Поймать дракона. Новый год в Академии
Часть 48 из 59 Информация о книге
— Наши отношения с его высочеством сейчас в расчёт не принимаются. Король отмахнулся и снова взглянул на меня, обращаясь напрямую: — Мне не нравится, что Трейс привлёк портальщиков. И насчёт обращения к императору и вашей семье я тоже был против, хотя ваш повелитель мне должен. Но Трейс вам верит, поэтому, Фейтелин, я могу говорить открыто. Это не безрассудство. Поверьте, я умею мстить тем, кто меня предал. Так что не советую пробовать. Он произнёс это мягко, а я всё равно вздрогнула и тяжело сглотнула. — Не стоит её запугивать. — Я не отличаюсь болтливостью, — поспешно произнесла в ответ. Ох, куда я влезла. Чем больше я узнавала, тем всё запутаннее становилось. — Отлично. Давай поговорим откровенно, Трейс. Шансов найти артефакты почти не осталось. Лишь ты и твой безумный план. Надо было отказать, но ты… ты впервые проявляешь такое беспокойство к моей персоне. Это неожиданно приятно. Особенно после стольких лет отчуждения. Но я хотел поговорить о другом. — Король вздохнул, и в тёмных глазах мелькнуло что-то странное, когда он быстро добавил: — Если ничего не выйдет, то ты должен будешь забрать мать и уехать из долины. Немедленно. — Ваше величество… — Это приказ. Желательно в Эрингел, и брачный союз с принцессой будет отличным щитом для тебя и герцогини. Там они вас не достанут. Если не захотят войны. — Ещё не всё потеряно, — упрямо возразил Алтон. — В половине двенадцатого начнётся первая часть салютного шоу. У вас будет двадцать минут, чтобы осуществить задуманное. Если… если ты оказался прав, то подашь сигнал. Без него в полночь всё закончится. — Мы справимся. Нам нужно помещение для тренировок. Фейт ещё не хватает практики. — Хорошо. — Ваши сады, — вмешалась я. — Ваши висячие сады, они идеально подойдут. И как только решилась? Драконы одновременно взглянули на меня с совершенно одинаковым выражением на лицах, заставив меня ощутимо вздрогнуть и в который раз отметить их сходство. — Ты права, — улыбнулся Алтон. — Ярусы, много пространства. Это действительно хорошее место. — Леди Мандигар, знайте, я умею как мстить, так и благодарить, — добавил Аргустин многозначительно. — Мне ничего не нужно, — поспешно произнесла я. — У нас с герцогом уже есть соглашение. Этого достаточно. — Соглашение… ну да, ну да. Хорошо, я вас услышал. Аудиенция закончилась. А вот сюрпризы ещё нет. Не успела я отдышаться и прийти в себя после встречи с великим и ужасным королём драконов, как совсем скоро нас ожидала новая напасть. К моей большой радости, нам не пришлось вновь возвращаться в эти магические кабинки. Покои, выделенные для семьи Олеандров и меня, находились тремя этажами ниже, и можно было легко пройти этот путь по лестнице. Что мы и сделали. Столкнувшись на середине лестницы с наследным принцем и его женой. И эта встреча не порадовала никого из нас. Пока я лихорадочно пыталась изобразить книксен, стоя на ступеньках и рискуя в любой момент оступиться и сломать себе шею, драконы обменялись весьма сдержанными приветствиями. — Ваше высочество, — сухо произнёс Алтон, застыв каменным изваянием. — Герцог Олеандр, — в тон ему ответил принц. А я рискнула поднять взгляд, осторожно изучая наследника и его супругу. На короля он был мало похож. Черты лица мягче, нос длиннее, тонкие губы, которые были сейчас сжаты в упрямую линию, светлые волосы. А вот глаза отцовские, чёрные, пристальные. И они не предвещали ничего хорошего. Его супруга, принцесса Сойлен, действительно была беременна. Нежно-голубое платье с завышенной талией красиво подчёркивало небольшой животик. Она была очень красива: смуглая, кареглазая, с длинными волосами медового оттенка. — Нам пора, — мягко произнесла принцесса, трогая супруга за руку и полностью игнорируя нас. — Его величество ждёт. Меня, вопреки правилам, знакомить и представлять не стали, чему я была даже рада. А вот антипатию и напряжение почувствовала и оценила. Может, и прав король, что Трейс руководствуется сейчас не логикой, а чувствами. И вся наша затея лишь для того, чтобы очернить наследника в глазах короля? Нет, мне так думать не хотелось. Неправильно это. И совсем не похоже на дракона, которого я успела узнать. — Всё в порядке? — осторожно спросила я, когда мы спустились по лестнице и пошли по коридору в отведённое крыло. — Да. Всё нормально, — отрывисто произнёс Алтон. — И когда мы отправимся в оранжерею? — Сначала необходимо решить вопрос с твоим нарядом, потом пообедать, а уже после будет тренировка. — Ах да, наряд, — не очень радостно отозвалась я. Не только наряд, но и его матушка. Та самая, что успела насплетничать обо мне королю и выставить в не слишком красивом свете. — Надо будет подобрать драгоценности, — продолжил тем временем Алтон. — Бассет уже должен был привезти шкатулку. Бассет? Почему мне знакомо это имя? Ах да. Этот тот самый слуга, который чуть не застукал нас с герцогом в то самое первое утро в гостинице, когда я перенеслась к нему. — Спасибо, но это лишнее. Чужие драгоценности я точно не собиралась надевать. — Не лишнее. Ты невеста герцога Олеандра и должна выглядеть соответствующе. — Блеск, мишура. Любите вы, драконы, пыль в глаза пускать. — Возможно, — не стал отрицать он. — Но в этом есть своя прелесть. Покои были шикарны и достойны герцогов. Они состояли из трёх комнат, двух больших и просторных гостиных, одного кабинета и четырёх ванных комнат. Всё было красиво, богато и очень вычурно. Но меня привлекло не это. Войдя в одну из гостиных, я увидела герцогиню и пять совершенно незнакомых дам неопределённого возраста и довольно внушительной комплекции. Они расположились на диванчике в самом центре хаоса. И это не просто слова. Готовые платья в специальных чехлах кучей лежали у огромного окна. Прямо на полу. И высотой эта куча была почти полтора метра. Рулоны разнообразных лент, кружева самых различных оттенков белого, молочного и экрю. Коробка со специальными артефактами, нити жемчуга, какие-то кнопочки, заколочки, защелки, вуаль, органза, пучок перьев. И три огромных тома с выкройками. — А вот и она! — с энтузиазмом воскликнула герцогиня, стоило нам войти внутрь. Я этого восторга не разделяла и испытала невероятное желание подхватить юбку и сбежать, оглашая покои громким криком. Помешали косяк и Алтон, занимающий весь проём и не дающий мне и шага ступить назад. Предатель. — Доброго утра, дамы, — обаятельно улыбнулся дракон, чуть подталкивая меня вперёд. — Здравствуйте, — поздоровалась я. — Мы вас заждались. Милый, ты можешь быть свободен. А мы займёмся Фейтелин и её нарядом на королевский бал. Дамы принесли несколько готовых платьев, которые мы переделаем. Но тебе это совершенно не интересно и скучно. Так что иди, дорогой, — произнесла герцогиня, схватив меня за локоть и потянув за собой. — Я скоро вернусь, — успел шепнуть дракон, прежде чем меня от него оттащили. — Не переживай. Не прошло и секунды, как меня окружили, стащили дорожный костюм, оставив в одной нижней сорочке. Поставили на небольшой пуф и принялись снимать магические метки. И чем больше они снимали, тем чётче и ярче становился манекен напротив. Замечательное и крайне удобное изобретение, придуманное лет десять назад. Такие манекены создавались на каждую даму (у которой хватало денег заказать данную вещицу), после чего необходимо было лишь обновлять пропорции. А сам образ при необходимости убирался в специальный артефакт и так же легко доставался обратно. — Какие хорошие пропорции. Талия, грудь, бедра, — ворковала швея, снимая метки. — Не то что повальная мода на плоских барышень. Здесь есть где разгуляться. — Да неужели, — равнодушно переспросила герцогиня, попивая ароматный чай, сидя на диванчике и изучая готовые платья, которые вытаскивали из чехлов и демонстрировали ей. Я в выборе участия не принимала, так как меня развернули спиной к главному действию, не позволяя даже головы повернуть. — Предлагаю это, — произнесла швея, шурша тканью. — Выигрышный цвет, который оттенит её волосы. Вышивка ручной работы, драгоценные камни, серебряные нити. Цена, конечно, кусается, но невеста герцога Олеандра многое может себе позволить. — Многое, и платье действительно красивое, но не для юной девушки. Слишком яркий и броский цвет, слишком открытое. Совсем без рукавов, и этот вырез… О нет, не то. — Такую фигуру грех не показать. — Нет, это слишком. Лучше вон то… серебряное, с вышивкой и кружевом. Серебряное? М-да, так и знала. Мне предстояла роль серой мыши в кружеве. — Но, возможно… — Нет, нет, — перебила её драконица. — Именно оно. Такой благородный цвет. Отличный крой. То, что нужно для невинной девушки. — Может, стоит узнать мнение леди Фейтелин? — вмешалась швея, которая перебирала ленты на столе. — Она согласна. Да, дорогая? — проворковала герцогиня.