Расплата
Часть 44 из 48 Информация о книге
Из уважения к семье Дэнлоп выждал месяц после похорон Лизы и перешел к действиям. Он убедил Шенолта организовать в Клэнтоне встречу с Джоном Уилбэнксом и приехавшим на каникулы Джоэлом, доверенным замещающим отца лицом. Они встретились в судейской за залом, которую так ненавидел Джоэл. На повестке дня стояло требование лишить права выкупа земли Пита Бэннигга, что было последней битвой в затянувшейся войне, и сразу стало ясно: новый председатель суда медлить не намерен. По репутации Шенолт был скорее кабинетным юристом, а не судейским. О нем неплохо отзывались. Он явно подготовился к встрече, и Уилбэнкс заподозрил, что его натаскал Берч Дэнлоп. По мнению его чести – по такому случаю Шенолт даже обрядился в черную мантию, – сценарий был предельно ясен. Слушания продлятся не более часа, стороны представят документы и судебные постановления, возможно, вызовут свидетеля или двух, но обсуждать практически нечего. Он, Шенолт, вынесет постановление о продаже земли по постановлению суда, что повлечет за собой аукцион на ступенях дворца правосудия. Землю получит тот, кто предложит наивысшую цену, а выручка от продажи поступит непосредственно Джеки Белл, которой присуждены 100 тысяч долларов. Никто не ожидает подобных сумм, и разницу занесут в реестр в качестве права удержания собственности. Однако, по словам Дэнлопа, истица Джеки Белл согласна пойти на сделку и отказаться от требований в обмен на акры, дом и постройки. Шенолт предостерег ответчика от тактики проволочек, которая применялась ранее, указав на ее бессмысленность. Джоэл это тоже понимал, как и Джон Уилбэнкс. Они находились в тупике. Дальнейшие проволочки лишь отсрочат неотвратимое и повлекут за собой увеличение адвокатского гонорара. Поскольку было найдено соглашение в общем, Шенолт дал месяц адвокатам сторон на уточнение деталей и назначил следующую встречу на 26 января 1950 года. За два дня до Рождества в предпраздничном настроении и с надеждой на светлое будущее Джеки Белл и Эррол Маклиш без помпы вступили в брак. На церемонии в маленькой часовне за методистской церковью присутствовали гордые, разодетые дети и несколько друзей. Родителей Джеки не пригласили. Они не одобряли этот брак, потому что не верили Эрролу Маклишу. Отец настаивал, чтобы перед свадьбой дочь посоветовалась с адвокатом, но она не стала. По словам отца, Маклиш слишком впутал дочь и ее деньги в судебные дела, и это грозило ей финансовым крахом. И еще Джеки не ходила в церковь, что тревожило ее родителей. Она пыталась объяснить, в чем кризис ее веры, однако они не захотели слушать. Человек либо с церковью, либо нет, и тому, кто по другую сторону, грозит проклятие. Джеки воодушевляла перспектива возвращения в Клэнтон. Она хотела жить подальше от родителей и мечтала завладеть домом Бэннингов. Она была в нем много раз, но ей не могло прийти в голову, что когда-нибудь он будет принадлежать ей. После жизни в тесных съемных квартирах и закутках в приходах Джеки в руки плыл лучший дом в округе Форд. Глава 48 Морозным утром через два дня после Рождества Джоэл шел полями после визита к старому платану. С неба сыпалась белая крупа, и все свидетельствовало о том, что к вечеру выпадет настоящий снег. Он поспешил в дом и хотел предложить поездку куда-нибудь на юг, но тетя опередила его и сообщила, что намерена провести пару месяцев в Новом Орлеане, погостить у мисс Твилы. Хотела отсюда скрыться – здесь Флорри все угнетало: смерть Лизы, и ее роль в трагедии, холодная погода, унылые поля и пейзажи и, конечно, то, что им предстоит отдать землю брата, через которую она ездила, когда добиралась домой. Всюду темные тучи, остается одно – бежать. Через час они выехали в самую непогоду. Лишь дальше на юг за округом Полк дождь со снегом немного унялся. Они о многом переговорили. Джоэл планировал сделать предложение Мэри-Энн в конце весны. Он уже купил в Мемфисе обручальное кольцо и с восторгом представлял, как будет дарить его любимой. Джоэл предполагал жить в Билокси и устроиться там на работу в маленькую юридическую контору. Пока ничего определенного, но он смотрел в будущее с оптимизмом. Они тревожились о Стелле, которую не отпускала депрессия. Она провела каникулы в Вашингтоне с друзьями, не в силах заставить себя приехать домой. Но разве не в депрессии вся семья? Теперь главная забота, что делать с землей Флорри предстоящей весной. Ни у кого не хватало мужества о чем-то договориться с Маклишем. Флорри уезжала на несколько месяцев только бы с ним не встречаться. В конце концов, они решили, что Джоэл обсудит сдачу земли в аренду Дугу Уилбэнксу, племяннику Джона. Тот возделывал тысячи акров в нескольких округах и не спасует перед Маклишем. Они не представляли, что станется с живущими на земле неграми, но эти бедные люди всегда умудрялись как-то держаться. Маклишу они тоже понадобятся в качестве работников. Никто голодать не будет. Нельзя же беспокоиться обо всем на свете! С момента убийства их жизни кардинально изменились. Прошлого не вернуть. Флорри призналась, что в последние два года подумывала о переезде на время в Новый Орлеан, где жила ее закадычная подруга по годам в Мемфисе мисс Твила. Она была старше, и у нее вообще никого не осталось. Но зато Твила владела домом со множеством комнат во Французском квартале. Они долго говорили о настоящем и будущем, но только не о прошлом. Однако вскоре Джоэл произнес: – Мы со Стеллой считаем, что ты знаешь гораздо больше, чем когда-либо нам рассказывала. – О чем? – О Пите и Декстере, о маме. О том, что произошло. Ведь так, тетя Флорри? – Какое это теперь имеет значение? Все мертвы. – Перед казнью ты приходила в камеру к отцу. О чем вы говорили? – Нам обязательно об этом вспоминать? Это был самый жуткий вечер в моей жизни. – Типично семейный ответ, тетя Флорри. Выслушать вопрос и увильнуть, ничего не сказав. Где вы с отцом научились этому искусству? – Не надо меня обижать, Джоэл! – Я не обижаю. Ты только ответь мне на вопрос. – Что ты хочешь знать? – Почему отец убил Декстера? – Он не открыл мне причины, хотя, поверь, я на него сильно нажимала. Пит был упрямым человеком. – Давай серьезно. Я понимаю так: мать завела с Декстером интрижку, а отец, вернувшись с войны, каким-то образом узнал об этом. Он потребовал объяснений от матери, и она, преисполненная стыда и вины, открылась. Тогда отец удалил ее из дома. Уилбэнксы убедили судью Рамболда, что Лизе требуется отдых где-нибудь вдали, и отец отвез ее в Уитфилд. Он так и не принял факта, что жена была ему неверна, особенно после кошмара, который ему пришлось пережить на войне. Только подумай, тетя Флорри: отец чуть не умер от голода, его мучила малярия и дизентерия, его пытали и унижали, потом он сражался в джунглях, а мать дома спала со священником. Это его совершенно взбесило, и он убил Декстера Белла. Что-то перемкнуло в мозгу. Твой ответ, тетя Флорри? – Полагаешь, твой отец съехал с катушек? – Да. А ты нет? – Нет. Я думаю, Пит точно знал, что делает. С головой у него было все в порядке. Остальное, что ты сказал, куда ни шло, но Пит мыслил совершенно ясно. – И ничего тебе не сказал? Флорри тяжело вздохнула и посмотрела в окно: – Ни слова. Джоэл не сомневался, что она лжет. В Новом Орлеане не было снега. Температура за пятьдесят, воздух ясный и свежий. Мисс Твила встретила их крепкими объятиями и приветствиями, налила выпить, а ее горничная принесла из машины вещи. Флорри привезла так много наспех упакованного багажа, что хватило бы на целый год. Джоэл заикнулся, что снимет номер в отеле «Монтелеоне» на Ройал-стрит, но Твила и слушать не хотела. В ее изящном доме было достаточно спален, и ей требовалось общество. Они сидели во дворе у старого фонтана, где вода стекала с цементного тигра, и говорили о разных пустяках. Когда Флорри извинилась и на минуту вышла, Твила прошептала Джоэлу:[12] – Ужасно выглядит. – Ей пришлось несладко, – ответил он. – Она винит себя в смерти моей матери. – Очень тебе сочувствую, Джоэл. Флорри помещали в больницу? – На несколько дней. С болями за грудиной. Я о ней очень беспокоюсь. – Побледнела, похудела. – Думаю, ей нужно поесть гумбо, джамбалайю и устрицы, оставляю ее на ваше попечение. Подкормите.[13][14] – Устроим. И у нас здесь лучшие врачи. С первого взгляда сразу заметно: в ней не самые многообещающие гены. – Спасибо. Вы правы: у нас склонность умирать молодыми. – А как очаровательная Стелла? – С ней все в порядке. Не хочет возвращаться так скоро и осталась в Вашингтоне. Ей тоже досталось. – Еще бы. Вам бы, ребята, чуточку удачи! Вернулась Флорри, ее свободное платье стелилось за ней. В большом городе с Твилой ей сразу стало лучше. Они сидели за старым деревянным столом, который, как предполагалось, привезли с какой-то фермы во Франции, пили вино и ели устрицы, принесенные на блюде служанкой. Говорили и смеялись допоздна, и снова округ Форд остался далеко, где-то в ином мире. На следующее утро, проспав допоздна, Джоэл вышел из спальни с больной головой и пересохшим ртом. Нашел воду, утолил жажду и отчаянно захотел кофе. Горничная показала ему, как выйти на улицу, и он шагнул в солнечный день во Французском квартале. Обрел устойчивость, выровнял шаг и направился в сторону Джексон-сквер к своему любимому маленькому кафе, где варили крепкий кофе наполовину с цикорием. Выпил чашку, заказал вторую и пошел через Декейтор и Французский рынок по лестнице на набережную. Это место ему нравилось больше всего в городе. Джоэл мог стоять тут часами, любуясь проходящими по реке судами. Дома, в отцовской библиотеке, был фотоальбом Нового Орлеана. На снимке восьмидесятых годов XIX века изображались стоявшие борт к борту в порту пароходы с грузом хлопка с ферм Арканзаса, Миссисипи и Луизианы. В детстве, когда Джоэл постоянно о чем-нибудь мечтал, он убедил себя, что на одном из них есть хлопок и с фермы Бэннингов, и его из Нового Орлеана повезут куда-нибудь за границу. Такому хорошему хлопку подвластен весь мир. И благодаря ему получили работу и люди в порту, и на судах. В то время в доках царил шум и толкотня – с верховьев приходили караваны пароходов, и сотни стивидоров спешили их разгрузить. Теперь картина изменилась. На реке было по-прежнему много судов, и шли в основном низкие баржи с зерном и углем. Вдали виднелись отдыхающие от сражений военные корабли. Джоэл залюбовался рекой и гадал, куда направляется каждое судно. Одни плыли дальше, на юг, к Мексиканскому заливу, другие шли обратно. У Джоэла не было желания возвращаться домой. Дом означал последний скучный семестр на юридическом факультете, встречи с адвокатами и судьями и попытки ликвидировать утраченную отцовскую собственность. Он означал прощание с землей, Эймосом и Ниневой и со всеми, кого он знал всю жизнь. Три дня Джоэл бродил по Новому Орлеану, когда же ему это надоело, обнял Флорри и покинул город. Тетя прекрасно устроилась у подруги и приходила в себя. Джоэл поехал в Билокси и ввалился в контору к отцу Мэри-Энн. Извинился за вторжение и объяснил: он не хотел, чтобы Мэри-Энн знала, что он в городе, а иначе не получалось. И с ходу попросил у мистера Малуфа руки его дочери. Ошарашенному отцу не оставалось ничего иного, как ответить согласием. Вечером Джоэл поужинал с будущей невестой, а затем переночевал в гостиной на диване. Глава 49 1959 год, как и ожидалось, начался невесело. 26 января в переговорной Уилбэнксов собрались договаривающиеся стороны. Джон и Джоэл сидели напротив Берча Дэнлопа и Эррола Маклиша. Во главе стола обосновался председатель суда Шенолт, на сей раз без мантии. Джоэл как исполнитель завещания подписал документ, которым передавал Джеки Белл (теперь официально именуемой Джеки Белл Маклиш) 640 акров земли и дом. Чтобы избежать недоразумений с Флорри, землю обмерили и составили план, обозначающий границы владений. Отдельным списком приложили остальные постройки: конюшни, курятники, навесы для тракторов, коровники, свинарники, домики Ниневы с Эймосом и старшего работника Бафорда, а также четырнадцать хижин, где обитали полевые рабочие. В закладной указывалась личная собственность – грузовик Пита «форд» 1946 года и каждая единица сельхозинвентаря: от тракторов, трейлеров, плугов и сеялок до граблей и лопат, лошади и скот. Все это переходило к Маклишу. Он только позволил Джоэлу купить за 300 долларов «понтиак» 1939 года. Еще в одном документе перечислялась мебель в доме – или то, что от нее осталось. Джоэлу удалось вывезти книги, памятные подарки, ружья, одежду, драгоценности, сувениры, постельное белье. Что же до денег, то Маклиш особенно не настаивал, справедливо полагая, что бо`льшая часть либо потрачена, либо надежно спрятана. В соответствии с описью, сделанной Уилбэнксами осенью 1947 года, он согласился принять, разумеется, от имени жены сумму в 2500 долларов. Джоэлу был так давно ненавистен Маклиш, что сильнее он его ненавидеть не мог. С каким напыщенным, высокопарным видом этот мерзавец копался в деньгах и собственности людей, наживавших состояние по`том и трудом! Вел себя так, словно верил, что на самом деле имеет право с женой на землю Бэннингов. Встреча обернулась кошмаром, и порой Джоэла начинало мутить. Не сказав ни слова, он ушел, как только стало возможным, хлопнул дверью и выскочил из здания. Со слезами на глазах поехал на ферму и оставил на площадке машину. Ниневу и Эймоса он нашел на заднем крыльце – на переднем они никогда не позволяли себе сидеть. По их встревоженному виду было ясно: они понимают, что могут все потерять. Взглянув Джоэлу в лицо, они расплакались. Но, преодолевая душившие чувства, они все-таки сумели распрощаться. Когда Джоэл уезжал, оставив их на крыльце, Нинева рыдала, а Эймос ее утешал. Затем он повернул к амбару, где его ждал Бафорд. Джоэл передал ему пожелание нового владельца: Маклиш хотел с ним встретиться сегодня днем. Вероятно, Бафорд сохранит работу. Джоэл его так расхваливал, что было бы ошибкой менять на другого. Тот поблагодарил, кивнул и вытер слезу. Дул пронизывающий ветер. Джоэл прошагал полмили по замерзшей земле и простился у старого платана с родителями. По счастливому стечению обстоятельств кладбище находилось на территории Флорри и было навсегда или, по крайней мере, в ближайшее время доступно. Что теперь значит «навсегда». Он рожден, чтобы до конца жизни владеть этой землей.