасно выполняет свою работу. Первая жертва — блондин в черном пальто, юрист. Иона Ротштейн. Три ранения. Дай тому охраннику наши контакты на случай, если он вспомнит новые подробности. Трупы отправили в морг. Снаружи еще остались раненые. Им оказывают помощь. Все под контролем. Пока мы тут не закончим, нужно полностью оцепить этот сектор. Вы с Рейнеке возьмите перерыв. Пусть Кармайкл и Сантьяго вас заменят. — Вам здесь понадобится много людей. А мы неплохо справляемся. Не время нам уходить. Я энергетик принял, — заверил Дженкинсон, почесывая лицо. — Ненавижу этих ублюдков.