Ректор по семейным обстоятельствам
Часть 4 из 58 Информация о книге
Искра сорвалась с ногтя синей молнией, и полугном взлетел под потолок, с хохотом размахивая длинными ручищами. «На полпальца не достал, паршивец, — успела подумать я, отшатнувшись от лопатообразной пятерни, мелькнувшей перед самым носом. — Хороша была бы ректорша с фингалом…» — Я тебя предупреждала, что об меня чесать кулаки нельзя? — Дык я ж со всем почтением, госпожа магичка, — гоготал он. — Легонечко, как котенка погладил! Завсегдатаи застучали кружками по стойке: — Так его, Рагетта! Допрыгался, остряк хренов! Крупп, несмотря на неудобную позицию, метко засветил особо ретивому крикуну своей опустевшей кружкой, предварительно гигантским глотком допив то, что еще не успело пролиться на посетителей внизу. — Рагетта, — проворчал хозяин, неодобрительно посмотрев на расколовшуюся о чугунную башку наемника посудину, — за бой я с тебя спрошу. Крупп со вчерашнего дня и так в долг пьет. — Да ладно тебе, Адам. От одной кружки не обеднеешь. Ты их связками покупаешь за грош десяток. — Если каждый из вас, душегубов, за вечер одну кружку разобьет, я через месяц разорюсь! — завел знакомую волынку трактирщик. — Да не ной уж, — усмехнулась я, бросив на стол мелкую серебряную монету. За время моего отсутствия не изменилось ничего, даже Адам ныл точно так же, как и раньше. — Всем по кружке твоей кислятины за мое здоровье! — Эй! Рогетта! А мне? — впервые выказал беспокойство Крупп. — Народ наемный, — я развернулась к стойке спиной, обводя довольным взглядом штук двадцать рож разной степени ободранности. — Рагетта, да ты что?! — возмущенно заорал полугном, перебивая тост. Я демонстративно поковырялась в ухе: — Ветер в трубе гудит, что ли? Вроде, и выпить не успела, а голоса какие-то чудятся. Ладно. О чем это я? Ах да! Народ наемный!.. — Рогетта! Зараза! — буквально взвыл оскорбленный в лучших чувствах Крупп. — О, брат! — притворно удивилась я, поднимая голову. Дольше тянуть было опасно, «брат» мог и запустить в меня чем-нибудь тяжелым, вроде сапога или ножен. Бывали прецеденты. — Что ты там делаешь? — Люстрой работаю! — оскалился полугном. — Не видишь, что ли? Так что ты мне мою посудину сюда левитируй, если твоему ведьмовству не трудно. — Конечно, брат! Трактирщик, бочонок вина сюда! — О, да! — обрадовался Крупп. — С таким маслом я готов светить хоть всю ночь! От хохота наемников затряслась не только люстра, но и вся таверна. Впрочем, я не отставала от них и в конце концов уронила полугнома на чей-то стол. Орк, внезапно обнаруживший в своей тарелке чей-то здоровенный башмак, с минуту подумал и перекинул ошарашенного падением Круппа на соседний стол. А так как силушкой наемника Создатели не обделили, шваркнулся тот знатно. Минуту спустя потасовка стала общей. Я только и успевала, что отпихивать ногами особо ретивых драчунов. Высмотрев красную телогрею, я выдернула полугнома из свалки, прямо из-под табурета, который собирался опустить на его лохматую голову обозленный орк. Мы устроились в относительно безопасном углу за стойкой и чокнулись найденными тут же кружками. — За народ наемный! — воскликнул Крупп. Я кивнула и, выбросив из кружки дохлого паука, свалившегося откуда-то сверху, глотнула кислого вина. — Рагетта! — прикрывая закопченным котелком голову, к нам на четвереньках подполз Адам. — Ведьма ты, Создателями проклятая! Они же разнесут таверну к ифитам! Кто за это заплатит?! — Не зуди, хозяин, — отмахнулась я. — ну пошуршат ребята немного, разомнутся. Ничего не станется с твоим заведением! — Стража набежит, Рагетта, — продолжал причитать толстяк. — Опять меня оштрафуют! Откуда ты снова взялась на мою голову, бешеная ведьма?! — Стража? — хохотнул Крупп. — Посмотрел бы я на того бесстрашного стража, который сунется хмельной народ наемный разнимать. Никто не придет, папаша, не стони. Что, в первый раз, что ли? — В том-то и дело, что не в первый, а Создатели не сосчитают, в какой! Три месяца назад, аккурат, как вот эта вот проклятая ведьма тут гуляла, что было? Четыре табурета в щепу раздолбали! Семнадцать кружек расколотили! Стол на доски разобрали! И бочонок раскололи, ифиты бешеные! Бочонок-то вам чем не угодил? А, Крупп? Кто тебя просил ободья голыми руками рвать?! — Так поспорили же, — пожал широченными плечами полугном. — И заплатили тебе. Чего еще-то? — А в префектуре я потом штраф оплачивал за беспорядки! — взвыл трактирщик. — Это мне кто вернет?! — Со стражей сам договаривайся, — буркнула я, сунув в потную ладонь несколько монет. — И не зуди над ухом. — Вот-вот, папаша, — вмешался Крупп, нахлобучивая котелок на голову хозяину и разворачивая его к проходу. — Дай посидеть культурно. — Сидите уж, ифитовы дети, — махнул рукой хозяин и, придерживая чугунный головной убор, то и дело сползающий на глаза, пополз обратно. Потасовка над нами потихоньку стихала, но выбираться в зал не хотелось ни мне, ни тем более полугному, нежно обнимавшему бочонок с кислым вином. — Где пропадала, Рагетта? — спросил он, снова наполняя мою кружку. — На тракте, как всегда, — пожала плечами я. — Смотрю, удачно, — хмыкнул Крупп, кивнув вслед довольному хозяину. — Нормально. — Значит, повезло тебе. А Руст так и не вернулся. И Ден тоже, — полугном выдохнул и залпом допил вино. — И слухи нехорошие пошли. — Какие еще слухи? — Дена я почти не знала, но с Рустом не раз сталкивалась на тракте. В основном он сопровождал караваны, сильный магик-боевик. Что с ним могло произойти? — Неясные. Что нехорошо на тракте магикам в одиночку ходить. Можно и не вернуться. — Да ну — отмахнулась я, припомнив, как чуть не отправилась в Бездну, заснув в норе василиска. — Тракт — штука такая, чуть зазеваешься не вовремя — без головы оставит. Не они первые сгинули. Совпадение просто. — Может, и совпадение, — задумчиво покачал опустевшую кружку Крупп. — Но ты все равно поосторожнее. Ты, конечно, девка умная, образованная и все такое. Но и Руст не дурак был… — Не каркай, — от мрачного тона друга настроение стало портиться. — Бездна для всех одна. Все там будем рано или поздно… — Вот и не спеши, — внезапно обозлился полугном. — И вообще, завязывала бы ты с трактом… — Еще чего! — возмутилась я. Еще только наемники меня жизни не учили. — А того, — не сдавался Крупп. — Девка пригожая, самый сок. Пора и остепениться. И, вообще… Тут он замялся и умолк, преувеличенно старательно наполняя наши кружки остатками вина из бочонка. — Я домишко купил на южном побережье, — сказал он наконец, упрямо глядя в пол. — Не дворец, но жить можно. И виноградник свой рядом. Места много. — Ты куда это клонишь, Крупп? — до моих затуманенных вином мозгов стала постепенно доходить тема разговора. — А туда и клоню, — он вдруг поднял лохматую голову и уставился мне в глаза. — Ухожу я с тракта. Хватит шкуру под когти всякой нечисти подставлять. На ней и так живого места уже нет. Ты пару месяцев не появлялась, а без тебя вино горчит, как мой батя говорил. Поехали со мной, Рагетта. — Куда? — тупо спросила я. — На юг. К морю. — Это ты мне так в любви объясняешься, что ли? — наконец, дошло до меня, и я расхохоталась на весь трактир. — Крупп, ты охренел! — А чего сразу охренел-то? — набычился полугном. — Я по-честному. Замуж тебя зову. Не все же по тракту, как собака бездомная, шастать. — Не, брат, — я кое-как подавила неуместный смех. — Я еще пошастаю. Не тянет меня как-то… на юга. — Ну мое дело предложить, — с заметным разочарованием он пожал широченными плечами. — Ты подумай. Там тепло. И виноградник свой. Короче, я еще с месяц в Питруге буду. Знаешь, где меня найти. — Угу, — только и смогла проговорить я. — Вот ведь ведьма ифитова, — невольно ухмыльнулся Крупп. — Я к ней со всей душой, а она ржет как лошадь! — Ну и на кой тебе такая жена? — снова расхохоталась я. — И правда. На кой? Ты даже готовить не умеешь. Помнишь, как весь караван, который мы по тракту вели, на два дня в кустах засел после твоей каши? — А нефиг было меня к котелку отправлять, — фыркнула я, припомнив давнюю историю. — Говорила же, не умею. Часа два мы, сидя под стойкой, стряхивали друг с друга пауков, пили кислое вино и вспоминали разные истории из нашего богатого арсенала. Наконец, полугном тяжело поднялся и, покачиваясь, выбрался из-под стойки. И тут же упал. — Последний бочонок был лишний, — пробормотал он, подкладывая под заросшую щеку лопатообразную ладонь и явно намереваясь устроиться на ночлег прямо в проходе. Я перехватила умоляющий взгляд трактирщика и со вздохом пнула друга под ребра: — Проснись, пьяница! Кое-как при помощи хозяина мне удалось затащить полугнома наверх в его комнатушку. — Рагетта, — окликнул он, когда я уже была на пороге. — Ты подумай. Я еще месяц тут буду. Последний караван провожу, и все. Подумай. — Угу, — буркнула я, закрывая за собой дверь. Придерживаясь за стену, я спустилась по шаткой лесенке в общий зал и, кивнув трактирщику, вышла на скупо освещенную редкими фонарями улицу. Над храмовым городом висели низкие темные тучи, готовые вот-вот разразиться дождем. Я на минуту остановилась, решая, куда отправиться. Можно было переночевать дома. Слава Создателям, у меня, как и у любого отпрыска правителя, был особняк в Питруге. Но туда пришлось бы топать минут тридцать, а, учитывая, что на ногах я держалась не так уж твердо, то и вообще час. А вот до Академии даже ползком минут десять. — Кровать, готовься! Ректор идет! — хихикнула я и побрела к видневшимся над крышами шпилям с вымпелами Академии стихий. Вскоре я уже колотила в высокие ворота. Наконец, со скрежетом открылось маленькое смотровое окошко. — Открывай, давай! — нетерпеливо рявкнула я. Выпитое вино настойчиво просилось наружу.