Поймать ветер
Часть 9 из 9 Информация о книге
Но вот Ник опять что-то говорил, а Мэри опять его не слушала. Она снова опустила взгляд в шампанское, поэтому ее периферийное зрение не уловило, как от барной стойки отделилась высокая мужская фигура и направилась к ним. Оторваться от созерцания пузырьков ее заставило то, что их стало плохо видно во внезапно воцарившейся тени. Подняв голову, она наткнулась на синие глаза, прямой нос и непривычно серьезно поджатые губы на хорошо знакомом лице. — Поговорим, Мария? — мрачно спросил Рэннальф, стоящий напротив и закрывающий собою тусклый свет от потолочного светильника. Мэри неуверенно покосилась на Ника. Тот внимательно рассматривал Ральфа, но не пытался как-то отвадить последнего. Наверное, еще не успел возомнить себя парой Мэри на остаток вечера. Выбирая из двух зол, Мэри выбрала бы третье и сбежала домой. Но гордые и независимые женщины должны смело смотреть в лицо неприятностям. — Хорошо, — пожала она плечами, снова улыбнулась Нику и стала продвигаться к выходу из бара, ожидая, что Ральф последует за нею. Оказавшись на тротуаре, Мэри захотелось поежиться от прохладного воздуха, но она подавила это желание. Сохраняя ледяное спокойствие и безразличие, она развернулась на пятках и вопросительно уставилась на Альфи. — Что ты хотел? Он привалился спиной к кирпичной стене, скрестив руки на груди. — Ничего. Я видел, что тебя бесит тот парень. Подыши немного и вернемся. И это все? От удивления Мэри слегка приоткрыла рот, но вовремя опомнилась и снова его захлопнула. Они стояли молча, поглядывая на случайных прохожих. У Альфи как всегда получалось абстрагироваться и сохранять спокойствие, в то время, как Мэри мечтала убежать, и чтобы ее юбка-пачка красиво развевалась на ветру. — Как дела? — спросила она просто чтобы как-то разбить молчание. Ей снова захотелось поежиться, но это выглядело бы непозволительной слабостью. — Неплохо, — пожал плечами Ральф. — А твои? — Тоже. И снова молчание. Ужасное, молчание. То самое молчание, про которое в книгах пишут «можно дотронуться» или что-то в этом роде. Мэри беспомощно посмотрела по сторонам, сделала глоток из бокала, вынесенного с собою. Она совершенно забыла, что там больше не газировка. В горле защипало, девушка закашлялась, а на глаза выступили слезы. — Черт, — выдавила Мэри. Все еще кашляя, она перевернула бокал и выплеснула содержимое на тротуар. — А-а, — неопределенно протянул Альфи. — Что? — Тоже притворяешься? — Ты о чем? Уголки его губ немного приподнялись. — Я весь вечер тяну яблочный сок. Нам нельзя пить в одной компании. Мэри отвела взгляд. — В последний раз мы не пили, — пожала она плечами с особым интересом рассматривая вывеску паба на противоположной стороне улицы. — Да. Не пили, — долетело до ее слуха тихая фраза. — Зато ты сравняла счет. Три-три, кажется. От этого заявления кровь по венам побежала в два раза быстрее. Мэри показалось, что ее стукнули по голове. — Я не сравнивала счет, — ошеломленно воскликнула она, оборачиваясь и глядя на Ральфа огромными глазами. — Тогда зачем уехала? — вскинул темную бровь Альфи. Мэри нервно отмахнулась. — Не строй из себя святую наивность. Проще было расстаться так, без лишнего лицемерия. — То есть ты лицемерила? — А ты нет? Ральф разомкнул руки и засунул большие пальцы в карманы джинсов. — Нет. — Перестань, — закатила глаза Мэри, — Мы отлично провели время, но дальше так продолжаться не могло. Он оторвался от стены, делая небольшой шаг навстречу. — И все? Никакой мести? Никакого желания выиграть дурацкую игру? — Что? — зелено-карие глаза, которые и так занимали пол лица, сделались еще больше. — Какая месть? По-твоему, я настолько беспринципная, злобная тварь? Мэри начинал бить озноб. Весь самоконтроль рушился. Она правда старалась сохранить лицо и делать вид, что ее не волнует прошлое, но последние слова Ральфа выбили почву из-под ног. — Да нет, — спокойно пожал плечами Альфи, глядя в желтые глаза. — Я придумал тебе массу имен за последнюю неделю, но злобной твари в списке не было. Она не пыталась отвести взгляд. Повисшая пауза все длилась и длилась, и Мэри ощущала, как на нее накатывает усталость. Будто кто-то выпускал воздух из шарика. Мэри больше не могла оставаться здесь, с ним. Лучше фальшиво улыбаться Нику, чем развалиться на части посреди тротуара на глазах у Альфи Уиндэма. — Я пойду, — бросила Мэри, делая шаг в сторону, чтобы обойти Рэннальфа. Но сильная рука мягко взяла ее за предплечье, заставляя остановиться. — Я скучал, — сказал Ральф. — Не делай вид, что тебе на меня не наплевать, — чуть слышно пробормотала Мэри, устремляя взгляд себе под ноги. Он промолчал. Рука с предплечья скользнула вверх, на плечо, и остановилась у основания шеи. Дистанция сократилась. — Понимаешь, Мэри, — тихо заговорил Ральф. — Как раз в тот вечер я понял, что мне будет страшно скучно жить дальше без твоего ужасного характера. Мэри резко вскинула голову вверх, сдвинула брови. Несколько секунд она внимательно вглядывалась в красивое лицо, пытаясь найти хоть какой-то признак подвоха, но синие глаза смотрели искренне. — Люди не меняются за одну ночь, — проговорила девушка. — За одну — не меняются, — пожал плечами Рэннальф. — Но перемены начались значительно раньше и продолжаются уже какое-то время. Его вторая рука как-то незаметно оказалась на талии, на полоске кожи, где заканчивалась укороченная водолазка, а юбка-пачка еще не успевала начаться. Пальцы неуверенно проскользнули под край кофты, согревая и поглаживая кожу. Мэри глубоко вздохнула от накативших приятных ощущений. — Осторожно Ральф, — предупредила она. — Я ведь могу и поверить. — Очень на это надеюсь, — улыбнулся Альфи, склоняя голову. — Если я сейчас тебя поцелую, ты не пробьешь мне голову осколками бокала? Мэри непонимающе моргнула, пытаясь осознать смысл фразы. Но вот на лице расплылась счастливая улыбка. — Целуй уже быстрее, — сказала она, подаваясь вперед и падая в его объятия. Шли секунды, но кого заботит это дурацкое время? Люди на тротуаре плавно обтекали преграду, однако никому не было дела до молодой пары, создавшей затор. Когда Ральф оторвался от губ Мэри, он отступил на шаг назад и окинул ее внимательным прищуренным взглядом. — Ну-ка, покрутись! — приказал он, рассматривая черную пышную юбку. Девушка весело хохотнула, однако подчинилась и крутанулась вокруг своей оси. Юбка красиво колыхнулась от этого движения. — Как тебя назвал тот парень? — ухмыльнулся Альфи. Она уперла кулаки в бока и демонстративно отставила ногу. — Черным лебедем. Альфи снова подошел ближе и притянул Мэри к себе. — Ты не лебедь. Ты ве-едьма, — шепотом протянул он. В его плечо ткнулся острый кулачок. — Замолчи, Ральф. Книга закончена
Перейти к странице: