Шопоголик и Рождество
Часть 3 из 64 Информация о книге
Можно ли мне носить комбинезон с вырезом до пупа? А? Или мне уже не по возрасту? Нет. Нет! Мода возраста не имеет. И носить нужно то, что нравится. А устаревшие правила пускай катятся к черту! Звезды на красной ковровой дорожке постоянно в таких щеголяют, — успокаиваю себя я. Ребра в декольте — это новый тренд! К тому же, строго говоря, ничего неприличного в костюме нет. Соски-то закрыты. Ну почти. Ладно, пускай я отправляюсь не на красную ковровую дорожку, а в Оксшотт, ужинать с родителями в ресторанчике «Луиджи», но это ведь не значит, что я не имею права надеть кое-что ультрамодное, верно? Меня станут называть «девушкой в сногсшибательном комбинезоне». А когда я продефилирую между столиков, другие посетители шеи себе посворачивают, да еще жалеть будут, что сами не решились надеть что-нибудь столь же смелое. Вот так-то. Решившись, я хватаю красную помаду и начинаю красить губы. Я смогу. Покажу, кто тут стильная штучка. Вперед, Бекки! Глава 2 Стоит ноябрь, на улице свежо и морозно, откуда-то тянет дымом. Через дорогу мигает разноцветными огоньками ярмарка. Не успеешь оглянуться — вот и Рождество. Стоит мне только подумать об этом, как меня сразу же окутывает теплом и счастьем. Рождество — оно такое… ну… рождественское! Елка. Подарки. Старенький вертеп, который мы ставим каждый год. (Правда, фигурка младенца Христа лет сто назад потерялась, и теперь мы вместо нее кладем в ясли бельевую прищепку.) Звучат праздничные песенки, мама делает вид, будто сама приготовила пудинг. Папа разжигает камин, а Дженис и Мартин в жутких рождественских свитерах заглядывают к нам выпить рюмочку шерри. А самое главное в нашем семейном Рождестве — это то, что оно всегда одинаковое. В хорошем смысле. Мама из года в год покупает одни и те же праздничные атрибуты, начиная с хлопушек и заканчивая шоколадным рулетом от «Уэйтроуз». С тех пор, как у нас появилась Минни, мы все стали ждать праздников с еще большим нетерпением. А в этом году она уже достаточно взрослая, чтобы по-настоящему принять участие в торжестве. Я купила ей очень симпатичный рождественский костюмчик. Мы станем высматривать в небе Санту, а отправляясь спать, оставим ему сладкий пирожок… Если честно, мне прямо не терпится всем этим заняться! Отец и сестра Люка на Рождество едут во Флориду. И вообще-то звали нас к ним присоединиться. А его мама Элинор проведет праздники в Хэмптонсе и тоже приглашала нас к себе. Но мы всем отказали. Просто очень уж хочется такого обычного, милого, теплого, семейного Рождества. Усадив Минни в автомобильное кресло, я оглядываюсь на дом и привычно удивляюсь: ну надо же, как за последние годы изменилась наша с Люком жизнь. Вроде бы совсем недавно мы жили в центре Лондона, и я работала в универмаге под названием «Облик». У нас были четкие планы на будущее, и жизнь казалась расписанной на сто лет вперед. Но потом мы отправились в невероятное, полностью изменившее нашу жизнь путешествие в Калифорнию — и за время нашего отсутствия «Облик» разорился. Хороших вакансий персонального покупателя в то время на рынке не было. А моя подруга Сьюзи как раз решила расширить сувенирный магазинчик в Летерби-Холле, громадном поместье, где она с недавних пор обитает. (До этого он был скорее похож на сувенирный чуланчик.) И вот как-то вечером мы с ней пили вино и жаловались друг другу на жизнь. Я сетовала, что никак не могу найти работу, а она — что замучилась искать ассистента в свой магазин. И тут нас осенило. В общем, теперь я работаю в магазине «Сувениры Летерби-Холла»! Мало того, мы с Люком и сами переехали из Лондона в Летерби. Сняли дом в трех минутах езды от Сьюзи у пары, которая на два года перебралась в Дубай. А свой лондонский дом сдали в аренду. Люк ездит на работу в город, а Минни ходит в местную школу с детьми Сьюзи. Все просто замечательно! Конечно, тут, в Летерби, по магазинам особо не походишь — зато можно сделать заказ онлайн, и курьер доставит покупки уже на следующий день. Так что все хорошо. Мама с папой тоже в восторге, потому что: 1. Летерби расположен неподалеку от Оксшота, где живут они. 2. У нашего дома своя парковка. Собственная парковка для моих родителей прямо объект поклонения. А также двойные рамы и занавески «хорошего качества». (Правда, в том, что понимать под занавесками «хорошего качества», наши с мамой мнения слегка расходятся. Это выяснилось однажды, когда она затащила меня в ателье по пошиву штор и там уговаривала купить какие-то жуткие подержанные занавески в синий цветочек, потому что «ведь новые такие будут стоить вдвое дороже, Бекки, милая, вдвое!» В конце концов, я сказала: «Пожалуй, я возьму жалюзи», на что мама разочарованно вздохнула: «Но ведь занавески такие качественные!» А я в ответ бросила: «Зато мерзкие!» Чего делать не стоило. Нет-нет, все закончилось хорошо. Мама обижалась на меня всего полчаса. И теперь, заезжая к ним в гости, я каждый раз на всякий случай говорю: «Ой, мам, какие же шикарные занавески у тебя в гостевой. А покрывало в цвет — просто бомба!») Стоит нам подъехать к массивным воротам поместья Сьюзи, как Минни начинает ерзать от нетерпения. Она обожает оставаться у Сьюзи с ночевкой. Мне даже немного обидно. В смысле, а дома-то чем плохо? «Уилфи! — вопит она, заметив его на подъездной дорожке. — Уилфи! Я тут, тут! Давай играть в мостел-тлаки!» «Мостел-тлаки» — это монстр-траки в Миннином исполнении. Минни, Уилфи и его сестра-близняшка Клементина могут часами гонять монстр-траки по бесконечным коридорам Летерби-Холла. Я даже купила Минни свой собственный грузовичок и оставила его у Сьюзи. И, конечно же, не забыла упомянуть об этом в письме Джесс, которая сейчас живет в Чили. Джесс и ее муж Том решили, что не станут вносить свою лепту в перенаселение Земли, и подали заявку на усыновление ребенка. И теперь Джесс постоянно внушает мне, что я должна воспитывать Минни в гендерно-нейтральном ключе, и засыпает меня книжками с названиями типа «Безуглеродный ребенок». И вот на прошлой неделе, отправляя Джесс имейл, я как бы между делом заметила, что «всячески поддерживаю стремление дочери играть в гендерно-нейтральные игры», и приложила фото, на котором Минни, одетая в джинсы Уилфи, катала по полу грузовик. (На самом деле она перед этим просто шлепнулась в грязь и испачкала свою пышную юбочку.) Джесс ответила: «Так держать, Бекки! Дадим бой сексистским стереотипам! Но было бы еще лучше, если бы тебе удалось найти для Минни грузовичок из дерева». Я пока еще не придумала, что ей ответить. (Спросила Люка, не мог бы он смастерить для Минни деревянный грузовичок, но он только многозначительно на меня посмотрел.) О том, что у Минни огромная коллекция кукол и сверкающих крылышек феи, и что она требует каждый день надевать ей розовое платье, я тоже решила пока не упоминать. В конце концов, не обязательно ведь рассказывать своей принципиальной, экономной сестре-вегану абсолютно все? Я едва успеваю поцеловать Минни на прощание, и вот она уже несется в дом вместе с Уилфи, волоча за собой рюкзачок с пижамой и зубной щеткой. А на дорожке появляется Сьюзи в леггинсах, толстовке и с волосами, заколотыми зажимом для бумаги. — Пойду проверю, все ли у Минни в порядке, — говорит Люк, направляясь к дому. — Сьюзи, спасибо огромное, что пригласила Минни к себе. — Я обнимаю подругу. — Всегда пожалуйста, — отвечает Сьюзи. — Передавай привет родителям! — Обязательно, — немного помедлив, я непринужденно спрашиваю: — Слушай, Сьюз, у вас ведь тут есть на территории небольшой парк скульптур? Это я про Северную лужайку в Летерби-Холле. На ней установлена куча металлических шаров и каких-то фигур из камня. Простор, люди гуляют — в общем, как по мне, это решило бы все мои проблемы. — Да, — удивленно кивает Сьюзи. — А что такое? — Да вот, хотела узнать, может, примешь в дар произведение искусства. — Произведение искусства? — округляет глаза Сьюзи. — Ага, две статуи. Очень авангардные, — беспечно добавляю я. — Если сама их заберешь, отдам даром. — Статуи? — в недоумении переспрашивает Сьюзи и тут же меняется в лице. — Ты про тех двух монстров, что стоят у тебя в холле? Проклятье. Не думала, что она их видела. — Они вовсе не монстры, — защищаюсь я. — Это высокое искусство. И вообще, когда это ты успела их увидеть? — На днях, когда подвозила Минни домой. Бекс, они просто жуткие. С какого перепугу ты их купила? — Потому что это работа очень перспективного молодежного коллектива, — с пафосом изрекаю я. — И я считаю, что они вполне заслуживают народного признания. — Что ж, молодец, — отвечает Сьюзи. — Надеюсь, они доставят тебе много радости. Кстати, раз уж ты так ими восхищаешься, почему у одной из статуй пакет на голове? Боже. Я больше не могу притворяться. — Сьюзи, умоляю, забери их, — выпаливаю я. — У тебя столько места. Сунешь куда-нибудь за дерево, никто и не заметит. — Ни за что. — Сьюзи скрещивает руки на груди. — Просто верни их, и все. Поверить не могу. Она что, меня не слушала? — Я не могу их вернуть! Это работа начинающей творческой группы! — Тогда подари кому-нибудь другому. — Кому? — в отчаянии спрашиваю я. — Не знаю, — пожимает плечами Сьюзи. — Но здесь их не будет. Я бы и дальше продолжила ее уламывать, но тут из дома выходит Люк. — Все в силе? — спрашивает он. — Кстати, а что это на тебе? — Сьюзи разглядывает мои темно-синие атласные ноги. — Новые брюки? — Комбинезон, — хвастаюсь я. — О-о, я тоже себе такой хочу! — загорается Сьюзи. — Ну-ка покажи! Я машинально начинаю расстегивать пальто — но тут же замираю. — Он немного… смелый. — Это же прекрасно! Сьюзи жестом просит меня распахнуть пальто, но мои пальцы не двигаются. Черт его знает почему, но я как-то опасаюсь демонстрировать свой наряд. — В смысле, слегка вызывающий. — Я стараюсь выиграть время. — Звучит шикарно! — не унимается Сьюзи. — Давай же, Бекс, показывай! Теперь даже и Люк смотрит на меня с интересом. Ребра в декольте — это новый тренд, — напоминаю себе я. Затем отважно распахиваю пальто и восклицаю: — Таа-дааам! Ноябрьский морозец покусывает голую кожу. Я же беззвучно благодарю бога за то, что ни одна из силиконовых наклеек, которые я налепила на грудь вместо лифчика, не отвалилась, не то я бы просто умерла на месте. Все ненадолго лишаются дара речи. У Люка буквально челюсть отпадает. Сьюзи отступает на шаг и моргает раз двадцать подряд. — Вау, — наконец, выдавливает подруга. — Это просто… — Тебе не кажется, что чего-то в нем не хватает? — невозмутимо выдает Люк. — Вот тут, спереди. — Нет! — уверенно отвечаю я. — Это такой фасон. — Что ж, по-моему, ты ослепительна, — встает на мою защиту Сьюзи. — Очень круто, Бекс. — Спасибо! Что? — оборачиваюсь я к Люку.