Расплата
Часть 33 из 48 Информация о книге
– Консультации, терапия, диета, солнечные ванны. Мы пытаемся выводить Лизу на прогулки, но она отказывается. Ограждаем от плохих новостей. По-моему, можно говорить о небольшом улучшении. Очень важно, чтобы она повидалась с вами. – А лекарства? – с удивлением поинтересовалась Стелла. – Ходят слухи о каких-то препаратах против психоза. Уверяю вас, до них еще очень далеко. Когда она не сонная и не нервничает, мы даем ей барбитураты. Иногда лекарство от повышенного кровяного давления. Возникла долгая пауза. Джоэл и Стелла пытались осмыслить то, что так давно отчаянно хотели услышать. Слова врача не обнадеживали, но, вероятно, это было только началом. Может, началом конца. – Вы сумеете привести ее в нормальное состояние? – наконец прервал молчание Джоэл. – Есть шанс, что мать вернется домой? – Не уверен, что дом – самое лучшее для нее место. Как я понимаю, сейчас там царит уныние. – Что верно, то верно, – подтвердила Стелла. – Дома ваша мама может не вынести еще каких-нибудь плохих новостей. – Как и мы. Доктор Хилсабек внезапно поднялся и произнес: – Пойдемте к Лизе. Следуйте за мной. Они миновали длинный коридор и остановились у окна. Внизу раскинулась небольшая рощица и вокруг пруда тянулись широкие дорожки для прогулок. У симпатичной беседки в кресле на колесах сидела дама, рядом находилась медицинская сестра. Они, казалось, беседовали. – Вот Лиза, – сказал врач. – Она знает, что вы приезжаете, и ей нетерпится вас увидеть. Можете выйти через эту дверь. – Он кивнул на проход и повернул обратно. Увидев их, Лиза улыбнулась. Сначала протянула руки к Стелле и прижалаее к себе. Затем к Джоэлу. Медсестра вежливо кивнула и скрылась за углом. Стелла и Джоэл обошли кресло. Сын взял мать за одну руку, дочь за другую. Они обнялись. Дети приготовились к тому, как плохо может выглядеть мать, и сейчас старались не подавать виду, насколько поражены. Бледная, совершенно исхудавшая, без косметики и украшений, Лиза ничем не напоминала ту красивую, энергичную женщину, которую они знали и любили. Волосы песочного цвета поседели и были забраны на затылке в узел. На Лизе был тонкий белый больничный халат, из-под которого виднелись голые ноги. – Дети мои, дети мои, – повторяла она, держа их за руки и пытаясь улыбнуться. Ее глаза были полны страха. Они потеряли цвет и страстность, стали пустыми, и поначалу Лиза старалась не встречаться взглядом с детьми. Опускала на несколько дюймов и смотрела им в грудь. Минуты бежали, Лиза продолжала бормотать: «Дети, дети…», а они, нежно поглаживая ее, пытались придумать, что сказать. Джоэл решил, что всякий разговор будет лучше такого молчания. – Доктор Хилсебек сказал, ты поправляешься. – Хорошо бы, – кивнула Лиза. – Бывают дни, когда я в порядке. Очень хочу домой. – Мы тебя заберем, мама. Но не сегодня. Надо еще полечиться. Больше ешь, больше бывай на солнце, выполняй все, что говорят врачи и медсестры, и скоро будешь с нами. – И с Питом? – Нет. Пит умер. Я думал, врачи тебе сказали. – Сказали, но я не поверила. – Поверь. Потому что папа на самом деле ушел из жизни. Стелла тихо поднялась, поцеловала мать в макушку, обошла беседку, села на ступени и закрыла лицо руками. Хоть бы чем-нибудь помогла, сестричка, подумал Джоэл и начал пространный рассказ ни о чем. И уж точно никак не связанный с тем, что они находятся в саду психиатрической больницы и их мать душевно больна. Поведал о том, что Стелле надо возвращаться в Холлинз, о ее планах найти работу в Нью-Йорке. О том, что решил поступать на юридическое отделение. Его принимают в Вандербилт и в университет Миссисипи, но он подумывает пропустить год и попутешествовать. Лиза слушала и, словно успокоенная звуком его голоса, подняла голову. Улыбнулась и тихонько кивала. По поводу юриспруденции он пока не совсем уверен, поэтому намерен взять перерыв. Они со Стеллой проводили время в Вашингтоне и очень веселились. Он встретил приятеля, который владеет рестораном, и тот предложил ему работу. Стелла, наплакавшись, вернулась и включилась в этот односторонний разговор. Рассказала, как работала няней в Джорджтауне, своих предстоящих курсах и планах на будущее. Лиза время от времени улыбалась, словно звук голосов детей был приятным наркотиком. Облака рассеялись, и полуденное солнце немилосердно жгло. Они откатили кресло с матерью в тень. Медсестра наблюдала за ними, но держалась на расстоянии. – Еще, еще, – просила Лиза, и дети, не переставая, говорили. Санитар принес сандвичи и стаканы с холодным чаем. Джоэл со Стеллой устроили ленч на переносном столике и уговаривали Лизу поесть. Она несколько раз откусила от сандвича, но без особого аппетита. Ей хотелось слушать детей, которые, передавая друг другу эстафету беседы, тщательно обходили все, что могло быть связано с Клэнтоном. После ленча прошло еще много времени, но затем появился доктор Хилсебек и объявил, что больной нужно отдохнуть. Он был рад, что дети Лизы пришли, и спросил, не смогли бы они повторить свой визит. Они, разумеется, согласились. Поцеловали на прощание мать, пообещали, что скоро вернутся, и поехали в Джексон, где сняли номера в величественном отеле «Гейдельберг». Зарегистрировавшись и устроившись, хотели прогуляться по столице штата, но было слишком жарко и влажно. В кофейном баре Джоэл и Стелла спросили, где можно купить спиртное. Их направили в «тихий бар» по другую сторону здания. Они заказали напитки и старались не говорить о матери. Слишком устали от разговоров. Глава 37 У Эррола Маклиша не было лицензии для работы в Миссисипи, поэтому для осуществления своих планов ему пришлось сотрудничать с местным советом. Нанимать юристов из Клэнтона он не собирался. Все, кто что-либо стоил, были так или иначе связаны с Уилбэнксами. Маклишу требовался юрист с агрессивной репутацией в северном Миссисипи, но без связей в округе Форд. Маклиш не спешил, изучал, опрашивал и наконец остановился на юристе из Тупело Берче Дэнлопе. Они познакомились за месяц до казни Пита. Берч заинтересовался им, поскольку имелись большие шансы широкого освещения в прессе и, по его мнению, дело можно было легко выиграть. 12 агуста Берч от имени клиентки Джеки Белл подал иск по поводу смерти ее мужа, наступившей в результате противоправных действий. Объектом иска стала недвижимость Пита Бэннинга. Иск основывался на известных всем фактах и выражался в сумме полмиллиона долларов. Неожиданный ход: иск был подан не в суд штата в Клэнтоне, а в федеральный – в Оксфорде. Это было правомерно, поскольку Джеки теперь считалась жительницей Джорджии. Присяжные федерального суда приглашались из тридцати округов, то есть без явных симпатий к осужденному убийце. Поскольку исполнительницей завещания Пита была Флорри, она и фигурировала в иске Джеки Белл. Флорри занималась с птицами в саду, когда с крайне озабоченным видом появился Рой Лестер. – Плохие новости, Флорри, – объявил он, приподнимая шляпу и подавая конверт. – Похоже, крупные юридические неприятности. – В чем дело? – спросила она, прекрасно понимая, что и Рой, и Никс, и, наверное, все остальные в тюрьме уже ознакомились с тем, что находилось в конверте. – Иск Джеки Белл через федеральный суд. – Час от часу не легче. – Распишись вот здесь, – попросил Рой, протягивая лист и авторучку. – С какой стати? – Здесь говорится, что ты получила уведомление об иске и оно находится у тебя. Флорри расписалась, поблагодарила и отнесла документы в дом. Через час она влетела в контору Джона Уилбэнкса, швырнула ему иск и в слезах упала на диван. Адвокат закурил сигару и спокойно прочитал три страницы текста. – Ничего удивительного, – объявил он. – Мы же обсуждали подобную возможность. – Полмиллиона долларов! – Преувеличение – неотъемлемая часть нашей профессии. Юристы запрашивают намного больше, чем рассчитывают получить. – Но вы же справитесь с ситуацией? Мне не о чем беспокоиться? – Справлюсь в том смысле, что стану защищаться против иска, но беспокоиться есть о чем. Во-первых, факты, и они установлены. Во-вторых, Берч Дэнлоп – опытный юрист и знает, что делает. Обратиться в федеральный суд – блестящий ход, и, откровенно говоря, я этого не ожидал. – То есть вы знали, что такое возможно? – Флорри, мы обсуждали это месяц назад. Муж Джеки Белл застрелен, и у его убийцы имеются активы. – Признаться, Джон, я не помню, что мы с вами это обсуждали. Мои нервы за прошлый год стали ни к черту. Бедный мозг ничего не воспринимает. Что нам делать? – Вам – ничего. Я оспорю тяжбу, и будем ждать, что за этим последует. – Последует. – Нисколько не удивлюсь. Ждать пришлось два дня. Берч Дэнлоп подал иск в канцлерский суд округа Форд и назвал в качестве ответчиков Джоэла и Стеллу Бэннинг. Эррол Маклиш предвидел, что им скоро возвращаться на учебу, и поспешил, пока они не уехали из города. К Бэннингам снова приехал Рой Лестер и вручил бумаги Джоэлу, Стелле и Флорри. Иметь против себя опытного юриста само по себе неприятно, а получить два иска подряд с минимальными возможностями на защиту – страшно. Трое ответчиков встретились с Джоном и Расселом Уилбэнксами. Известные адвокаты пытались успокоить друзей, но в воздухе буквально витал дух сомнений. Неужели Бэннинги потеряют землю? Флорри, разумеется, ничего не грозит. Но на детей Пита ополчился юрист, который знает свое дело. Из действий Бэннинга ясно, что он планировал убийство и, замышляя преступление, хотел спасти ради детей самое ценное, пытаясь оградить его от претензий потерпевших. Братья Уилбэнксы обсудили, что могло последовать в предстоящие месяцы, и пришли к выводу, что Дэнлоп будет давить на суд, настаивая на обвинении в смерти в результате противоправный действий. И, наверное, выиграет. Они не понимали, каким образом он может проиграть. Далее он переносит дело в суд округа Форд и нападает на активы Пита. Джон Уилбэнкс обещал массированную защиту на всех фронтах, но по его тону не чувствовалось, что он уверен в успехе. Из адвокатской конторы Флорри и дети Пита вышли в подавленном состоянии и назло всему решили поехать в Мемфис, провести приятный вечер в «Пибоди» – вкусно поесть и отрешиться от всех забот. Уж лучше потратить деньги на себя, чем отдать неизвестно кому. Машину вел Джоэл, восседая впереди один, как шофер, а женщины устроились на заднем сиденье. Несколько миль ехали в полном молчании, и лишь когда пересекли границу с округом Ван-Бурен, Стелла произнесла: – Я правда не хочу возвращаться в Холлинз. Не могу представить, что буду сидеть на лекциях и слушать про такие актуальные темы, как Шекспир, в то время, как моего отца недавно казнили, а моя мать – в сумасшедшем доме. Серьезно. Неужели я смогу учиться и что-то запоминать? – Хочешь уйти из колледжа? – спросила Флорри. – Не уйти, а взять отпуск. – А ты, Джоэл? – У меня такие же мысли. Первый год на юридическом отделении закладывает основы знаний. Я к этому не готов. Я склонялся к Вандербилту, но теперь, когда деньги превратились в проблему, думаю об университете Миссисипи. Но правда такова: не могу себя представить в аудитории грызущим гранит наук. – Неужели? – воскликнула Флорри. – Ни учебы, ни работы. Как вы представляете свое ближайшее будущее? Сидеть дома и сводить с ума Ниневу? Или помогать неграм в поле? Бафорду постоянно требуются дополнительные руки. Надоест надрываться в поле, можно перебраться в огород, чтобы что-то иметь зимой к столу. Эймос с удовольствием вам покажет, как в шесть утра доить коров. Нинева с радостью запряжет вас в кухне. Или ищите работу в городе, где каждый будет спрашивать, как вы справляетесь с горем, и делать вид, будто сам горюет по вашему отцу? Джоэл и Стелла промолчали. – Вот вам план получше, – продолжила Флорри. – Через три недели вы убираетесь отсюда завершать образование, пока у нас есть хоть какие-то деньги. Ваш отец поручил мне следить за вашей учебой, и это я подписываю чеки. Если вы теперь не получите дипломы, значит, не получите никогда. Поэтому у вас нет выбора: вы едете учиться. Ты, Стелла, в Холлинз, а ты, Джоэл, на юридическом отделении. Мне не важно, где, только бы вон отсюда.