Проклятый принц
Часть 6 из 52 Информация о книге
– Это просто катастрофа! – Госпожа Амельда металась по моей спальне, схватившись за голову. Апатичный Садриг капал ей в высокий бокал успокоительное зелье. Я только-только успела переодеться в сухое платье, и десяти минут не прошло, как тетушка Дейвена ко мне примчалась. – А в чем именно катастрофа? – осторожно уточнила я. – Что ваш племянник такой невежливый со знатью? – Да при чем тут это? – отмахнулась она. – Арианна, ты даже представить не можешь, что произошло! Нам теперь срочно нужно не только рассекретить, что ты – истинная избранница, но и как-то это неопровержимо доказать! – Почему? Что вообще произошло? Но госпожа Амельда маленькими глотками, чуть ли не всхлипывая, уже пила успокоительное зелье. Так что пояснять взялся невозмутимый Садриг: – После того как правитель древности перенаправил проклятие на себя, в легенде возникли уточнения. Своеобразные знаки свыше, которые могут появиться, а могут и не появиться. Появится истинная избранница, и должна она стать женой наследного принца, чтобы спало проклятие, – это понятно. И одним из знаков истинности принято считать «явление следом девы из пучины морской», которую «введет в свой дом проклятый». – Так, стойте, погодите! – Я нахмурилась. – Тут явно какая-то полнейшая путаница с этими вашими легендами. Это же одно и то же повторяется! Что явится избранница, и сопроводит ее проклятый. Так ведь? – Нет, Арианна, не так! – Госпожа Амельда даже схватила меня за плечи от чрезмерной эмоциональности. – Это просто один из побочных знаков! И никто не ждал его свершения, естественно! Я так вообще даже думать про это забыла! И тут, представь, в ночь якобы появления истинной избранницы проклятый принц приводит в свой замок девушку, явно только что побывавшую в море! Все как в знаке! И это видела целая толпа! У меня такое впечатление, что все тут коллективно бредят… Надо мне самой добраться до этой легенды и прочитать, что там за куча всяких таких нюансов. – Ну пусть знак, и что? – упорно не понимала я. – А то! Знак должен завершиться! Раз уж он предшествует избавлению от проклятия! Этих знаков куча! Они все вероятные! И если какой-то сбывается, его обязаны осуществить до конца! И если мы сейчас как-то не выкрутимся и не докажем, что ты на самом деле избранница… – Госпожа Амельда схватилась за сердце и заахала. – То что? – Я перевела настороженный взгляд на Садрига. А он пояснил совершенно пофигистично: – То его высочество принц Дейвен обязан на вас жениться, и как можно скорее. Союз проклятого и морской девы тогда станет необходимым условием, предшествующим свершению главного пророчества. Честно, я ушам своим не поверила. Они точно не бредят? – Арианна, но ты только представь! Празднество в замке! Первосвященник произносит торжественную речь, представляет «избранниц», громогласно зачитывает легендарное пророчество, перечисляя и все его вероятные сопутствующие знаки… И тут появляетесь вы! Красноречиво олицетворяя один из этих знаков!.. – Явно назревала истерика. – Арианна! Это просто катастрофа! Но ты же можешь как-то доказать свою избранность? – умоляюще взглянула мне в глаза госпожа Амельда, схватив за руки. – Ведь правда можешь? Она смотрела на меня с такой надеждой, словно я вот-вот явлю вселенское чудо. Только где ж его взять? – Да я даже не знаю, как это сделать… Правда… – растерянно отозвалась я. – Но Дейвен же не обязан всякие там знаки исполнять? – Обязан! В том-то и дело! – чуть не взвыла его тетушка. – А он в курсе? – Я перевела взгляд на Садрига. Тот кивнул. – И как отреагировал? – опасливо уточнила я. – Не в восторге. Пусть и прозвучало апатично, но за этой фразой мне чудилась чуть ли не драконья ярость проклятого принца. А ведь он может решить, что я все нарочно подстроила! – Нам нужно успокоиться, нам всем нужно успокоиться… – Пытаясь унять эмоции, госпожа Амельда глубоко вздохнула. – Значит, так. Все просто. Завтра мы объявляем Арианну истинной избранницей и как-то это доказываем. И никаких проблем. Тогда уже и речи не пойдет о сопровождающем знаке, дева ведь не та. – А если не докажем? – У меня даже голос дрогнул. – Что тогда? – Тогда… Или мы завтра докажем, что ты – избранница, или послезавтра вы с Дейвеном поженитесь, – убито констатировала его тетя. – Люблю свадьбы. – Садриг умилительно вздохнул. – Особенно скоропалительные. Глава четвертая Мы с Садригом, как два шпиона, среди ночи крались по замку. Точнее, я кралась, а он всем своим видом выражал неодобрение. – Его высочеству принцу Дейвену это не понравится, – прозвучало уже раз в пятый. – Боюсь, ему сейчас если что-то и понравится, то исключительно мое исчезновение навсегда, – парировала я. – А про нашу вылазку он даже не узнает. Главное, идти в обход и уж точно ему не попасться. Уж чего-чего, а встречи с принцем я опасалась неслабо. Страшно было представить, в какой он сейчас ярости… И ведь как неудачно все сложилось! Госпожа Амельда ему для конспирации лапши навешала, будто я нарочно пыталась выдать себя за избранницу, чтобы ему понравиться. И теперь наверняка все выглядело так, что и тут я как-то подстроила, лишь бы за Дейвена замуж выскочить. Так что выход я видела только один: самой разобраться в этом бардаке с местными легендами и пророчествами. Госпожа Амельда ведь сразу умчалась вызнавать, что там Дейвен с первосвященником и служителями решают. Ну а я уговорила Садрига проводить меня в замковую библиотеку. – Поверьте, замуж уж точно выйти проще, чем расшифровывать пророчества, – не унимался он. – Между прочим, разбираться в пророчестве магов обучают специально, причем годами. А вы собираетесь за раз прочесть и все понять. – У меня зато свежий, незамыленный взгляд, – возразила я. – И стойкое впечатление, что тут какая-то путаница. – Но вы в любом случае местную письменность ведь не понимаете, – привел Садриг последний довод. – Так а вы на что? – Я мило ему улыбнулась. – Прочтете мне по доброте душевной, ведь правда? Он страдальчески закатил глаза, но явно смирился и больше не пытался отговаривать. По темным коридорам и лестницам, никого, к счастью, не встретив, мы добрались до библиотеки. За скрипучими высокими дверьми скрывался огромный зал с множеством стеллажей. Через высокое витражное окно, занимавшее практически целиком одну из стен, струился лунный свет. Сам же искусный витраж, без сомнений, изображал эпическое явление избранницы. Прекрасная дева сходила на берег с головы морского дракона навстречу принцу, при этом из-за позы дракона одновременно казалось, что он кланяется. Я сама не поняла, почему взгляд зацепился за этот нюанс. Может, просто так изображено? Садриг демонстративно кашлянул, отвлекая меня от размышлений. Оказывается, пока я разглядывала витраж, он успел отыскать объемный старый свиток. – Здесь более-менее полная версия, как я понимаю. Оригинал написан на древнем языке ирлеев, которым сейчас владеют лишь единицы, и хранится он в королевской сокровищнице в Вертиме. А это одна из многочисленных копий перевода. Вам все зачитывать? – Все, пожалуйста, – попросила я. – Быть может, получится разобраться. Хотя, наверное, наивно с моей стороны думать, что столько лет лучшие умы бились над этими пророчествами и не заметили несоответствия, а тут вдруг я пришла и разобралась. Садриг зажег еще несколько свечей в высоком канделябре и, аккуратно разворачивая свиток, принялся читать, по ходу давая пояснения: – Есть основное пророчество. Оно гласит: «Когда вина людская искупится, дрогнет сердце владыки морского. И дарует он свое прощение, принеся на благословенный берег юную деву, избранную им. Ту, чей союз с наследующим по праву превратит проклятие снова в пену морскую». А после этого идет множество уточнений. Садриг разворачивал свиток дальше, я слушала не перебивая. – Уточнения добавлялись позже. Дело в том, что язык древних особенный, одно и то же слово может иметь несколько значений. Очень много нюансов при переводе нужно было учитывать. Отсюда и появились всевозможные уточнения. К примеру, конкретно было указано, что дракон принесет избранницу «на землю людей изначальную». То есть на Бернгский остров, откуда и взяло начало когда-то все королевство. И где мы сейчас, собственно, и находимся. Он помолчал, отматывая свиток и пробегая руны взглядом. – Дальше уточняется, что такой шанс может быть лишь раз в поколение, лишь в определенную ночь в году и что берег западный… А еще, что избранница будет обладать особенной магией, подвластной лишь морю. Ну а далее уже сопутствующие знаки… Вам те, которые до появления избранницы, надо? – Нет, мне именно после. Думаю «до» мало что прояснит в текущей ситуации. Тем более госпожа Амельда говорила, что многие эти знаки уже сбылись. Кстати, как она узнала, что берег будет другой и ночь не та? – С ночью все просто. Постепенно же идет сдвиг календаря. Год от года это незаметно, но за столько лет, как выяснила госпожа, на целый день уже сдвинулось. А насчет берега – это она пыталась изначальный текст на древнем расшифровывать. И именно там ей двояко показалось, – пояснил Садриг. Дальше размотал свиток и добавил: – Последующих знаков много, все зачитывать? – Давайте все. – Я приготовилась слушать. Садриг читал минут пятнадцать… Честно, у меня чуть мозг не закипел. Столько всяких знаков и уточнений… Хотя многие вообще бредовые! Из разряда когда рак на горе свистнет. Нет, ну что за кошмар?! Почему пророчества обязательно должны быть такими, что фиг поймешь? Разве нельзя написать было по-нормальному, как подробную инструкцию, без всякой двусмысленности? Прямо по пунктам, мол, сделайте то-то и так-то, и тогда будет вам счастье? – Погодите, это что же получается? – Я пытливо смотрела на Садрига. – Откуда столько уточнений этих? – Повторюсь, древний язык довольно сложный. И каждый архимаг, занимающийся расшифровкой легендарного пророчества, мог обнаружить какой-то нюанс. Отсюда их столько и накопилось. Да, наверняка больше половины ложные трактования, но какие именно из них неверны, заведомо неизвестно. Суть же в том, что одного явления истинной избранницы мало. Нужно, чтобы и знаки все свершились. Как вот у вас с его высочеством принцем Дейвеном вышло. Хотя даже я понимаю, что это чистая случайность. А вот на мой взгляд, случайностью это точно не было… Море звало меня нарочно. И, скорее всего, именно для того, чтобы Дейвен меня вытащил, привел в замок, и вот так в итоге получилось. Он же не знал, что тетушка Амельда предложила устроить празднество там. Ну да, пожилой даме явно скучно жилось, вот она и хотела сделать как лучше. А в итоге вот так вот… – И теперь получается, что если какой-то знак появился и его не исполнить, то само избавление от проклятия под угрозой? – хмуро уточнила я. – Именно так, – кивнул Садриг. – Но знаете, что самое интересное? В пророчестве есть последняя строчка, которую так и не смогли расшифровать. А уж там может быть вообще все что угодно, даже перечеркивающее все ранее сказанное. – Но почему тогда люди не ставят это под сомнение? – изумилась я. – А вы сами представьте. Острова постепенно уходят под воду, переселяться некуда. Тут за любой шанс волей-неволей уцепишься. И за выполнение странных знаков в том числе… Но если вы завтра докажете, что вы – избранница, а не дева морская, то никаких проблем нет. Кроме проблемы, что от истинной избранницы могут захотеть избавиться. – Так, а избавляться кому придет в голову? – упорно не понимала я. – Скажем, не всем выгодно, чтобы королевство продолжало существовать, – уклончиво ответил Садриг. – Но не о том речь. Если вы не докажете, что вы избранная, вам с его высочеством принцем Дейвеном придется пожениться. А вступив в союз с ним, вы уже, естественно, не сможете вступить в союз с принцем Натаном, то есть спасения от проклятия не будет. Понимаете весь трагизм ситуации? Мне уже взвыть хотелось! Или я доказываю избранность, выхожу за Натана и всех этим спасаю, или не доказываю, выхожу за Дейвена, и всем каюк. Вряд ли в пророчестве запланировано, что истинная избранница будет являться не один раз, а несколько. Шанс только один. И как при всем при этом учесть, что замуж я вообще не хочу? Ни за злющего Дейвена и уж тем более ни за лицемера и подлеца Натана! Да и не факт еще, что я и вправду та самая настоящая избранница! И ведь все же… Некой неведомой морской силе зачем-то нужно было это все подстроить. Такое впечатление, будто нарочно пытаются свести меня с Дейвеном. И изначально именно к нему меня принесло. И теперь вот такая ситуация сложилась. Но зачем? Даже предположить пока ничего не могла. – Ни за что пока не показывайся на глаза Дейвену! – сказано было раз пять, шепотом и сопровождалось таким красноречивым взглядом госпожи Амельды, что мне жутко стало. Я едва успела вернуться из библиотеки в свою комнату, как она примчалась.