Прекрасное начало
Часть 17 из 23 Информация о книге
«У тебя нет шансов отмазаться, принцесса.» Мир окончательно сошел с ума? «Сара,» сказал я, поворачиваясь к ней, умоляя. «Как они уговорили тебя на это? Ты же всегда была хорошей. Они тянут тебя вниз, Диллон – беги.» Она пожала плечами. «Это, на самом деле, даже немного весело. Я имею ввиду, что в связи с твоим новооткрытым целомудрием, мы ожидали увидеть вас, вяжущих крючком, играющих в Эрудит или что-то в роде того. Это – даже интереснее.» «Вы все – чокнутые,» сказал я. «Все вы. Даже ты, мам.» «Две минуты!» крикнул Джордж. Комната взорвалась в бурной деятельности; он начал открывать все ящики и рыться в шкафу в поисках вещей, необходимых на завтра. Ванна также была вся прочесана, чтобы забрать каждую из вещей Хлои. «О, прекрати быть таким упертым ослом, Беннетт. Это традиция, а завтра, когда ты увидишь её, идущую к алтарю, это будет стоить того. У нас всё есть?» спросила мать. Несколько разных голосов подтвердили, что всё было готово для похищения моей невесты, и после безумной движухи в комнате и мимолетного вялого поцелуя в губы отобранной у меня Хлои я остался в мертвой тишине. Мне потребовались часы, чтобы наконец уснуть. В комнате было слишком тихо, кровать была слишком пустой, и я снова не занимался сексом. Я начал подумывать о своей руке, но это было бы слишком жалко. Просыпаться одному было отстойно. Казалось, я привык к этому – с нашим занятым графиком на работе один из нас постоянно приезжал слишком поздно, поэтому второй проводил приличную долю ночей в пустой кровати – но теперь я уже привык просыпаться с Хлои, теплой и податливой прямо здесь, поэтому всё это выглядело неправильно, будто жизненно важная часть меня пропала. Было всё еще темно; так рано, что воздух был еще сырым, и птицы молчали. В этой тишине шум океана казался громче, чем когда-либо. Я был тверд и один, и Хлои была где-то поблизости, но в то же время слишком далеко, чтобы дотронуться до нее. Мой живот скрутило, и я прикрыл глаза, закрывая голову подушкой, чтобы оторваться от всех этих мыслей. Сегодня будет очень долгий день. Я поднялсяи двинулся в сторону ванной, чтобы подумать о делах, душе и одежде. Мы женимся сегодня. Женимся. И важный список дел в моей голове растянется не в несколько часов, как планировалось, а на весь день. Здесь было слишком много часов, решил я. Были и те, что я носил, подаренные Хлои в день открытия офиса RMGв Нью-Йорке. Декоративные часы над баром с выпивкой, еще были часы в телевизоре и на док-станции у кровати. Я мог сказать почти с любого уголка номера, сколько осталось часов до того момента, когда я увижу Хлои снова, когда она станет моей женой. Уилл и Макс ждали меня внизу. Стоящие вдвоем около камина в большой комнате, они ругались насчет карты, отображавшейся у Макса на телефоне. «Нам нужна станция Университет,» сказал Уилл. «Нет, не она,» спорил Макс. «Это на станции Робинсон.» Он взглянул на меня и, обратив внимание на мой угрюмый вид, покачал головой. «Доброе утро, солнышко. Я предполагаю, что мы не спали всю прошлую ночь?» Я закатил глаза. «Ты всё знал. Скучал по своей очень беременной подружке? Поскольку она торчала у меня в комнате.» «Что?» сказал Уилл. «Все гости, включая Джорджа, появились вчера вечером в намерении украсть мою невесту, чтобы я не видел ее до церемонии. Я предполагаю, что сейчас она связана и с кляпом во рту где-нибудь в этом отеле, пока ее одевают в белое, переливающееся, искристое одеяние.» Я посмотрел на Уилла, на его круги под глазами и безостановочную зевоту. «Что с тобой произошло?» «Ханна,» сказал он, сдерживая другой зевок. «Не уверен, может, дело в сестрах-пумах или в чем-то еще, но, черт, я не спал нормально с того момента, как мы добрались сюда.» «Я ненавижу вас обоих,» сказал я с широким взмахом руки. «Классно видеть тебя сегодня в таком приподнятом настроении, приятель,» засмеялся Макс. «Пошел ты, Стелла,» сказал я, повернув голову в направлении стола консьержа. Он и Уиллодновременно пошли по обе стороны от меня. Консьержка подняла голову, когда мы подошли к ней. Я сказал ей своё имя и передал своиводительские права и кредитную карточку, ожидая, пока она закончит оформление документов. Я зарезервировал большой грузовой фургон для нашей поездки в химчистку, желая удостовериться, что всё прибудет в отличном состоянии. Я сжал ключи в ладони, испытывая чувство спокойствия, так как наконец-то контролировал хоть что-то. Это было так, будто добился цели: я, мать вашу, сделал это сам. «Мистер Райан!» Я повернулся на звук моего имени и знакомый стук каблуков по паркету. Дерьмо. «Кристина,» сказал я. «Мы собрались уходить.» «Одежда,» сказала она, кивая на брелок для ключей в моей руке. «Я могу тебе чем-нибудь помочь?» «Ах,» начала она, показывая мне самую огорченную улыбку, что я когда-либо видел. Мой живот инстинктивно сжался. «Есть небольшая проблема.» Дыши глубже. «‘Небольшая’? переспросил я. Небольшое происшествие. Крошечная, маленькая проблема. Легкий недочет. «Небольшая,» уверила она меня улыбкой. «Незначительная.» «Мы готовы идти,» услышал я голос Уилла. Мы последовали за ней через черный ход внутреннего дворика, вниз к лужайке, где в данный момент шла подготовка к свадьбе. Или попытка подготовки. Мои ботинки утонули в траве с отвратительным хлюпаньем при первом же шаге. «О, Господи,» сказал я, озираясь. «Чёёёёёёёёёрт.» Вся площадка была затоплена. Стулья были разбросаны, столы, перевернутые ножками вверх, медленно погружались в болотистую траву, а рабочие бегали вокруг в панике. «Ночью сломались разбрызгиватели,» сказала она извиняющимся тоном. «Мы остановили воду, но, как Вы видите…» «Ничего себе,» сказал Уилл, тыкая в лужу мысом своего кроссовка. Я потер лицо руками и почувствовал, как Макс взял меня за плечо, сжимая. «Они же смогут всё это убрать, да?» сказал он, понимая, что я был в двух секундах от потери рассудка и встал передо мной. «О, конечно же,» сказала Кристина, хотя я не мог быть уверен в услышанном из-за звука крови, бурлящей в моих ушах. Мой телефон зажужжал в кармане, и я вытащил его, паникуя, что Хлои уже увидела это и была в ужасе. Но это была всего лишь моя мама: «Родной, ты не знаешь, брал ли с собой черные туфли твой отец? Я не могу найти их, хотя он говорит, что клал их в чемодан.» Я запихнул свой телефон обратно в карман, настраиваясь на сказанные Кристиной слова, «Они уже все починили, теперь работают над тем, чтобы высушить площадку или переместить все чуть ближе к пляжу.» Макс повернулся ко мне с очаровательной улыбкой. «Видишь? Не о чем волноваться, приятель. Мы заберем одежду, накормим тебя… Или, может, напоим, судя по твоему выражению лица, и все будет уже в порядке, когда мы вернемся. И если тебе до сих пор не стало легче, то я забираю их.» Он выдернул ключи из моей руки. «Что ты делаешь?» спросил я, протягивая руку. «Прости, Бен, но, боюсь, так будет лучше для всех. Ты выглядишь так, будто готов сбить всех пешеходов страны, чтобы выпустить пар из-за этой свадебнойпроблемы.» «Я могу вести, Макс. Отдай мне чёртовы ключи.» «Ты видел себя? У тебя все вены видны,» сказал он, дотрагиваясь до моего лба, после чего я оттолкнул его руку. Уилл фыркнул позади меня, и я повернулся, поравнявшись с ним. Он показал рукой на Макса. «Этот мужик дело говорит,» сказал он, отступая. Я повернулся обратно к Максу. «Ты вообще умеешь водить?» «Конечно же, умею.» «Здесь научился?» Он махнул мне рукой. «Левая сторона, правая сторона. Неужели есть разница?» Макс уже вёл нас через отель к парковке. Мы ругались всю дорогу, особенно когда Макс называл меня властным придурком, или когда Макс спрашивал меня, где я оставил свой кошелек. Уилл отставал и почти спал на ходу. Дежурный немедленно приблизился к нам, игнорируя наше препирательство, когда тот взял ключи и начал проверять список, прикрепленным к клипборду. Мы проследовали за ним к белому грузовому фургону, припаркованному в прохладной тени под группой пальм. Я отклонил его предложение помощи, положил несколько долларов в его руку и повернулся к друзьям, когда тот ушел. «Следуй плану, Уилл,» сказал Макс, хлопнув его по щеке. Уилл вздрогнул, его глаза расширились. «Что?» «Ты в порядке?» «Господи, я простотак чертовски устал.» «Ну, выпей немного кофе и покончи с этим,» сказал Макс. «Ты поедешь в химчистку вместе с нами, а потом возьмешь там такси и съездишь заберешь кольца.» «Что, я теперь твой маленький помощник? Почему Генри не может помочь тебе с этим?» «Потому что Генри слишком болтливый, а ты намного красивее,» сказал Макс. «Кто знает? Возможно, нам понадобится льстивый разговор со старой злющей птицей в химчистке, а кто, как не ты, совратитель пум, сможешь лучше с этим справиться?» Он похлопал Уилла по щеке, воркуя. «Никто, Цветочек. Никто.» Уилл зевнул, показывая, что был слишком усталый для споров, и ответил. «Да, что угодно.» Макс обошел фургон, остановившись около пассажирской двери. «Бен, твоя колесница ждет.» «Пошел ты,» сказал я, смотря ему вслед и взбираясь на сиденье. Но я всё ещё слышал его смех, когда он обошел фургон и, наконец, залез внутрь, спрашивая, «Сзади всё нормально, Уильям?» «Да, да,» пробормотал он в ответ. «Вы оба – придурки.» Макс вставил ключ зажигания, и двигатель ожил, заревев. После гордой ухмылки в мою сторону он повернулся, и его лицо стало озадаченным, когда его попыткавключить передачу была встречена ужасным скрежетом.