После долго и счастливо
Часть 11 из 85 Информация о книге
Нежеланная боль пытается просочиться сквозь трещины в моей броне. Трещины, которым я обязан Тессе. Она вытирает слезы тыльной стороной руки. – Только одна нога. Ким сказала, обгорела только одна нога, и после выписки из больницы его сразу же арестуют. В общем-то, это может случиться в любую минуту. – Арестуют за что? Я знаю ответ, прежде чем она успевает открыть рот. – Он сказал полиции, что это он поджег дом. Тесса подносит чертов телефон к моему лицу, чтобы я сам прочитал длинное сообщение от Кимберли. Я читаю его целиком: ничего нового, но теперь чувствуется, что Кимберли в ужасе. Я молчу. Мне нечего сказать. – Так что? – вздыхает Тесса. – Что? – Ты ни капельки не беспокоишься об отце? Поймав мой убийственный взгляд, она добавляет: – Я о Кристиане. «Он пострадал из-за меня». – Ему вообще не нужно было туда соваться. Тессу потрясает мой ответ. – Хардин! Этот человек пришел туда, чтобы помочь мне. Чтобы помочь тебе! – Тесса, я знаю… – прерываю я, чувствуя приближение бури. Но она удивляет меня, вскидывая руку в знак протеста: – Я не закончила. Не говоря уже о том, что он взял на себя твою вину за поджог, да еще и пострадал! Я люблю тебя и знаю, что сейчас ты его ненавидишь. Но я знаю тебя, настоящего тебя, поэтому не вздумай сидеть и делать вид, что тебе все равно. Я знаю, это не так! Жестокий приступ кашля прерывает гневную речь, и я подношу к ее губам бутылку с водой. Пока она справляется с кашлем, я, воспользовавшись моментом, обдумываю ее слова. Она, как всегда, права, но я не готов примириться ни с чем из того, что она сказала. Черт, я не готов признать, что он что-то для меня сделал – не после всех этих лет. Я не готов к тому, чтобы он внезапно занял место моего гребаного отца. Нет, черт возьми. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было, и в особенности он, думал, что случившееся может каким-то образом сравнять счет. Мне не забыть о всем том дерьме, которое он пропустил: о вечерах, когда родители орали друг на друга, о том, как каждый раз я сломя голову мчался наверх, заслышав пьяный голос отца. Он все знал, но так ничего и не рассказал. Нет, черт, нет. Счет неравный и не сравняется никогда. – Думаешь, если он немного обжег ногу и решил взять вину на себя, я его прощу? – Я провожу рукой по волосам. – Что, я должен вот так взять и простить его за то, что он лгал мне двадцать один чертов год? – Я бессознательно повышаю голос. – Нет, разумеется, нет! – отвечает Тесса тоже на повышенных тонах. Я волнуюсь за ее связки, но она продолжает в том же духе: – Но я не позволю тебе отмахнуться от его поступка, словно это пустяк. Он готов сесть в тюрьму из-за тебя, а ты ведешь себя так, будто у тебя даже нельзя поинтересоваться его здоровьем. Был ли он с тобой рядом все эти годы, лгал ли, отец или нет, но он любит тебя и прошлой ночью спас твою задницу. «Черт, вот дерьмо». – Ты вообще на чьей стороне? – В данной ситуации нет сторон! – кричит она. Ее голос эхом разносится по маленькому салону и отдается в моей голове, которая раскалывается от боли. – Все на твоей стороне, Хардин. Да, ты чувствуешь себя так, словно против тебя ополчился весь мир, но оглянись вокруг. У тебя есть я, отец – оба отца, Карен, относящаяся к тебе как к родному, и Лэндон, который любит тебя гораздо сильнее, чем готов признать любой из вас. Тесса почти улыбается, когда говорит о своем лучшем друге, но продолжает читать мне нотацию: – С Кимберли тебе, может, и нелегко, но она тоже беспокоится о тебе. А ведь есть еще Смит. Кроме тебя, этому мальчишке совсем никто не нравится. Она обхватывает мои ладони своими дрожащими руками и начинает нежно поглаживать их большими пальцами. – Какая ирония судьбы: парень ненавидит весь мир, но им же обожаем и любим, – шепчет она, сверкая глазами, полными слез. Из-за меня. Столько слез, и все – из-за меня. – Детка. – Я притягиваю ее к себе на сиденье, и она прижимается ко мне, обвивая руками за шею. – Моя самоотверженная девочка. Я прячу лицо у нее на шее, почти зарывшись в копну растрепанных волос. – Впусти их в свое сердце, Хардин. Жить станет легче. – Она гладит меня по голове, словно домашнего питомца… но мне это чертовски нравится. Я прижимаюсь к ней еще сильнее. – Все не так просто. У меня саднит горло, и кажется, что я могу дышать, только если вдыхаю ее запах. Он перемешан со слабыми запахами дыма и гари, которые, видимо, впитались в обшивку салона, но все равно умиротворяет. – Я понимаю, – отвечает она, продолжая гладить меня по волосам, и мне хочется ей верить. Почему она всегда так хорошо меня понимает, если я этого совсем не заслуживаю? Автомобильный гудок вырывает меня из тайного убежища ее волос, и я вспоминаю, что мы до сих пор у заправки. Очевидно, водитель грузовика позади нас не горит желанием подождать хотя бы минуту. Тесса сползает с моих коленей на пассажирское сиденье и пристегивается. Я собираюсь не двигаться с места просто из вредности, но слышу, как у Тессы урчит в животе, и меняю решение. Когда она ела в последний раз? Судя по тому, что вспомнить не получается, давно. Отъехав от заправки, я сворачиваю на противоположную сторону улицы, туда, где мы останавливались прошлой ночью. – Съешь что-нибудь, – говорю я и сую ей в руки злаковый батончик. Припарковавшись в дальнем конце площадки, ближе к деревьям, включаю обогрев. На дворе весна, но утренний воздух довольно прохладный, и Тесса дрожит от холода. Я обнимаю ее одной рукой, а другой делаю жест, будто предлагаю ей весь мир. – Можно прокатиться в Хауорт, посмотреть, где жили сестры Бронте. Я мог бы показать тебе торфяники. К моему удивлению, она смеется. – Что? – поднимаю я бровь, откусывая кусочек бананового маффина. – После такой ночки… кхе, – откашливается она, – ты хочешь свозить меня на торфяники? – Она качает головой и тянется к горячему кофе. Пожав плечами, я продолжаю задумчиво жевать. – Не знаю… – Долго туда ехать? – Она спрашивает с куда меньшим энтузиазмом, чем я рассчитывал. Если бы эти выходные не обернулись полным дерьмом, скорее всего она обрадовалась бы больше. Я обещал свозить ее и в Чотон, но торфяники больше соответствуют моему сегодняшнему настроению. – Часа четыре. – Далековато, – задумчиво роняет она и отпивает кофе. – Я думал, ты не прочь прокатиться. – Мой тон становится жестче. – Ну да, не прочь… Теперь я точно знаю: что-то в моем предложении ее тревожит. Черт возьми, когда я перестану создавать проблемы для этих серых глаз? – Тогда чего ты ноешь по поводу поездки? – Я доедаю маффин и принимаюсь за следующий. Она выглядит немного обиженной, но ее голос по-прежнему мягкий и хриплый: – Мне просто интересно, почему ты так стремишься в Хауорт. – Она заправляет прядку за ухо и глубоко вздыхает. – Хардин, я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понимать, когда ты на чем-то зацикливаешься или что-то от меня скрываешь. Потом отстегивает ремень безопасности и поворачивается ко мне всем телом. – Твое желание съездить со мной на торфяники, вдохновившие Бронте на создание «Грозового перевала», а не в какое-нибудь место из романа Остин только еще больше выводит меня из себя. Она видит меня насквозь. «Как ей это удается?» – Нет, – лгу я, – просто я подумал, что тебе пришлись бы по душе торфяники и поместье Бронте. Вот и все. Я закатываю глаза, избегая ее взгляда и не желая признавать ее правоту. Она вертит в руках нераспечатанный батончик. – Пожалуй, нет, мне не хочется туда ехать. Я хочу просто вернуться домой. Глубоко вздохнув, я забираю у нее батончик и разрываю обертку. – Тебе нужно что-нибудь съесть. У тебя такой вид, словно ты вот-вот упадешь в обморок. – Я так себя и чувствую, – тихо отвечает она, скорее себе, чем мне. Я уже решаю накормить ее насильно, но она все-таки берет батончик и откусывает от него маленький кусочек. – Значит, хочешь домой? – в конце концов спрашиваю я, не уточняя, что она имеет в виду под словом «дом». – Твой отец был прав. Лондон не такой, каким я его представляла, – кривится она. – Я все испортил, в этом дело. Она не возражает, но и не подтверждает. Ее молчание и отсутствующий взгляд, устремленный на деревья, заставляют меня сказать то, что я должен. Сейчас или никогда. – Думаю, мне нужно остаться здесь ненадолго… – говорю я в пространство.