Прежде чем мы стали чужими
Часть 55 из 61 Информация о книге
– Эш, как так получилось, что ты уже так привыкла к своему отцу? Вы с ним едва знакомы. – Не знаю, – ответила она. – Я боюсь, ты пытаешься таким способом выместить свое горе, – сказала я. – Мам, я думаю, ты анализируешь много лишнего. Я смотрю на него и вижу себя. Мне с ним комфортно. Плюс ко всему он очень милый и хочет быть частью моей жизни. Не надо рушить все это только потому, что ваши с ним отношения пошли к чертям. – Я сделаю вид, что не заметила твоего хамства. – Хотя она, возможно, была права. Мы все еще гоняли по тарелкам кускус с ягнятиной. На вкус он был таким же жутким, как и на вид. Наконец Тати первая отложила вилку. – Ну что, ребята, закажем гамбургеры или еще что-нибудь? Мы с Эш с готовностью закивали. – Ты лучше приготовь спагетти, – посоветовала Эш. – Прошлый раз они у тебя получились. – Эш, это была доставка, – сказала я, а Тати рассмеялась. – О-о, – покраснев, буркнула Эш. – Да ладно, – сказала Тати. – Давайте закажем гамбургеры. Всю неделю после школы я репетировала с Тати в Нью-Йоркской филармонии. Эш каждый день ходила к Мэтту, и после, перед сном, подробно рассказывала мне, чем они занимались. Она просто влюблялась в него, как бывает у девочек с их отцами. Да и как она могла этого не делать? Я была рада, но мне было больно за наши отношения с Мэттом. В субботу Тати предложила взять Эш в кино, а я пошла поужинать в маленькое итальянское бистро, где позволила официанту уговорить меня взять бутылку вина. – Вы выпьете бокал, а остальное возьмете домой. Мы вам упакуем, – сказал он. Я согласилась, но просидела там два часа и выпила как минимум три четверти всей бутылки. Сидя под мигающими лампочками, висящими возле входа, я наблюдала, как люди идут по улице, держатся за руки, целуются на углу. Музыка из «Крестного отца» и тепло от уличного обогревателя убаюкивали. – Мадам, – спросил вдруг возникший официант, взяв бутылку. – Завернуть вам ее с собой? Это намек, что мне надо идти. Подвыпившей даме пора домой. – Да, спасибо, это замечательно. – Там осталось не больше стакана, но я все равно ее взяла. Заплатив, я уже прошла квартала четыре по пути к дому, но, проходя мимо улицы Мэтта, вдруг свернула туда. С другой стороны улицы мне был виден его лофт. Вон он сидит на своем диване и смотрит прямо перед собой. Я наблюдала за ним из темноты и думала, как странно все то, что происходит между ним, мной и Эш и что все мы не вместе в этот вечер. Он пил вино, задумчиво глядя куда-то перед собой, а может, и никуда. Интересно, что он при этом слушал. Он поднялся и подошел к окну. Я отпрянула подальше в темноту, чтобы он меня не заметил. Он стоял не шевелясь и смотрел на проезжающие машины. О чем он думает? Наконец я сказала себе: «Достало». Перебежала через улицу и позвонила в его квартиру. Он быстро ответил: – Кто там? – Это Грейс. – От нервов у меня свело желудок. – Заходи. Когда двери лифта открылись, он ждал меня. Я оглядела его, с босых ног и черных джинсов, ремня и белой майки до шеи, губ, длинных волос, завязанных сзади. Меня пробрала дрожь. – Привет, – протянула я ему бумажный пакет. Он взял его. Вынув оттуда бутылку, он засмеялся и посмотрел на меня, криво ухмыльнувшись. – Спасибо, Грейс. Никто никогда не дарил мне почти пустую бутылку вина. Мое лицо не дрогнуло. – Это хорошее вино. Я оставила тебе стаканчик. Он внимательно посмотрел мне в глаза, как бы оценивая степень моей раскрепощенности. – А где сегодня вечером Эш? – У Тати. Черт, я должна узнать, когда они вернутся. Он вынул из кармана джинсов телефон и протянул мне. Я набрала номер Тати. Кино наверняка уже кончилось, а я не хотела, чтобы Эш вернулась в пустой дом. – Алло? – Ее голос звучал как-то странно, и тут я сообразила, что она не узнает этот номер. – Тати, это я. Вы где? – Мы едим мороженое. Все в порядке? Чей это телефон? – Мэтта. Тати не ответила, но я услышала, как она, отведя телефон от уха, говорит Эш: – Давай возьмем кино, закажем всякой вредной еды и оттянемся у меня? Мама разрешает. – Класс, – ответила Эш. Тати прошептала: – Я тебя прикрыла. Увидимся завтра утром. Я нажала на отбой и вернула телефон Мэтту. – Что она сказала? – Все в порядке. Эш останется у Тати ночевать. – А ты не боишься, что Тати плохо на нее влияет? – спросил он, глядя на меня искоса. – Послушай, Мэтт, нам больше не двадцать один. Она не сидит целыми днями, куря траву. Она музыкант мирового уровня и образованная независимая женщина. Как ты сам-то думаешь? – Ну да, ты права, – сразу же согласился он. Я поняла, что он просто пытался сделать то, что, по его мнению, должен делать отец, и мне на секунду стало совестно. – Так чему я обязан твоим визитом? Все шло не так, как я себе представляла. – Не знаю… Мне было надо… – Что? – Он поставил бутылку и повернулся ко мне: – Что тебе было надо? Я так и не могла понять – он со мной заигрывал, я его раздражала или все вместе. Он подошел поближе, и я почувствовала его тепло и кардамонно-сандаловый запах его геля для душа. – Ты принимал душ? Он моргнул: – С чего ты взяла? Он так и стоял не шелохнувшись, не подав мне никаких подсказок, что он чувствует по поводу меня, но мне показалось, я все же различаю под этим внешним спокойствием внутреннюю ярость и раздражение. И я была достаточно пьяна, чтобы сказать ему об этом. – Мэтт, на кого ты злишься? Он даже не задумался: – На тебя. На Элизабет. На Дэна… И на себя. – Господи, а Дэн-то что тебе сделал? Отстраненно ответив: – Я ему завидую, – он заглянул мне в глаза. – Он получил все то, чего я так хотел. Ему досталось мое. – Он не был в этом виноват. Я приняла это, и тебе придется тоже. Он чуть-чуть придвинулся ко мне и еще пристальнее вгляделся в меня. – Возможно. Сколько ты выпила? – Я трезвая. – Хочешь, я провожу тебя домой? – Я не за этим сюда пришла.