Счастливые сестры Тосканы
Часть 5 из 81 Информация о книге
– А где пирог? Я со смехом делаю шаг назад и, пытаясь поправить очки, неловко тычу указательным пальцем в щеку: – Не волнуйся, пирог я принесла. – Тетя Эм! – кричит Мими. – Осторожно! Я чувствую под пяткой что-то твердое, пытаюсь отойти в сторону, но земля еще качается под ногами, и я спотыкаюсь. – Эмми! – вопит Дария. Но я уже падаю и жестко приземляюсь на пятую точку. Хлопает дверь, и в следующую секунду сестра стоит возле меня. – Все нормально, – говорю я, потирая бедро. – Проклятье! – Дария вытаскивает помятую коробку у меня из-под ноги. – Пирогу кранты! Сестра бежит к дому, а я, приподнявшись на локтях, кричу ей вслед: – Прости меня! Настроение падает ниже плинтуса. – Мама рассердилась, – говорит Наталия. – И неудивительно. – Я поднимаюсь на ноги и быстро чмокаю племянниц. – Пойду-ка посмотрю, можно ли спасти пирог, пока Роза окончательно не слетела с катушек. И только увидев, как изменились лица девочек, я понимаю, что оговорилась. Спустя двадцать минут, с помощью зубочисток и второго слоя глазури, мне удается вернуть пирогу прежнюю форму. – Та-да-да-да! – Я протягиваю десерт Дарии. Она стоит на табурете спиной ко мне и достает из металлического шкафа бокалы для вина. Чудесное летнее платье в цветочек не скрывает ее длинные загорелые ноги. Я опускаю пирог на кухонный стол, который уже заставлен тарелками с сыром, крекерами и тартинками. – Ну вот, никто даже не догадается. Сестра наконец оборачивается. Пристально смотрит на пирог. Я жду затаив дыхание. – Отлично, Эмми. Я выдыхаю: – Ну вот, делов-то. Дар, не сердись, я ведь не нарочно. Дария спрыгивает с табурета. Я чувствую слабый аромат ее цветочных духов. Каштановые волосы сестры мягко падают ей на плечи. Она их идеально выпрямила утюжком и слегка осветлила, так что теперь они отливают золотом. Я достаю из кармана карандаш-корректор телесного цвета и тычу им в шрам под губой. – Кстати, Дария, ты шикарно выглядишь. – Спасибо, – благодарит меня сестра. – Эй, а где Наталия? Помнишь, я говорила, что ей нужно помочь с домашним заданием? – О, точно, – я бросаю взгляд на часы, – сейчас займусь. – На полпути к двери останавливаюсь. Уже почти семь. У меня появляется нехорошее предчувствие. – И еще ты что-то говорила про кексы, которые Мими должна завтра принести в школу. – Точно! Спасибо, что напомнила. – Дария кивает в сторону коробки с сухой смесью для кексов. – Ох, Эмми, как хорошо, что ты у меня есть, ты настоящая палочка-выручалочка. Ну что бы я без тебя делала? Пока раковина наполняется водой, я смотрю сквозь кухонное окно на задний двор. По стеклу стекают капли дождя, двор уже погрузился в темноту. Из гостиной доносится щебет Дарии. Она прощается с последней гостьей. – Передай сестре, что пирог – просто чудо, – говорит та. – И обязательно пригласи ее в следующем месяце, когда собрание клуба будет у меня. Но только предупреди, что я предпочитаю нон-фикшн. Для нее это, вероятно, будет сложновато. Это еще что такое? Я быстро вытираю руки и уже готова выступить в свою защиту, но меня останавливает голос сестры: – У Эмми, между прочим, степень бакалавра по английской литературе. Уж поверь мне, она справится. Судя по тону, Дария не на шутку разозлилась. Я улыбаюсь. Пусть с тех пор, как она говорила мне это лично, прошли годы, но моя старшая сестра по-прежнему гордится мною. Спустя еще десять минут я ставлю последний бокал в шкаф и вешаю кухонное полотенце на дверную ручку. Оглядев чистую, без единого пятнышка, кухню, беру тарелку из-под своего пирога, выключаю свет и, выйдя в коридор, громко объявляю: – Я ухожу. Дария выходит из спальни. Она уже переоделась в светло-голубую ночную сорочку. Меня захлестывает волна воспоминаний. Старшая сестра в пижаме сидит, скрестив ноги, на кровати и полирует мне ногти. Мы в одинаковых ночнушках с расческами в руках вместо микрофонов поем песню «Wannabe» из репертуара группы Spice Girls. Мне приснился кошмар, и Дария успокаивает меня, нежно массируя спину. – Спасибо, Эмми, – говорит она. – И тебе спасибо. Я слышала, что ты сказала своей подруге. Той, которая думает, что нон-фикшн мне не по зубам. Дария пожимает плечами: – Я что угодно скажу, лишь бы заткнуть Лорен. Уж больно много эта овца о себе воображает. – О… Но все равно спасибо. – Повисает неловкая пауза; я поправляю очки. – Кексы для Мими на столе. – Отлично! Дария идет по коридору и останавливается на расстоянии вытянутой руки от меня. – Как прошло обсуждение новой книги? Сестра отводит глаза: – Ой, такая тоска. Ты ничего не потеряла. – Правда? Судя по тому, что я постоянно слышала взрывы смеха, вам было весело. Дария вздыхает: – Извини, Эмми. Я не думала, что домашнее задание Наталии займет столько времени. Мне хочется спросить: «Да что такое с нами происходит?» Сердце бешено колотится в груди. Я собираюсь с духом и выпаливаю: – Дар, что я сделала не так? Сестра скрещивает руки на груди, переминается с ноги на ногу, а потом нервно хихикает: – Надо было разрешить ей пользоваться калькулятором. – Но ведь учителя запрещают это. – Да плевать на запреты! Зато калькулятор экономит кучу времени. Мы обе прекрасно понимаем, что мой вопрос был вовсе не про домашнее задание, но Дария, как всегда, уходит от ответа. Я отступаюсь: – Ну ладно, мне пора. – Да, конечно, Эм, береги себя. Я смотрю на тарелку и жду, что сестра еще что-нибудь добавит, но она молчит. И в конце концов я говорю сама: – Ты ничего не сказала о моем пироге. О том самом пироге, который попросила меня испечь. – Я понимаю, что в моем голосе слышен сарказм, но ничего не могу с собой поделать, все это слишком больно. – И как он тебе? Дария хлопает себя по лбу: – Рizza di crema? О, она произвела настоящий фурор! Никто и не заподозрил, что пирог был раздавлен всего за час до подачи на стол. Ах, Эмми, ты просто пекарь от Бога! Честное слово, я не преувеличиваю! – Сестра склоняет голову набок, и меня обволакивает ее мелодичный смех – волшебный звук, который я когда-то воспринимала как должное. – Ах, как мне повезло с сестрой! Что бы я без тебя делала! – восклицает Дария. И я тут же ее прощаю. Глава 6 Эмилия