Ранняя пташка
Часть 48 из 79 Информация о книге
– В отделе набора в Консульскую службу об этом не кричат; это отталкивает людей, хотя в свете ужасов Зимы, пожалуй, это меньшая из забот. Мне приятно видеть, как наша служба Зимнего облегчения оказывает неоценимую помощь Зимующему сообществу. И чтобы вы знали, – продолжала Заза, – на самом деле «Усыпитель» – не очень подходящее определение. Это умаляет благородную профессию. Гораздо больше подходят «Дева сна» или «Мистер сна», или, по-французски, Dormiselle и Dormonsieur [128]. На самом деле более приемлемо даже «Работник сна». Это правда, что вы убили Счастливчика Неда? – От кого вы это услышали? – От Ллойда. Похоже, мысль рассказать ему о случившемся у музея была не такой уж и хорошей. – Я думаю, Неда забрала Зима, – сказал я. Склонив голову набок, Заза долго молча разглядывала меня. – Зима у всех отнимает много, а возвращает только талую воду и тела. Я задумался над ее словами. – Можно задать один вопрос? – Первый бесплатный, второй в кредит, за третий платите наличными. – Вы живете в «Сиддонс», – сказал я. – Вам не снятся повторяющиеся сны? Заза как раз собиралась отпить глоток кофе, но остановилась и подняла бровь. – Вы имеете в виду сон про синий «Бьюик», который носится по девятому этажу подобно случайно вырвавшимся газам? – Да, – подтвердил я, – именно этот сон. Заза подалась вперед. – Я живу на девятнадцатом этаже – занимаю его половину, это что-то вроде мансарды, – поэтому сон мне не снился, но я слышала все подробности. И я знаю, каким именно боком в нем замешана миссис Несбит. Я могу продать вам эту информацию. – Она присутствует в снах, потому что спящим сказали это, – сказал я. – Синий «Бьюик», раскидистые дубы, руки, камни, миссис Несбит. Сон порожден опрометчивыми слухами. Подавшись вперед, Заза понизила голос. – Она была мерцающей, так? Казалась неестественной, лишней? Слова не совпадали с артикуляцией губ? – Послушайте, – сказал я, уже успев привыкнуть к обратному ходу моих снов. – Меня затронул наркоз, и моя память восстанавливается в обратной последовательности. Все это присутствует во сне, так как вы только что сами сказали. Заза нахмурилась. – Никогда не слышала ни о чем подобном. – Это что-то вроде постоянного состояния «уже виденного». Заза огляделась по сторонам, убеждаясь в том, что мы одни. Фоддер находился в противоположном углу зала, Ллойда нигде не было видно. – У вас есть бумага и ручка? Кивнув, я положил на стол ручку и бумагу. – Миссис Несбит из сна, она что-то сказала, как она говорила всем. Одно предложение, тестовая строчка, цитата. Сейчас мы оба ее запишем. Договорились? Я согласился, поскольку терять все равно было нечего, и написал: «Мы знаем одну укромную ферму в Линкольншире, где живет миссис Бакли». Закончив писать, мы обменялись листками. Заза написала то же самое, что и я. Слово в слово. Я посмотрел на нее, затем на то предложение, которое она написала. – Верь в свою память, Чарли, верь в себя. Итак, вот мое предложение: я могу тебе рассказать, каким образом миссис Несбит попала в сны. Но информация имеет цену. Я по-прежнему смотрел на записку. Меня прошиб горячий пот, и снова в пространство вокруг начал просачиваться синий «Бьюик». Сначала расплывчатый, неясный, затем появилась груда камней, машина стала более четкой, более определенной. Появился и дуб, на столах в обеденном зале заиграли солнечные зайчики. По мере того как разворачивалась иллюзия, меня охватывал нарастающий ужас, что ползучее видение не остановится, а захлестнет меня с головой, и я навсегда останусь заточенным в Состоянии сна. Я уставился на остающиеся обрывки реальности – стол, кофейник, Зазу, – сосредоточившись на том, чтобы не потерять и их. Но тщетно. Через считаные мгновения они также исчезли, и появилась миссис Несбит, желающая знать, где спрятан валик. Теперь она кричала, требовала, принуждала. Все громче и громче, и я уже собирался выхватить «Колотушку» и пристрелить ее, но тут появился кое-кто еще. – Бригитта? Она стояла прямо передо мной, извечно неменяющаяся, одетая в рабочий комбинезон и мужскую рубашку, в руках кисти, волосы забраны в небрежный пучок. Улыбнувшись, Бригитта сказала, что любит меня, и я в ответ сказал, что люблю ее. Последовала пауза, волны накатывались на песчаный берег, раздался звонкий детский смех, и мимо пропрыгал большой мяч. – Чарли? Что с тобой? Я посмотрел на Бригитту, и у меня на глазах она состарилась, ссутулилась, и вот это была уже не Бригитта, а Заза, и я вернулся в обеденный зал «Сиддонс», а напротив сидела «Дева сна». Моя рука по-прежнему крепко сжимала рукоятку «Колотушки», большой палец застыл на флажке предохранителя, но, к счастью, я не выхватил оружие из кобуры – и не сделал что-то непоправимое. Я был в одном шаге от того, чтобы выстрелить в воображаемого врага. Я осторожно разжал пальцы, липкие от пота. – Проклятие, – пробормотал я, теперь понимая, что именно овладело Моуди и Сюзи Уотсон. Их также захлестнул сон про синий «Бьюик», удушающей альтернативной действительностью, и они попытались убить властную миссис Несбит, после чего были убиты сами. Но у меня было секретное оружие: Бригитта. Она только что спасла жизнь мне и, возможно, также и Зазе. – Что с тобой? – повторила та. – Все в порядке, – сказал я. Возвращение из сна оказалось практически таким же стремительным, как и погружение в него. Отпив воды, я посмотрел на Зазу. – Итак, как вы узнали про миссис Бакли и укромную ферму в Линкольншире? Склонив голову набок, та невозмутимо выдержала мой взгляд. – Информация имеет цену, мой юный друг. Две тысячи евро. Мы торговались минут пять и в конце концов сошлись на восьмистах евро, дюжине «Сникерсов», трех пакетиках соленых орешков и одной Услуге. Мы пожали друг другу руки, и Заза начала: – Это случилось, когда я еще была миссис Несбит, больше тридцати лет назад. Ты слишком молод, чтобы это помнить. – Правильно, – согласился я, – но ваше лицо мне все равно знакомо. – Рада это слышать. В те дни холдинг «Нес-корп» щедро финансировал «Гибер-тех», и я нередко приезжала туда, участвовать в пресс-конференциях, объявлять о каком-нибудь новом открытии. Во время первоначальной раскрутки «морфенокса» я была его лицом, и со мной обращались очень хорошо. – Оглядевшись по сторонам, Заза понизила голос. – В один из таких приездов Дон Гектор отвел меня в сторону и спросил, согласна ли я помочь в одной важной исследовательской работе. Я согласилась – таким людям, как Дон Гектор, не отказывают. Затем мне пришлось подписать горы обязательств по неразглашению, после чего меня оставили в какой-то комнате. Много света, воздух буквально насыщен статическим электричеством – и тут меня просят произнести обычную чушь в духе миссис Несбит: какие продукты покупать, как обустроить дом, как уравновесить домашние заботы с желанием сходить в пивную, советы по набору веса и все такое. – И? – Перед тем как приступить к этому, меня попросили сказать что-нибудь для настройки звука, и я произнесла фразу про «укромную ферму в Линкольншире», как обычно. Тридцать лет спустя круги на воде продолжают расходиться, и Сюзи Уотсон, Роско Смоллзу, Моуди и остальным снится, что миссис Несбит говорит те же самые слова – после чего начинается разнос голосом, не принадлежащим мне. Она умолкла. Со мной произошло то же самое. – У этого важного проекта было название? – Он назывался «Пространство сна». Шаман Боб упоминал это название, но не вдавался в подробности. – И чем занималось это «Пространство сна»? – Понятия не имею, но один техник сказал, что я буду первым «Аватаром сна», что бы это ни означало. Вот то, что я хотела тебе сказать. Жду оплаты, как только у тебя появятся деньги. К столику подошел Ллойд. Заза встала, поблагодарила меня за кофе и вернулась за свой столик. Поставив передо мной тарелку с омлетом, привратник удалился. Я попробовал омлет. Минусами были цвет, вкус и консистенция, единственный плюс заключался в том, что омлет был горячий. В соответствии с требованием Авроры, порция была двойная, что, учитывая качество блюда, обрадовало меня далеко не так, как я надеялся. Но мысли мои, как обычно, были заняты другим. Я перечитал то, что было написано на листке, который мне дала Заза. «Мы знаем одну укромную ферму в Линкольншире, где живет миссис Бакли». Я осознал, что это первое настоящее свидетельство того, что вирусное сновидение существует. Однако я понятия не имел, при чем тут фраза, которая использовалась для проверки звука больше десяти лет назад. Я по-прежнему блуждал в темноте, как и тогда, когда только прибыл в Двенадцатый сектор, – на самом деле я был в еще большей растерянности. – Эй! – окликнул меня голос сзади. Джонси «…Зимой температура в Уэльсе меняется от нескольких градусов выше нуля до арктических морозов, при которых замерзает ртуть в термометрах. Самая низкая температура наблюдалась в 1976 году в Лландудно – промораживающие насквозь минус 78 по Цельсию…» Справочник по Зимологии, 4-е издание, издательство «Ходдер и Стоутон» Сев напротив, Джонси осторожно принюхалась к кофейнику. – Клянусь Святым Этьеном, – сказала она, брезгливо поморщившись, – похоже, то, что говорят о кофе в «Сиддонс» – правда. Хорошо выспался? – Да, – ответил я. – В целом, думаю, да. – Отлично. Что ты ешь?