Серебристая бухта
Часть 3 из 15 Информация о книге
– Ничего личного, но – черт побери… – Она всегда приходит первой, – отозвалась Йоши, в ее голосе были восторг и смирение одновременно. – Проиграть Пом. Черт, это еще хуже, чем в крикет. Ланс прикурил сигарету и с отвращением отбросил спичку в сторону. Я вышла на палубу. И в этот момент появился кит. Пока мы таращились на него с открытыми ртами, он взмахом хвостового плавника окатил водой «Измаил». Туристы на верхней палубе радостно завопили. Гигантский кит резвился настолько близко, что можно было разглядеть прилипал на его туловище и гофрированное белое брюхо. Так близко, что я смогла увидеть его глаз. Кит двигался очень быстро, как-то даже несолидно для такого громадного животного. У меня перехватило дыхание. Держась одной рукой за спасательный трос, я смотрела в бинокль, но не на кита, а на мою маму. Я почти не слышала восторженных криков о том, какой кит огромный, не чувствовала волну, которую он послал в сторону маленькой, по сравнению с ним, лодки, и совсем забыла о том, что должна оставаться незамеченной. Даже на таком расстоянии я видела, что Лиза Маккалин улыбается и смотрит куда-то вверх. Такой ее редко можно было увидеть на суше. Точнее, никогда. Тетя Кэтлин подошла к большому столу из отбеленного дерева на краю веранды и поставила рядом с хлебницей большое блюдо с креветками и дольками лимона. Вообще-то, Кэтлин – моя двоюродная бабушка, но она говорит, что, когда я называю ее бабушкой, она чувствует себя старой развалиной, так что я называю ее тетя Кей. За спиной тети в лучах вечернего солнца мягко светился обшитый белым сайдингом фасад отеля, по окнам которого скользили желто-оранжевые блики. Немного усилившийся к вечеру ветер раскачивал вывеску. – А это зачем? – спросил Грэг, подняв голову от бутылки с пивом, которую баюкал в руках. Он наконец снял солнцезащитные очки, тени у него под глазами выдавали события прошлого вечера. – Я слышу, как у тебя урчит в животе, – сказала тетя и бросила на стол перед Грэгом салфетку. – А он тебе не сказал, что четыре пассажира потребовали компенсации, после того как увидели надпись у него на борту? – усмехнувшись, спросил Ланс. – Извини, Грэг, приятель, но, черт, это так глупо. Лучше ничего не мог придумать? – Ты – сама доброта, Кэтлин. – Грэг проигнорировал Ланса и потянулся за хлебом. Тетя подарила ему один из своих взглядов: – Еще раз напишешь такие слова там, где их сможет прочитать Ханна, будет тебе доброта. – Леди Акула все такая же опасная, – сказал Ланс и, повернувшись к Грэгу, щелкнул зубами. Тетя Кэтлин не обратила внимания на него. – Ханна, налетай. Держу пари – ты утром ни крошки не съела. Сейчас принесу салат. – Она ела печенье, – сказала Йоши, сосредоточенно очищая креветку. – Печенье, – фыркнула тетя. Практически каждый вечер мы, команды Китовой пристани, собирались на веранде напротив кухни отеля. Обычно, перед тем как разойтись, члены команд угощали друг друга одной-двумя бутылками пива. Тетя Кэтлин говорила, что те, кто помоложе, порой так наугощаются, что до дома дойти не могут. Я вцепилась зубами в тигровую креветку и заметила, что из отеля вынесли горелки. В июне многие туристы любили посидеть на свежем воздухе, а зимой на веранде, вне зависимости от погоды, собирались члены команд и обсуждали события дня. Состав команд каждый год менялся: кто-то находил новую работу, кто-то уезжал учиться в университет, но Ланс, Грэг, Йоши были частью моего мира, с тех пор как я живу в Сильвер-Бей. Тетя Кэтлин обычно зажигала горелки в начале месяца, и до сентября они горели все вечера. – Много катали сегодня? – спросила тетя, вернувшись на веранду с салатом. – У меня в музее никого не было. Ловкими и сильными пальцами она быстро перемешала салат и, я даже не успела возразить, положила порцию на мою тарелку. – «Моби-один» загрузился под завязку. Большинство – корейцы, – ответила Йоши, пожав плечами. – А Грэг чуть половину своих не потерял. – Они получили отличную картинку. – Грэг потянулся за очередным куском хлеба. – Никто не жаловался. Есть еще пиво, мисс М? – Ты знаешь, где бар. Ханна, а ты его видела? – Просто громадина! Я даже прилипал разглядела. Почему-то я ожидала, что кит будет гладким, но все оказалось наоборот: его грубая морщинистая кожа была вся исполосована шрамами после стычек с другими обитателями моря, и он казался ожившим островом. – Он был совсем рядом. Я ей сказала, что обычно мы не подходим так близко, – вставила Йоши. – Если бы Ханна была на лодке с мамой, – прищурившись, сказал Грэг, – она бы зубки ему смогла почистить. – Так, ладно, больше об этом не говорим… – Тетя Кэтлин тряхнула головой. – Ни слова. – И она беззвучно, одними губами сказала мне: – Это последний раз. Я послушно кивнула. Это был третий последний раз за месяц. – А Митчелл появлялся? Надо за ним понаблюдать. Я слышала, он присоединился к этим сиднейцам с их большими лодками. Все за столом вскинули головы. – Я думал, Национальные парки и Служба охраны дикой природы их распугали, – сказал Ланс. – Ходила сегодня на рыбный рынок, – отозвалась тетя Кэтлин, – мне там сказали, что видели одного «перепуганного». Музыка – на полную мощность, пассажиры танцуют на палубе, как на дискотеке. Испортили всю вечернюю рыбалку. Но когда появились люди из парков и службы охраны, он уже был далеко. Ничего не докажешь. В Сильвер-Бей очень важно сохранять баланс: слишком мало желающих понаблюдать за дельфинами и китами – бизнес может загнуться; слишком много – они спугнут тех, кого сами же хотят посмотреть. Ланс и Грэг выступали против трехпалубных катамаранов в нашем заливе. Тут они придерживались одного мнения. На этих лодках часто громко включали музыку и было слишком много народу. – Они нас всех до ручки доведут, – сказал Ланс. – Им на все плевать. Только деньги на уме. Надо засудить Митчелла так, чтобы мало не показалось. Я даже не подозревала, насколько проголодалась. В рекордное время уплела шесть огромных креветок и начала гоняться по блюду за пальцами Грэга. Он улыбнулся и помахал передо мной головой креветки, я показала ему язык. Мне кажется, я немножко влюблена в Грэга, но я, конечно, никому никогда об этом не расскажу. – О, вот и она – Принцесса Китов. – Очень смешно. – Мама бросила ключи на стол и жестом попросила Йоши подвинуться, чтобы можно было втиснуться рядом со мной. – Как прошел день, милая? – спросила мама и поцеловала меня в макушку. От нее пахло морем и солнцезащитным кремом. – Отлично, – ответила я и стрельнула глазами в сторону тети. А потом, чтобы мама не смогла заметить, что я покраснела, нагнулась и почесала Милли за ухом. У меня все еще вспыхивала в голове картинка с китом, она была такой яркой, мне казалось, что всем ее видно. – Чем занималась? – спросила мама и налила себе стакан воды. – Да, Ханна, чем ты занималась? – спросил Грэг и подмигнул мне. – Утром она помогала мне перестилать кровати. – Тетя Кэтлин сердито посмотрела на Грэга. – Я слышала, что у тебя день точно выдался хороший. – Неплохой. – Мама сделала большой глоток воды. – Боже, я умираю от жажды. Ты достаточно пила сегодня, Ханна? Кэтлин, она достаточно пила сегодня? Мы уже давно жили в Австралии, но у мамы даже спустя столько лет сохранился акцент. – Да, она пила много. А как много ты видела? – Ханна всегда мало пьет. Только одного. Большая девочка. Выплеснула мне в сумку полванны воды. Вот смотри. Мама вытащила из сумки чековую книжку. Края страниц в книжке от влаги стали волнистыми. – Это же ошибка новичка, – недовольно вздохнула тетя. – А ты что, никого с собой не взяла? Мама отрицательно покачала головой: – Хотела еще раз испытать новый руль, посмотреть, как он поведет себя на волне. В мастерской предупредили, что может заклинить. – И ты совершенно случайно наткнулась на кита, – сказал Ланс. Мама сделала еще один глоток воды. – Да. Лицо ее оставалось непроницаемым. Она сама была непроницаемой. Как будто никакой встречи с китом и не было. Несколько минут мы ели молча. Солнце медленно клонилось к горизонту. Мимо прошли два рыбака, они помахали нам в знак приветствия. В одном я узнала папу Лары, но я не уверена, что он меня увидел. Мама съела кусок хлеба и маленькую порцию салата, даже меньше, чем у меня, а я салат не люблю. Потом она посмотрела на Грэга: – Я слышала о «Сьюзен». – Половина Порт-Стивенса знает о Сьюзен. У Грэга были усталые глаза и щетина, как будто он неделю не брился. – Да. Ну прости, виновата. – Виновата – достаточно, чтобы в пятницу выйти со мной в море? – Нет. Мама встала, посмотрела на часы, закинула чековую книжку обратно в сумку и повернулась к дверям в кухню. – Этот новый руль все еще не отлажен. Надо позвонить в мастерскую, пока они не ушли. Ханна, надень свитер, ветер поднимается. Я наблюдала за тем, как она уходит, а следом за ней бежит Милли. Мы все молчали, пока не услышали, как хлопнула дверь-сетка. Тогда Ланс откинулся на спинку стула и посмотрел на темнеющий залив, где вдали на горизонте плыл едва заметный для глаза катер.