После долго и счастливо
Часть 34 из 85 Информация о книге
– Извините, миссис Портер, мне не следовало приходить. Извините, – лихорадочно бормочу я. – Пожалуйста, не говорите никому, что я была здесь. – И как ненормальная, какой я и стала, я выбегаю под дождь прежде, чем она успевает меня остановить. Невдалеке уже виднеется почта, и я перехожу на шаг. В детстве я всегда ненавидела это место. Маленькое кирпичное здание почты одиноко возвышается на самой окраине города. Рядом нет ни домов, ни магазинов, и в такую темень и дождь мои глаза играют со мной злую шутку: маленькая почта сливается с деревьями. В детстве я всегда пробегала мимо. Действие адреналина в крови сходит на нет, ноги зудят от нескончаемого бега по асфальту. Не знаю, чем я думала, когда убежала так далеко. Видимо, вообще не думала. Моя ненадежная психика снова под угрозой, когда из-под козырька почты выдвигается тень. Я начинаю медленно пятиться на тот случай, если это не игра воображения. – Тесса? Какого черта ты здесь делаешь? – спрашивает тень голосом Хардина. Я поворачиваюсь на пятках, чтобы убежать, но его реакция быстрее моей. Его руки обвивают мою талию, и он притягивает меня к груди прежде, чем мне удается вырваться. Большая ладонь заставляет меня поднять голову, и я, несмотря на тяжелые капли, из-за которых почти ничего не видно, пытаюсь сфокусировать взгляд. – Черт, почему ты здесь под дождем, одна? – ругается Хардин, перекрикивая бурю. Даже не знаю, что делать. Мне хочется воспользоваться его советом и дать волю чувствам, но это не так просто. Не могу передать тот крошечный запас сил, который еще остался внутри. Поддавшись огромному облегчению от прикосновения Хардина к моей коже, я обману собственные ожидания. – Отвечай. Что-то случилось? – Нет, – лгу я, качая головой. Затем отступаю на шаг и пытаюсь восстановить дыхание. – Почему ты здесь так поздно, в такой глухомани? Я думала, ты у Портеров. – На мгновение меня охватывает ужас при мысли, что миссис Портер каким-то образом сообщила ему о моем постыдном и отчаянном визите. – Нет, я ушел от них около часа назад. Жду такси. Болван-водитель должен был приехать еще двадцать минут назад. – Одежда Хардина промокла, с волос течет вода, а рука дрожит на моей щеке. – Скажи мне, что ты здесь делаешь, полуодетая и босая. Я вижу, что он прилагает все усилия, чтобы сохранять спокойствие, но маска не такая безупречная, как ему кажется. В глубине зеленых глаз отчетливо нарастает паника. Даже в темноте я различаю бушующий у него внутри шторм. Он знает. Похоже, он всегда все знает. – Ничего страшного. Все в порядке. – Я отступаю назад, но он, не позволяя увеличить дистанцию, шагает навстречу и теперь стоит даже ближе, чем раньше. Он всегда был требовательным. Сквозь пелену дождя пробивается свет фар, и мое сердце начинает бешено колотиться, пока я пытаюсь рассмотреть машину. Мозг наконец включается в работу вслед за сердцем, и я понимаю, что узнаю этот грузовичок. Машина останавливается, из нее, не заглушив двигателя, выскакивает Зед и бежит ко мне. Хардин встает между нами, молча давая ему понять: не подходи ближе. Очередная сцена, к которой я уже привыкла и которую предпочла бы никогда не видеть еще раз. Каждый эпизод моей жизни – словно часть бесконечного цикла, заколдованного круга. С каждым витком история повторяется, вырывая часть моей души. – Что ты натворил? – Несмотря на дождь, голос Хардина громкий и четкий. – Что она тебе рассказала? – отвечает вопросом на вопрос Зед. Хардин делает шаг в его сторону. – Все, – лжет он. Я пытаюсь разобрать выражение лица Зеда, но это нелегко даже при свете направленных на нас фар. – Значит, она рассказала, что поцеловала меня? – усмехается Зед с жуткой смесью злорадства и удовлетворения. Прежде чем я успеваю вымолвить хоть слово в свою защиту, свет еще одной пары фар вспарывает ночь и присоединяется к общей неразберихе. – Она что? – кричит Хардин. Он по-прежнему стоит лицом к Зеду, но благодаря огням такси, разрезающим темноту, мне удается разглядеть самодовольную ухмылку Зеда. Как он мог сказать такое Хардину обо мне? Поверит ли Хардин? И что более важно, волнует ли меня, поверит он или нет? «Да вообще, что из этого имеет значение?» – Это из-за Сэм, да? – спрашивает Хардин, не дав Зеду ответить. – Нет! – Зед вытирает лицо, стряхивая воду. Хардин осуждающе тычет в него пальцем. – Да, из-за нее! Я знал! Черт возьми, я знал! Ты взялся за Тессу из-за этой шлюхи! – Она не шлюха! И это не только из-за нее – я беспокоюсь о Тессе! Так же как беспокоился о Саманте, но тебе нужно было все испортить! Ты всегда все портишь! – орет Зед. Хардин подходит к нему ближе, но обращается ко мне: – Садись в такси, Тесса. Я остаюсь на месте, не слушая его. «Кто такая Саманта?» Имя кажется смутно знакомым, но я не могу вспомнить, откуда его знаю. – Тесса, садись в такси и подожди меня там. Пожалуйста, – цедит сквозь зубы Хардин. Его терпение на исходе, и, судя по лицу Зеда, тот уже тоже не может сдерживаться. – Пожалуйста, не дерись с ним, Хардин. Только не это, – прошу я. Меня уже тошнит от драк. После того как я обнаружила тело отца, холодное и безжизненное, мне вряд ли удастся вынести очередную сцену насилия. – Тесса… – начинает он, но я перебиваю его. Последние остатки здравого смысла покидают меня, когда я умоляю Хардина уехать со мной. – Пожалуйста, эта неделя была просто ужасной, и у меня нет сил наблюдать за дракой. Пожалуйста, Хардин. Просто сядь со мной в такси. Увези меня отсюда, пожалуйста. Глава 38 Хардин С тех пор как я сел в такси, Тесса не произнесла ни слова, но сейчас все мои силы уходят на то, чтобы успокоиться, и мне не до разговоров. Когда я вспоминаю, как она бежит от кого-то по темноте – бежит от Зеда, – мое бешенство разгорается все сильнее. Так легко пойти у него на поводу, дать волю эмоциям. Но нельзя. Не в этот раз. В этот раз я докажу ей, что могу контролировать и язык, и кулаки. Вместо того чтобы проломить Зеду череп об асфальт, как он того заслуживает, я сел к ней в такси. Надеюсь, она это отметит. Надеюсь, это поможет, пусть даже совсем чуть-чуть. Тесса до сих пор не попыталась сбежать и, когда я сказал водителю отвезти нас к дому ее матери, чтобы забрать вещи, не проронила ни слова. Это хороший знак. По крайней мере так кажется. Ее одежда промокла, облепив все тело, волосы прилипли ко лбу. Она откидывает их назад, вздыхая, когда упрямые пряди не слушаются. Я из последних сил сдерживаюсь, чтобы не протянуть руку и не заправить их за уши. – Подожди нас здесь, – говорю я водителю. – Мы вернемся через пять минут, не вздумай уехать. Он с самого начала опоздал, когда должен был меня забрать, поэтому вряд ли будет возражать. Не то чтобы я жалуюсь: если бы этого не случилось, я бы не столкнулся с Тессой, в одиночку разгуливающей под проливным дождем. Открыв створку ворот, Тесса заходит во двор. Она не вздрагивает, когда дождь обрушивается сплошной стеной, укрывая ее, словно щитом, и практически забирая у меня. Я еще раз напоминаю водителю, чтобы он нас дожидался, и бегу за ней, пока дождь не разлучил нас окончательно. Затаив дыхание, я пытаюсь не реагировать на красный грузовичок, припаркованный перед домом. Каким-то образом Зед опередил нас, будто знал, куда я ее повезу. Но мне нельзя терять контроль над собой. Я должен показать Тессе, что могу держать себя в руках и ставлю ее чувства выше собственных. Она исчезает в доме, и я спешу следом, отставая всего на доли секунды. Однако, когда я вхожу, ее уже отчитывает Кэрол. – Тереза, сколько еще раз ты собираешься так поступать? Ты снова возвращаешься к тому, у чего, как тебе прекрасно известно, нет будущего! Зед стоит в центре гостиной, с его одежды капает прямо на пол. Тесса щиплет себя за переносицу – явный признак того, что ей плохо, и я в очередной раз заставляю себя держать рот на замке. Одно неверное слово – и она останется здесь, вдалеке от меня. Тесса вскидывает руку в жесте, выражающем нечто среднее между приказом и просьбой. – Мама, ты можешь просто замолчать, пожалуйста? Я ничего такого не делаю. Я просто хочу уехать отсюда. То, что я здесь, мне никак не поможет, а в Сиэтле ждут работа и занятия. «В Сиэтле?» – Ты собираешься вернуться в Сиэтл сегодня вечером? – восклицает Кэрол. – Не сегодня, а завтра. Я люблю тебя, мама, и понимаю твои опасения, но мне просто хочется побыть с моим… – Тесса бросает на меня пристальный взгляд, в серых глазах явственно проглядывает нерешительность, – ну, с Лэндоном. Сейчас мне хочется побыть с Лэндоном. «Вот как…» – Я тебя отвезу, – открывает свой проклятый рот Зед. Я не могу не вмешаться и заявляю: – Ни за что. Я пытаюсь сохранять спокойствие, но это уже слишком. Нужно было зайти сюда, забрать сумку с вещами и увести Тессу в такси, пока Зед и глянуть на нее не успел. Его самодовольная ухмылка, та самая гребаная ухмылка, которая была на его лице всего несколько минут назад, выводит меня из себя. Он провоцирует меня, пытается сделать так, чтобы я сорвался прямо в присутствии Тессы и ее матери. Как обычно, хочет поиграть со мной в игры. Но сегодня у него ничего не выйдет. Я лишу его удовольствия вертеть мною, как ему хочется. – Тесса, бери свою сумку, – говорю я. Одинаковое хмурое выражение на лицах обеих женщин заставляет меня пересмотреть выбор слов. – Пожалуйста. Пожалуйста, забери свою сумку. Тесса смягчается и, пройдя по коридору, сворачивает в свою детскую спальню. Глаза Кэрол перебегают с Зеда на меня и обратно. – Что случилось, если она убежала прямо под дождь? Кто из вас двоих виноват? – Взгляд у нее просто убийственный, даже, если подумать, немного комичный. – Он, – одновременно произносим мы и показываем друг на друга пальцами, точно дети. Закатив глаза, Кэрол устремляется по узкому коридору вслед за дочерью. Я поворачиваюсь к Зеду: