Считать виновной
Часть 49 из 49 Информация о книге
– Поговорить? Ну, наверное, здорово приспичило. Чейз перевел дыхание. Огляделся. И, заметив Миранду, кивнул: – Да. Приспичило. Вцепившись в поручень, Миранда с изумлением обнаружила, что человек, столь необычным образом прибывший на борт парома, направляется прямиком к ней. И что это… Чейз. Остальные пассажиры наблюдали за происходящим с явным интересом. – Молодой человек, – рявкнул доктор Стейнер, – если вы что-то повредили, на мою помощь не рассчитывайте. Вы оба изрядно мне надоели. – Со мной все в порядке, – заверил его Чейз, все это время не спускавший глаз с Миранды. – Я всего лишь хочу поговорить с вашей пациенткой. Если она, конечно, не против. Миранда неуверенно рассмеялась: – После столь впечатляющего прыжка… как я могу вам отказать? – Давайте пройдем к носу. – Чейз протянул ей руку. – Мне свидетели ни к чему. Они прошли вперед и остановились у поручня. Ветер ощущался здесь сильнее, и брызги взлетали выше. Вверху, над их головами, с криками кружили чайки, верные попутчицы «Дженни Б». – Мне сказали, что ты выписалась. Может быть, не стоило спешить? Миранда опустила голову. – Не хотела оставаться. Не могла. Столько всего случилось… – Но теперь все позади. – Еще нет. Мне еще нужно дать показания в полиции. Встретиться с адвокатом. – Это может подождать. – Я не могу ждать. – Она подняла голову и повернулась лицом к ветру. – Хочу уехать отсюда как можно скорее. Любым способом. – И куда собираешься? – Пока не знаю. Куда-нибудь на запад. Джил Виккери ушла от своего прошлого. Может быть, и у меня получится. Некоторое время оба молчали. – Значит, на острове не останешься, – сказал наконец он. – Нет. Мне здесь больше нечего делать. Страховки за дом хватит, чтобы обосноваться на новом месте. Где-нибудь, где никто ничего не знает ни обо мне, ни о Ричарде, ни о том, что случилось. «Дженни Б» зарылась носом в волны, и их обдало солеными брызгами. – Жить в городе, где все на тебя смотрят, дело нелегкое. Я хорошо понимаю, почему Джил уехала из Сан-Диего. Она хотела избавиться от чувства вины. Хотела начать заново. Этого и я хочу. – Но ты ведь ни в чем не виновата. – Виновата. Ты тоже считал меня виновной. И всегда будешь думать… – Я больше так не думаю, – перебил ее Чейз. – И у меня нет никаких вопросов. Никаких сомнений. Она упрямо покачала головой, вздохнула печально и отвернулась: – Все не так просто. Прошлое трудно похоронить. – Ладно, пусть не просто. – Чейз взял ее за плечи, повернул к себе, заглянул в глаза. – Легко ничего не бывает. Любовь. Жизнь. Знаешь, сегодня утром мисс Сент-Джон сказала одну очень мудрую вещь. Насчет того, что не всегда все хорошо кончается само по себе, что для этого нужно потрудиться. – Он провел ладонью по ее мокрой от брызг щеке. – Тебе не кажется, что в этой истории может быть счастливый конец и что ради него стоит потрудиться? – Я уж и не знаю, верю ли в это. В хеппи-энд. – Я тоже не верил. Но теперь начинаю думать иначе. – Ты всегда будешь сомневаться во мне. В глубине души. Всегда будешь спрашивать себя, верно ли ты поступил, можно ли мне доверять. – Нет. Этого не будет. Никогда. Он поцеловал ее, и в этом нежном, сладком соединении губ была не столько страсть, сколько обещание и надежда. И словно по волшебству, вся грязная пленка вины, сожалений и скорбей, что покрывала ее душу, растворилась. Возрождение невинности. Он обещал ей это, и она нашла обещанное в его объятиях. А потом – казалось, в следующий миг – над головами закричали прожорливые чайки, возвещая приближение земли. Пара на носу парома даже не пошевелилась. Они как будто замерли в объятиях. И даже когда пароходный гудок подал сигнал об окончании путешествия и «Дженни Б» мягко подошла к причалу, они не смогли разъять уз, скрепивших их навсегда. * * * notes Примечания 1 Лиз Борден – американка, ставшая известной благодаря знаменитому делу об убийстве ее отца и мачехи, в котором ее обвиняли. Стишки, подобные приведенному выше, получили популярность среди школьников. (Примеч. пер.)
Перейти к странице: