Прыжок над пропастью
Часть 20 из 80 Информация о книге
– Я же говорила тебе: в Лондоне. – Ты трахаешься с ним в Лондоне? – С кем трахаюсь? Я ходила по магазинам – покупала тебе подарки ко дню рождения. Как я тебе и говорила. – В Найтсбридже? – Да. В «Харродсе», «Харви Николсе», а потом пошла в «Дженерал трейдинг компани». Он смерил ее долгим недоверчивым взглядом: – Вера, я хорошо знаю Найтсбридж. Я стажировался при больнице Святого Георгия; она стояла на углу Гайд-парка, там, где сейчас отель «Лейнсборо». Я прекрасно знаю тот район. Он отвернулся, подошел к комоду, поднял плетеную корзиночку с ароматизированными лепестками и понюхал содержимое. – Их нужно заменить. Они выдохлись. Ты не слишком-то хорошо ведешь хозяйство. Наверное, все время думаешь о своем воздыхателе? Не желаю, чтобы мой сын рос без матери, потому что она где-то развлекается с любовником. Понимаешь? Ты понимаешь меня?! – Росс, у меня нет любовника. Он поставил корзинку на место, вынул оттуда лепесток и смял его в пальцах. – Вера, над Найтсбриджем вертолеты не летают. Запрещено. – Он взял еще один лепесток и смял его тоже. – Вертолеты? – Когда я звонил тебе на мобильный и мы разговаривали, я услышал шум вертолета. Ты была не в Найтсбридже, Вера. Где ты была? – Так вот почему ты заблокировал мои кредитные карты! Ты услышал вертолет! – Не воображай, что, раз у тебя мобильный, я не знаю, где ты. Я звонил в компанию «Водафон». У них вышки по всей стране, неужели ты не знала? Я связывался с тобой через станцию в Уинчмор-Хилл на севере Лондона. С кем ты там была, Вера? С доктором Оливером Кэботом? Так вот что, по-твоему, значит быть хорошей матерью?! Она не отвела взгляда, хотя слова мужа ввергли ее в замешательство. Как, господи помилуй, он узнал? Вдруг он набрал полную горсть лепестков и подошел к ней; лицо его побагровело от ярости. Нет, перед ней сейчас был не ее муж, Росс; то был какой-то демон. И демон сказал: – Ты тоже выдохлась, потеряла свой аромат – шлюха! Он так резко швырнул в нее лепестками, что ей ожгло лицо. Затем он почти выбежал из комнаты, с силой хлопнув дверью. 29 Вера сидела и слушала, как шаги Росса удаляются. Он спускался по лестнице. Ублюдок! Она стряхнула с груди и коленей листья и лепестки. Как же ей теперь оправдываться? Сердце забилось чаще. «Господи помилуй, Вера, – сказала она себе, – тебе тридцать два года, и ты ни перед кем не обязана отчитываться, никому не обязана докладывать, что ты делаешь и куда идешь, – даже мужу». Но думать о таком легче, чем открыто противостоять ему. В Россе есть нечто зловещее, пугающее ее до смерти. Неужели она боится мужа?! Мужей боятся многие женщины. В журналах Вере часто попадались истории о женщинах, вышедших замуж за монстров; впрочем, иногда, для разнообразия, там рассказывалось о мужчинах, которые женились на настоящих ведьмах. Она боялась, что однажды в постели Росс зайдет слишком далеко и убьет ее. Похоже, в последние годы ему все больше нравится причинять ей боль, когда он занимается с ней любовью; он возбуждается, когда ей больно. Он поразительно силен; когда он возится с Алеком – кружит его по комнате или борется с ним на полу, – Вере хочется подбежать и вмешаться. Она была совершенно уверена: Росс не соразмеряет сил. Она встала, смахнув на пол остатки лепестков, подошла к зеркалу, посмотрела на свое отражение. На левой щеке осталась тонкая царапинка от пореза. Она промокнула ранку платком, извлекла запутавшийся в волосах листик и бросила его в корзину для бумаг. Пол вокруг кресла был усыпан листьями, лепестками и кусочками сушеной апельсиновой корки. Пусть и дальше валяются здесь. Это проблема Росса. Как, черт побери, объяснить вертолет? Нет, не нужно ничего объяснять. Он выяснил, где она была. У них вышки по всей стране, неужели ты не знала? Я связывался с тобой через станцию в Уинчмор-Хилл на севере Лондона. С кем ты там была, Вера? С доктором Оливером Кэботом? Потом она вспомнила. Росс в машине после ужина в Королевском медицинском обществе. Как он проговорил – спокойно, но так, что кровь стыла в жилах: – Я тебя видел. Росс не дурак. В телефонной компании ему сказали, что она находилась в Уинчмор-Хилле; а он выяснил или знал заранее, что в тех краях работает Оливер Кэбот. Может, он за ней следил? Вера давно поняла, что с Россом ничего исключать нельзя. Но раз он допытывался у нее, с кем она была, значит просто угадал. Ей остается только одно: все отрицать. И придумать благовидный предлог, почему ей нужно было быть в том районе. Или послать Росса ко всем чертям. На последнем варианте она и остановилась. Гнев душил ее. Убирайся к черту, сволочь! Думаешь, отколол удачный трюк, заблокировав мои кредитки и унизив меня? Что ж, возможно, где-то есть параллельное пространство, в котором живет другая Вера Рансом; она кротко смирится с твоей выходкой, попросит у тебя прощения. Но я не такая. Ты живешь не на той планете, Росс. Вдруг внизу громко заплакал Алек, как будто с ним произошло несчастье. Вера опрометью кинулась вниз по лестнице. Внутри у нее все перевернулось, когда она увидела сынишку. Он лежал на плиточном полу, свернувшись клубочком, закрыв голову руками, и плакал от боли и страха. Услышав ее торопливые шаги, мальчик поднял голову, не отпуская рук. Личико исказилось от боли. Вера упала на колени, обняла сынишку: – Милый, что случилось? Он ничего не ответил, продолжая так же ужасно рыдать. – Милый! Пожалуйста, скажи… Ты упал с лестницы? – Папа… уд-дарил меня… Теперь и Вера заметила синяк под левым глазом, распухшую кожу, кровоподтек. Худший из кошмаров! Росс бьет Алека. Росс часто рассказывал ей, как плохо обращался с ним отец, когда он был маленьким. И Вера знала – она прочла много литературы по воспитанию и психологии, – что люди, с которыми родители плохо обращались в детстве, часто обижают собственных детей. С трудом справившись с душившей ее яростью, она внимательно осмотрела Алека, пощупала ему голову, чтобы убедиться, что ничего не сломано. Потом она взяла сынишку на руки и понесла в кухню. Усадила его на стул, открыла морозилку и достала оттуда пакет с замороженным горошком. Обернув пакет кухонным полотенцем, она приложила его к лицу мальчика. Он отворачивался, дергаясь от холода, но Вера уговорила его потерпеть, и малыш постепенно успокоился. – Милый, за что папа тебя ударил? – Я… я… я… – От пережитого мальчик начал заикаться. На экране телевизора полицейский обыскивал Барта Симпсона. – Пора спать. Мамочка тебя уложит. – Не-не-не-е-е-е-ет! Вера поняла, что Алек на грани истерики. Она отнесла сынишку наверх, хотя тот рыдал и брыкался. Нежно уговаривала, утешала, успокаивала. Налила ванну, раздела его и посадила в воду. Алек перестал плакать. – Милый, пожалуйста, расскажи, что сделал папа. Мальчик молча сидел в ванне, пока она намыливала его, обливала водой, вытирала полотенцем. – Скажи мне, сынок. Но в Алеке как будто что-то сломалось. Вера отнесла его в постель, уложила, подоткнула одеяло. Он лежал молча, отстраненный, насупленный. Вера даже испугалась: сейчас сын был так похож на Росса! Вера взяла любимую книжку Алека «Чарли и шоколадная фабрика», но он отвернулся к стене и сунул в рот большой палец. Наконец измученная Вера отложила книгу, поцеловала сына, пожелала ему спокойной ночи и выключила свет. Алек тут же расплакался. Она снова включила свет. – В чем дело, милый? Хочешь, чтобы я оставила свет? Он молча смотрел на нее огромными испуганными глазами; левая сторона лица распухла и покраснела. – Оставить свет? – повторила она. – Поговори со мной, милый. Пожалуйста, скажи что-нибудь. Вдруг он что-то быстро прошептал. – Что? Не слышу. – Вера склонилась к сынишке. – Пожалуйста, не пускай сюда папу! Не разрешай ему снова меня бить.