Сильномогучее колдунство
Часть 14 из 45 Информация о книге
— Смотрите, кажется, обойдемся без стрельбы. Одна из свиней спряталась за дерево. Сейчас она мутировала. На спине набух огромный белесый мешок. В какой-то момент он лопнул, и из-под него возникло две пары прозрачных крыльев. Несколько взмахов, что просушили тонкий хинин, и раздалось гудение. Свинья пошла на взлет. Самобеглая солонина, что нынче сделалась летучей, начала набирать высоту. Гудящие туши какое-то время кружились под деревьями, изображая то ли пух то ли пчел, а потом полетели в сторону дракона. Огненный плевок поглотил одну из них, но остальные продолжили сближение. Дракон принялся лихорадочно удирать. Вскоре и осёдланный ящер, и его преследователи скрылись за горизонтом. — Мистер Эджин, кажется, я готов выслушать подробности, в которые вас посвятил продавец нашего транспорта. — Произнес Ричард после непродолжительного молчания. В контексте нынешней ситуации они сделались страсть какими интересными. — Он сказал мне что это не просто некромантия, это трансграничная технология, между демонологией, магией смерти и химиристикой. — Начал Илая. Его тело начало расслабляться, и Рей подхватил сползающее тело и усадил его на развилку ветвей, подперев ногой. — С помощью химеристики меняется состав костей, туда усаживаются какая-то плесень, сходная свойствами с высшими животными. Туда подселяются ослабленные демонические создания. Они и заставляют двигаться кости. И уже на них накладывается заклинание контроля, на основе магии смерти. В случае если плесень начинает разрастаться, некроэнергия моментально уничтожает физическую основу. Оно же обеззараживает мясо и препятствует процессу гниения. Но так как нет момента вселения, мясо не делается отравленным. Затраты на создание минимальные, амулет на одной подзарядке функционирует годами. Надежная, а главное, полностью безопасная схема. — На последней фразе репортер захихикал. — Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Попугай уселся на дерево и оглашал окрестности противным воплем. — Однако, какие умельцы живут на краю света. — Протянул Гринривер, спускаясь с дерева. Он озадаченно рассматривал останки телеги. — Илая, а почему тебя отговорили от покупки лошадей? Какие доводы приводили? — Поинтересовался Рей. Своего собеседника он держал, свесив с дерева, одной рукой. Ричард глянул на картину, но намека не понял и Эджин грохнулся мешком. — Кхе, кхе, а мне отказались их продавать. — Проговорил молодой человек, которого неизвестный фрукт заставлял откровенничать даже, лежа лицом в землю. Салех, проявляя заботу, ногой перевернул Илаю на спину, правда с помощью ноги. — Чем аргументировали? — Жалко животных. В понимании продавцов они отправляли их на убой. А я сразу сказал цель поездки. И платил государственными чеками. — И почему же в таком случае ваш выбор не пал на обычные костяки? — Уточнил Ричард, не оборачиваясь. — Свинье стоили вчетверо дешевле. И запас ходу у них не ограничен. Рей присел перед Илаей на корочки и проникновенным голосом задал вопрос: — А теперь скажи, Илая, на кого ты работаешь и какое твое главное задание? — В руках громилы сверкнул внушительных размеров нож. Допрашиваемый побледнел и мелко затрясся. — На имперскую канцелярию. Они дали прямой проказ продавать себя всем, кто захочет купить. Снабжают меня информацией. Попросили за вами следить и обо всем докладывать. — Ты ненавидишь империю, почему ты верен ей? — Продолжил допрос Рей. — Мне дали клятву что не продадут меня как курицу на забой. Клятву на собственной душе. Поклялся один из верховных дознавателей. А потом взяли у меня кровь, волосы и ботинки в которых я проходил до этого год. — Почему ты не клялся? — Мне сказали, что клятвы видны на ауре простецов. И их наличие можно просто увидеть. Не самое лучшее качество для двойного агента. Но потому меня никто не принуждает к клятве. Вы убьете меня? — С заметным усилием задал вопрос репортер. — Ричард, мы убьем Илаю? — Поинтересовался Рей и компаньона. — Зачем? Он нас вроде как спас только что. Не специально, но все же. — Ричард достал палку, и попробовал выдернуть телегу из по дерева, используя рычаг. — А когда нас подобное останавливало? — Удивился Рей. — А, ну да… — Молодой человевек озадаченно почесал в затылке. — Давай лучше мы ему расскажем, что высшие следователи империи двоедушкини. И что они могут приносить любые клятвы. Сожрут потом душу какого-нибудь несчастного. Если запасные начнут кончаться. — Ричард ругнулся и дематериализовал кусок дерева. — Так это же государственная тайна! Если мы расскажем, что он носитель подобной тайны, его же убьют! Нашлют порчу и сгинет он, страшная смерть. — Огорчился Салех. — А еще можно потом будет сообщить что он нам раскрыл все свои тайны. И сделал это доброй волей, не под пытками. — Продолжил сыпать идеями графеныш. Ему почти удалось высвободить телегу. — Слушай, прирезать будет милосерднее. — Не, давай оставим, у него попугай смешной, вдруг улетит? — Сказал Ричард, рассматривая птицу. Та выковыряла из чьих-то ошметков глаз и сейчас его с аппетитом уплетала. — Аргумент! Ну что, Илая, я тебе соболезную, но убивать тебя мы не будем. — Участливо закончил Салех, пряча нож. — Вы так добры! — репортер сжался и его начало рвать какой-то оранжевой пеной. Уши Салеха покраснели и лицо приобрело очень смущенное выражение лица. — Мистер Салех, кончайте балаган. Наш спутник и так уже близок к сумасшествию из-за страха. Тронется он умом, кто будет тогда фотохронику вести? Помоги ему, надо сделать фото этого неизвестного господина, может опознать потом удастся. — Ричард чертыхнулся, рассматривая лопнувшую ось. Телега пострадала гораздо сильнее, чем показалось вначале. — Так ты с собой головенку возьми. Найдем некроманта и расспросим. Только бери все головы, может у него там стоит защита от некрофикации. Так хоть через остальных участников хоть что-то узнаем. Начался ремонт. Совместными усилиями удалось починить телегу, заменив ось какой-то достаточно длинной и прочной палкой. Илая, что пришел в себя через час, занимался фотографированием останков. Ноги у него подгибались, Эджин непрерывно пил воду. А еще плакал. В конце концов Рей не выдержал, сжалился, влил в спутника пол бутылки местного рома и погрузил сверху на перекошенную телегу. По бортам Рей подвесил уцелевшие головы неудачный охотников за головами. Задерживаться на месте боя участники экспедиции не стали. Из леса и так уже пару раз выползали какие-то твари, которых удалось отогнать оружейным огнем. Компаньоны накинули на себя останки сбруи, и сами впряглись в телегу. Путь сквозь джунгли продолжился. Утро участники экспедиции встретили на дороге. Ночь прошла беспокойно. Постоянно приходилось от кого-то отстреливаться. Один раз в действие пришлось пустить даже динамит. Монструозную винтовку не использовали только по причине сложностей в прицеливании. Все очень устали. Даже вечно невозмутимый и неунывающий Салех выглядел измученным и сильно прихрамывал на левую ногу. С рассветом стало полегче. А деревьях можно было заметить висящих змей и пауков, не собирая их лицом. И все же своей цели путешественники достигли, когда солнце было в зените. Город аборигенов показался внезапно. Просто на очередном повороте петлящей дороги резко закончились джунгли и показался высокий деревянный частокол. Ричард и Илая обессиленно рухнули на землю. Рей тяжело вздохнул, и почесал натертое плечо, на котором вспухло пару волдырей. В городе их тоже заметили и через пять минут путешественников вышла встречать целая делегация. Три десятка обряженных в набедренные повязки дикарей высыпали за стены. Были аборигены темнокожи, ростом превосходили Рея, который сам на голову превосходил своих спутников. Из вооружения можно было разглядеть добротные копья и луки. Лица встречающих были украшены цветными красками, за которыми было сложно различить черты лица. Вперед вышел самый раскрашенный дикарь с длиной костью в носу и копьем, на котором в разные стороны торчали зубы солидных размеров. — Я Ричард Гринривер, посол серединой Империи! — Заявил молодой аристократ, расправляя плечи. — Среди вас есть кто то, кто говорит на моем языке? — Я говорить на ваш язык. Моя есть великой вождь Нбганда! — Великий вождь вильнул бедрами и стукнул копьём о землю. — Пророчество великого шамана исполнилось! Из лес выйти три великий воин на кривой телега, украшенный головами врагов! Наша праздновать и восхвалять великий О! Мы ждать тебя, мелкий белобрысый падла! — Эм… Что? — Графеныш всерьез засомневался в реальности услышанного. Встречал явно пошла не по протоколу. Глава 7 Измученных путников проводили на территорию города. Смотрелось поселение просто дико. Для начала стоит сказать, что было оно изрядно подтоплено. Высокий частокол состоял из высоких бревен какого-то темного дерева был подогнан не плотно, и через широкие щели свободно текла вода. В городе нашлась настоящая отсыпанная дорога, ровно одна. Шла она от ворот и следовала куда-то в центр селения. Дома были построены на высоких сваях и между ними были раскиданы многочисленные мостики. Мусор и нечистоты местные жители бросали прямо в болото, где кипела жизнь. Воду местные брали из длинный водянистых лиан, что оплетали практически все здания. На глазах путников высокая чернокожая женщина с обнаженной грудь взяла одну такую лиану, надрезала на конце и выдавила содержимое растения в ведро. В воздухе вились мошки. Пахло своеобразно. Запах болотной тины соседствовал с ароматом цветов, смрад разложения оттенялся свежим запахом свежесрезанных растений. Одуряюще пахли какие-то цветы. — Мистер Нбганда — имя дикаря далось Ричард с трудом. — Вы можете нам объяснить, о чем вы только что говорили? Какое пророчество? — Ты уродлив, белобрысая падла, как мертвый шмухель, и туп, раз задаешь такие вопросы. — Ответил вождь. — Слышь, обезьяна черномазая, отвечай на вопрос, что за пророчество? Мы жрали на ходу, спали на ходу и хотим кого-то убить. Твоя моя понимай? — Вступил в разговор Рей. Он испытвал сильные страдания и был раздражен до крайности. — Мистер Салех, у нас все же дипломатическая… — Гринривер попытался утихомирить спутника. — О, ты знать язык вежества. Не гневайся, могучая героя! — Улыбнулся вождь. — Когда мы придем я подарю тебя баба! Она жевать кора дерева Кря-Кря и умаслить твоя морда, и ты стать здоров! Молчание было ответом. — Мистер Салех, я не понял, вас подарят или вам? — Уточнил Ричард, которого ответ вождя изрядно повеселил. — Меня мутит от этого запаха, джентльмены меня сейчас… — Подал голос Илая, прижимая ладони к лицу и отбегая в сторону. Его вырвало. — Тощяя слабая соплежуй знать закон вежиства! — Обрадовался вождь. Он что-то сказал окружающим дикарям и те радостно завопили, одобрительно глядя на блюющего репортера. — Он дать своя еда в голодны болота! Ты должен учить мелкая стремная падла поведения! — Мистер Салех, точно не ели никаких ягод? Все происходящее выглядит первостепеннейшим бредом. — Простонал Ричард. У него жутко болела голова. — Иная культура, Ричард. Надо чтить иную культуру. — Поучительно сказал Рей, с интересом рассматривая статную высокую женщину, которая несла на голове корзину каких-то фруктов. — Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Птица села на голову Илаи. Тот едва не рухнул на землю под весом птицы. Дикари снова что-то завопили, и подняли бледного и недоумевающего репортера на плечи. Илая только простонал.