Сердце Волка
Часть 14 из 59 Информация о книге
— Мила, — позвала я девушку, немного придерживая ее за руку. Мы покинули замок через боковой вход и приближались к калитке. Я оглянулась назад — в узких высоких окнах с закругленным верхом ни одного мотылька. Мила права — замок спит как убитый. — Мне кажется, или ты еще что-то хотела сказать? — Вы только не смейтесь, мисс Лирей, — пробормотала Мила и неловко закопошилась в кармане. Когда она достала руку, под пальцами что-то запрыгало на тонкой цепочке. Я осторожно подхватила его пальцами, поманила мотылька поближе и увидела серебряный медальон с выгравированным на нем профилем святой Иулии. — Иулия? Зачем? Мила замялась, закусила губу. — Я знаю, что вы не очень-то верите во все это, — сказала она. — Но святая Иулия — защитница от оборотней, а вы… сегодня… на охоте… я слышала… Я боюсь за вас, мисс Лирей! Еще утром я рассмеялась бы Миле в лицо и посоветовала меньше слушать сказки старой Пепы… Но вспомнила черные безжизненные глаза того… человека? Его пронзенное стрелами тело… Свой позорный обморок… Ночь, как назло, угольно-черная, луна скрыта толщей сизых хмурых облаков. Но все же быстро я не сдалась. — Мила, оборотня убил герцог Эберлей. Мы с Андре подоспели, когда все заканчивалось. — Нет уж, мисс. Вы все участвовали в охоте, — горячо возразила Мила. И на это мне нечего было сказать. — Наденьте, пожалуйста, медальон, мисс Лирей. Так мне будет спокойнее. За вас… Я протянула руку за медальоном, и мои пальцы дрогнули. Словно искра пробежала по ним и скрылась в середине ладони. Мила помогла застегнуть застежку. Мы миновали калитку, прошли вдоль крепостной стены. Из-за угла раздалось ржание. Я узнала Леди, но не поверила ушам. Прибавила шаг — точно! Моя красавица рядом с конем Андре. Леди шумно потянула носом воздух и приветливо фыркнула мне, переступила с ноги на ногу. Луна все же вынырнула из-за облаков, осветив моего будущего мужа. На Андре черный длинный плащ, волосы он убрал в низкий хвост. Один локон выбился и, падая на лоб, придает ему немного мальчишеский вид. Андре осмотрел меня и одобрительно кивнул Миле. Та в ответ присела в книксене. — Как тебе удалось? — воскликнула я вместо приветствия. Андре засмеялся в ответ. — В этом вся моя Эя! Я не сомневался, что первой, кого ты заметишь, будет Леди. — А я не сомневалась в тебе, — пробормотала я, потупившись. Если еще пару секунд назад я сомневалась в том, что это не сон, то сейчас, увидев теплую улыбку Андре, его внимательный, заботливый взгляд, я прямо задохнулась от счастья — скоро мы будем мужем и женой! И я мечтать не могла… Хотя кого я обманываю? Я мечтала об этом всю свою жизнь! После того как Андре принял из рук Милы переметные сумки и распределил их у седла, он взглянул на меня. И меня словно прошибло ударом, как от неисправного мотылька. Андре поднес мою руку в перчатке к губам, и я ощутила прикосновение сквозь ткань, и голова отчего-то стала легкой и пустой, как воздушный шарик, а ноги ватными. Андре улыбнулся и протянул мне поводья обеих лошадей. — Подожди, — шепнула я и, развернувшись, бросилась к Миле, обняла ее, прижала изо всех сил. Мила обняла меня в ответ и всхлипнула. — Быстрой дороги, леди Лирей, — шепнула она. — Да пребудет с вами благословение святой Иулии! Будьте счастливы. Она отпрянула от меня, пристально вглядываясь в лицо, а потом посмотрела на Андре. — Будьте счастливы, милорд. Берегите миледи, пожалуйста. — Не сомневайся, Мила, — пообещал Андре. Я наконец приняла у него поводья лошадей. — Погоди секунду, — попросил Андре. — Осталось одно небольшое дело. Андре направился к Миле, на ходу запуская руку в складки плаща. Мои губы растянулись в улыбке — хочет отблагодарить ее за заботу обо мне. Мила присела и опустила глаза, скромно улыбнувшись. — Посмотри сюда, милая, — голос Андре прозвучал мягко и вкрадчиво. Мила подняла глаза и застыла соляным столбом. В черной перчатке Андре мелькнуло что-то узкое, темное. Он поднял руку вверх, и взгляд Милы оказался прикован к маленькой склянке темного стекла. Склянка блеснула голубоватым светом в свете луны, замерев в воздухе над распахнутой ладонью Андре, а глаза Милы внезапно опустели, лицо утратило выражение. — Андре! — хотела было крикнуть я, но рот не открылся. Я попыталась сойти с места, ничего не получилось. Жизнь осталась только в глазах. Отчего-то я не смогла даже зажмуриться. К моему ужасу, из глаз Милы поползли два голубоватых луча, словно струйкой стекая в склянку, что повисла в воздухе над ладонью Андре, затянутой в черную перчатку. — Ты слышишь меня, Мила? — спросил Андре, и рот горничной беспомощно приоткрылся, и тихим, бесцветным голосом она ответила: — Слышу. — Умница. Что ты знаешь о том, куда собралась поехать твоя хозяйка? Мила снова разомкнула губы, чтобы ответить, но Андре сделал едва уловимое движение, и изо рта Милы хлынул голубоватый светящийся поток. Андре махнул рукой, словно подманивая его поближе, и приблизил ладонь. Поток сузился и исчез в склянке. — Запоминай, Мила, — тихо, но властно сказал Андре. — Лирей ничего не сказала тебе о своих планах. Вроде бы ты слышала разговоры о тракте, но ты не уверена. — Разговоры о тракте, — бесцветным голосом повторила Мила. — Но об этом ты никому-никому не должна говорить. Поняла, Мила? — Никому, — повторила она. — Не должна. В пальцах свободной руки Андре оказалась пробка, которой он заткнул сосуд, и Мила неловко осела и упала бы на землю, не подхвати ее Андре. Он аккуратно подхватил девушку на руки, поднес к стене замка и бережно усадил у подножия, закутав поплотнее в плащ. Я была так поражена случившимся, что сначала даже не поняла, что вновь могу двигаться и говорить. Андре обернулся ко мне, и брови его поползли вверх. Вид у него стал удивленный, как будто то, что произошло, для меня должно быть нормой. Или как будто он не ожидал застать меня в сознании?! — Андре! — воскликнула я. — Что это, черт меня дери, было?! Мила! Что с ней?! Я рванулась было к молчащей служанке, когда Андре обнял меня и привлек к себе. — Отпусти сейчас же! Мои кулачки замолотили по груди Андре, но тот только с силой прижал к себе, ограничивая попытки сопротивления. В нос привычно ударил запах трав и ладана. — Пусти меня! Пусти! Я билась, как птица в силке, Андре держал крепко, свободной рукой гладил по плечам, по растрепавшимся волосам. — Эя, тише. Моя маленькая Эя, успокойся. Да-да, я виноват, я должен был предупредить тебя, но у нас мало времени! Пойми же! Я уперлась обеими руками в твердую грудь Андре, пытаясь отодвинуться. Не удалось. — Что с Милой?! Андре проговорил мягко и быстро: — С ней все в порядке. Просто я стер ей тот кусок памяти, где ты поделилась своими планами. Я задохнулась от гнева. — Зачем?! Я доверяю ей! Она бы никому ничего не рассказала! Она предана мне! Предана! — Уверен в этом. Иначе и не задумался бы… — Тогда зачем? — Магия, Эя. Ментальная магия. Если ты думаешь, что твою служанку не подвергнут допросу, ты ошибаешься. А когда будут допрашивать, обязательно прочитают память. Я снова попыталась отстраниться. На этот раз Андре не удерживал меня, но продолжал держать руки на плечах. Я подняла глаза на него. Взгляд у Андре виноватый, словно у побитого щенка. — Прости, Эя. — Ты мог сказать мне! — Да, я должен был предупредить тебя, моя маленькая Эя. Скажи, что больше не злишься. Андре осторожно подхватил пальцами мой подбородок, поднимая лицо. Приблизился ко мне, и его губы легко, словно крылья мотылька, коснулись моих. — Прости меня, Эя, — снова прошептал он. — Прости… Я сначала упрямо держала губы сжатыми, но потом они, почти против моей воли, стали мягкими и подались вперед. Близость Андре снова опьянила, я ощутила, как внутри испуганно взметнулась стайка мотыльков.