Сердце Волка
Часть 21 из 49 Информация о книге
Асрифа, по-прежнему стоявшего на мелководье, бранила какая-то сердитая женщина, ростом еще меньше, чем он сам. – Ты должен был привезти два тюка лососиных шкурок! – кричала она, тыча ему в грудь пальцем. – Как же ты мог один позабыть? – Да не знаю я! – вяло отбивался Асриф. – Я их оба привязывал. Я точно помню! А теперь одного почему-то нет… Торак снова посмотрел на Бейла: тот что-то говорил отцу, указывая на него, Торака, а потом вдруг подбежал к какому-то человеку у костра и возбужденно заговорил с ним. Сгустились сумерки. Люди племени Тюленя разошлись по домам, чтобы подготовиться к вечернему пиру, а Торак все ждал на берегу. Сильно болела ушибленная камнем скула. И ужасно хотелось есть. Теперь он уже не удивлялся тому, что никто и не подумал его привязывать. Бежать тут было некуда: отвесные утесы склонились над Морем; южный конец бухты завершался водопадом, а на северном ее конце узкая тропа вела на выступ, нависавший над водой, точно нос гигантской лодки. Пока эти люди сами его не отпустят, ему отсюда не выбраться. Так и будет сидеть здесь, как в западне, а тем временем лесные племена станут постепенно вымирать от страшной болезни… Небо стало темно-синим. До Торака долетали ароматы пищи. Он видел, как бурдюки для готовки пищи подвешивают на какие-то странные перекладины, весьма похожие на китовые кости; светловолосые женщины, весело болтая, помешивали варево. Женщины племени Тюленя гораздо больше украшали себя татуировкой, хотя волнистые голубые линии покрывали их ноги, а не руки, как у мужчин. Неподалеку от них стайка девушек хихикала, копаясь в груде дымящейся земли, от которой исходил вкусный запах запеченного мяса. Торак знал о таком способе приготовления пищи – так готовили мясо и в племени Ворона, – но сам никогда еще не видел, как это делается. Здоровенный кусок китового мяса, размером, наверное, с самого Торака, завернули в водоросли и положили в яму, всю выложенную раскаленными на костре камнями, а сверху забросали водорослями и песком. Наблюдая за женщинами, Торак заметил, что приготовлением пищи занимаются только они; мужчины были заняты разделкой китовой туши – срезали мясо с костей и разделывали скелет. Странно. Неужели девушки из племени Тюленя никогда не охотятся? Вот бы Ренн удивилась! Голодными глазами Торак следил за тем, как племя собирается в кружок у костра. Но за ним по-прежнему так никто и не пришел. Затем над собравшимися пролетел негромкий шумок, точно вздох Моря, и все племя дружно подняло руки. Кто-то вышел из круга, и Торак узнал того человека, который тогда срезал себе волосы. В руках у него была корзина, полная мойвы. Он подошел к арке из китовых челюстей и поставил подношение прямо под нею. Торак догадался: это благодарность киту за то, что тот отдал свою жизнь ради жизни племени. А тот человек почему-то не вернулся к пирующим, а направился к темной пещере, видневшейся у подножия скалистого уступа, что нависал над морем. Когда Торак уже почти утратил всякую надежду на то, что ему когда-нибудь дадут поесть, за ним пришел Детлан. Он отвел его к костру и усадил рядом с Асрифом и Бейлом, но на некотором расстоянии от всех остальных. Какая-то девушка подала Тораку миску с едой. Миска оказалась такой тяжелой, что Торак чуть не уронил ее и страшно удивился, увидев, что она сделана из камня. «Великий Лес! – думал он. – Зачем же делать миски из камня? И как быть с ними, когда стоянку переносят на другое место?» Вдруг в голову ему пришла тревожная мысль: «А что, если племя Тюленя никогда не переносит стоянку на другое место?» – Ешь, – сказал Детлан, протягивая ему ложку. Торак заглянул в миску. Там лежал здоровенный кусок темно-розового мяса, накрытый сверху толстым ломтем серого жира, и еще кусочек другого мяса странного багряного оттенка. Все это плавало в какой-то густой похлебке, сильно пахнувшей Морем; в похлебке Торак различил половинку мойвы и две длинные бледные штуковины, похожие на чьи-то пальцы. – В чем дело? – спросил Бейл. – Или для тебя эта еда недостаточно хороша? Скажи еще спасибо, что тебе вообще дали поесть. – Ты что, трепангов никогда не ел? – спросил Асриф. – А что это такое? – в свою очередь спросил Торак. – Красное – это мясо кита, – пояснил Детлан, – а сверху – китовый жир. – Он ловко разрезал и поддел ножом кусочек более темного, пурпурного мяса. – А это китовое сердце. Очень хорошая вещь! Дает силу и мужество. У нас все обязательно съедают по кусочку. – И он сунул темное мясо в рот. – Спорим, у вас в Лесу нет такой вкусной еды! – сказал Асриф. Торак не стал ему отвечать и принялся за еду. Китовое мясо показалось ему чересчур волокнистым, жир – мягким и довольно противным, а странные твари, похожие на пальцы, вообще были какие-то безвкусные. Но рыба ему понравилась. И очень приятно, что в похлебке плавали ягоды можжевельника. – Неужели ты действительно до сих пор ни одного тюленя не видел? – спросил Детлан. – К чему время зря терять, Детлан? – заметил Бейл. Но Детлан, похоже, воспринимал невежество Торака как личное оскорбление. – Тюлени дают нам ВСЕ! – пылко воскликнул он. – Одежду, жилища, лодки, пищу, гарпуны, светильники… – Детлан умолк, пытаясь вспомнить, не забыл ли он чего-нибудь важного. – А из чего ваши куртки? – спросил Торак, не сдержав любопытства. – Ведь эта тонкая шкурка, сквозь которую все видно, никак не может принадлежать тюленю. – А она принадлежит! – воскликнул Асриф. – Это его кишки. – Я же сказал тебе, – продолжал объяснять Детлан, – что тюлени дают нам все. Мы – люди Тюленя. Торак нахмурился: – Но разве можно охотиться на покровителя своего племени? Это ведь запрещено законом! Почему же вы это делаете? Все трое с ужасом переглянулись. – Мы никогда этого не делаем! – искренне возмутился Детлан. И похлопал по пятнистому клочку тюленьей шкуры у себя на груди. – Вот покровитель нашего племени! Пестрый тюлень! А охотимся мы на серого тюленя, ясно? Торак никогда не слышал о подобных разграничениях, и они неприятно поразили его, показавшись весьма сомнительными, если не фальшивыми. Должно быть, эти сомнения отчасти отразились у него на лице, потому что Детлан, поглядев на него, угрожающе сдвинул брови. – Я же сказал тебе: ты только зря время теряешь, Детлан. – Бейл встал и повернулся к Тораку. – Пошли. Пора показать тебя нашему вождю. * * * Ислинн, вождь племени Тюленя, был стар, худ и морщинист, казалось, неведомый недуг постепенно высасывает из него жизнь. Его кудрявые седые волосы, заплетенные в косы, и бороду украшали бусинки из синей слюды, а уши – какие-то перекрученные раковины, похожие на дротики, которые своим весом оттянули ему мочки ушей чуть ли не до плеч. Бейл силой заставил Торака опуститься перед вождем на колени, затем назвал имя пленника и рассказал, как именно Торак нарушил законы Моря. Выслушав его, многие вскочили и с громкими криками бросились к арке из китовых челюстей, прикладывая к ней ладони. Вождь же лишь пригладил дрожащей рукой свою седую бороду, но ничего не сказал, переводя слезящиеся глаза с одного мальчика на другого. Торак так и не мог понять, что скрывается в этих глазах: ум или полное его отсутствие. Наконец Ислинн заговорил. – Так, по твоим словам, ты нам родней приходишься? – Его хриплый голос звучал так, словно у него не хватало сил исторгнуть звуки из груди. – Мать моего отца была из племени Тюленя, – сказал Торак. – Как его звали? – Я не могу назвать его имя. Он прошлой осенью умер. Вождь немного подумал и что-то шепнул сидевшему с ним рядом мужчине. Лицо этого человека скрывал дым костра, но по его густым светлым волосам и мускулистым ногам Торак безошибочно догадался, что он значительно моложе Ислинна. На нем были самые простые штаны и безрукавка, зато пояс поражал своим великолепием. Сделанный из кожаных косичек, он был ладони в две шириной, и его украшала бахрома из красных и желтых клювов тупиков. «Тупики, – подумал Торак, – священные птицы. Это, должно быть, колдун». – Тогда назови имя матери твоего отца, – велел ему вождь. Торак назвал. Вождь задумчиво поджал губы. Среди собравшихся кто-то тихо охнул. – Я знал эту женщину, – прохрипел Ислинн. – Она действительно вышла замуж за человека из Леса. Но я не знал, что она родила сына. – А может, никакого сына она и не родила? Откуда нам знать? – буркнул колдун, не поворачивая головы. – Откуда нам знать, что этот мальчишка – именно тот, за кого он себя выдает? – Колдун говорил очень тихо, и люди почтительно склонились к нему, ловя каждое его слово. Торака поразил его голос: низкий, глубокий, он струился ровно и неторопливо, однако в нем чувствовалась удивительная мощь, придававшая ему сходство с затаенной силой Моря. Человек, обладающий таким голосом, способен заставить слушать любого. На мгновение Торак почти забыл, что этот самый человек только что назвал его лжецом. Вождь задумчиво кивал: – И я подумал о том же, Тенрис. Дым отнесло в сторону, и Торак впервые увидел лицо колдуна – точнее, одну сторону его лица, потому что Тенрис по-прежнему сидел к нему боком. Черты его лица были довольно красивы, хотя и излишне резки: прямой нос, крупный рот с морщинками по углам, какие бывают у тех, кто часто улыбается или смеется, и темно-золотистая бородка, подстриженная очень коротко и не скрывавшая мужественных очертаний его подбородка. Торак чувствовал, что именно Тенрис пользуется настоящей властью в племени Тюленя, именно он и будет решать его судьбу. Что-то в нем неуловимо напоминало Тораку Фин-Кединна. – Я говорю правду, – сказал он. – Я действительно в родстве с вами. – Но нам мало твоих заверений, – возразил колдун и повернулся к нему. При свете костра Торак увидел, что вся левая сторона его лица обезображена ужасными ожогами, а светлый серый глаз выглядывает из начисто лишенной ресниц глазницы. Череп тоже покрывали розовые шрамы. Нетронутыми остались только губы. Колдун сухо усмехнулся, глядя на Торака и словно призывая его не пугаться и не хлопать изумленно глазами. Торак прижал кулаки к сердцу и с поклоном сказал: – Я признаю, что нарушил ваш закон, но сделал это по неведению. Отец никогда не учил меня морским законам. Колдун Тенрис с сомнением покачал изуродованной головой и спросил: – В таком случае что же ты делал на берегу Моря? – Одна женщина, вождь лесного племени, сказала, что у Моря я смогу найти то, что мне так необходимо. – И что же ты ищешь? – Лекарство. – Лекарство? Ты что, болен? Торак молча покачал головой. Немного подумав, он рассказал Тенрису и вождю, как в Лес пришла страшная болезнь. Он никак не ожидал, что его рассказ произведет на всех столь сильное впечатление. Вождь в ужасе воздел к небесам свои морщинистые руки.