Сильномогучее колдунство
Часть 6 из 45 Информация о книге
— Кажется, мистер Салех сделался скорбен разумом. — Шепотом обратился к капитану Илая. — Видимо, он сильно был привязан к юному Гринриверу. Знавал я таких людей. На лице улыбка не сходит, а внутри дыра растет. Хоть в петлю не полез… — Так же шепотом ответил капитан. — Надо приглядывать за ним, наверно…. — Неуверенно продолжил Эджин, с опаской разглядывая орущего Салеха. — Предлагаю по-тихому отступить. — Еще тише ответил капитан. — Если мистер Салех впадет в буйство, мы можем это не пережить. Как вы предлагаете с ним справляться? Он же нас голыми руками передушит, а он оружием обвешан с ног до головы! — Джентльмены, кажется, я знаю где искать Ричарда! — Внезапно заявил Салех, обращаясь к спутникам. Те уставились на него как мартышки на удава. Молча и выпучив глаза. — Вы же не хотите сейчас отступить, когда наша цель так близка? — С подозрением продолжил Рей, невзначай поглаживая Регину. — Ннет, с чего ввы только это взяли? — Илая отвел глаза и с интересом стал разглядывать висящее на дереве обожженое тело, у которого не хватало руки и куска грудной клетки. Пппросто мы с мистером Уорелом прибываем в растерянности, аааа еще ммменя пугает это место, я ппплохо выношу вид ммертвецов. — Завершил фразу Репортер, стараясь унять икоту. — Так ты же военный корреспондент! — Удивился инвалид. — Так я бы и рад им не быть, пппросто я ниииичего бббольше и нне уммею… — Икнул Эджин. В глазах Рей мелькнуло сочувствие. — Ничего, Илая, не переживай, мы из тебя сделаем человека! — Рей подошел к своему собеседнику и хлопнул того по плечу так, что тот на десяток сантиметров погрузился в илистую почву, скрытую под водой. — Или чучело. Раз на раз не приходится. — Закончил мысль инвалид и расхохотался собственной шутке. Спутники ему вторили. С изрядной долей истерии. — Следуйте за мной, думаю тут не далеко! — Скомандовал Рей, и тяжело вздыхающие мужчины последовали за ним. С деревьев то тут то там свисали какие-то ошметки. Где-то можно было увидеть мертвые тела. Под ногами хрустели трупики мертвых птиц, что задохнулись в коротком, но интенсивном пожаре. — Мистер Салех, а по каким признакам вы поняли что Ричард там? — Наконец спросил капитан, обходя очередное выпотрошенное тело. — Ветер. В одну сторону дует ветер. — Охотно пояснил инвалид, переступая через кусок шпангоута. — Ага, ветер… — Согласно простонал мистер Уорел. — А давайте удерем? — Тихо предложил Илая чуть отстав от жизнерадостного волшебника. — А вдруг он нас догонит? — В тон ему возразил капитан. — Давайте уже придём туда куда он нас тянет, и вернемся на борт все вместе. — А если он обьявт Ричардом кусок дерева или камень? — Не успокаивался репортер. — Тогда мы кивнем и будем скорбеть над останками Гринривера, что бы там ими не объявили. — А если мистер Салех заявит, что очередная яма с водой и есть Ричард? Как вы предложите выкручиваться? — Озвучил очередную версию Илая. Ответить капитан не успел. — Вот, я же говорил! Потерял Ричарда, следуй за ветром! — Обрадовал всех Рей Салех, выходя не опушку небольшой поляны. Или скорее проплешены. Небольшой холм был усыпан обломками. Если внимательно присмотреться, можно было понять что обломки имели рукотворную природу. Когда-то здесь было творение рук человеческих. Но очень давно. В самом центре кучи камней в странном танце кружилась гора плоти. Огромная змея обвилась вокруг чего-то. Продолжала кружиться, пульсируя. Над всей этой странной конструкцией торчала пара рук, вытянутая к небу, и на этих руках то и дело вспыхивала черная сфера. В которую устремлялся ветер. — Матерь демонов! — Протянул капитан. — Сенсация! Просто сенсация! — Восторженно пропищал Илая вскидывая фотоаппарат. — Мы должны его спасти! — Капитан извлек из кобуры револьвер и открыл огонь по змеиной туше. С противным свистом пули срикошетили от тела лесной твари. — Ну, я думаю беду мы решим эту. — Рей радостно оскалился. — Джентльмены, пожалуйста, откройте рот и отвернитесь от ствола. Будет большой бабах! — О, а вы точно не заденете сэра Ричарда выстрелом? — Осторожно поинтересовался Илая натягивая на нос очки с тонкими щелками в непрозрачных линзах, что выдали ему на корабле. — Ага! — Ответил Рей. И выстрелил. В самый центр кучи. Рей улетел, куда-то в лужу, подняв тучу брызг. На месте горы плоти не осталось ничего. Змею и Ричарда просто сдуло. А потом пошел дождь из мяса. Когда Салех вылез из лужи, отплевываясь от тины, он обнаружил отчаянно блюющих спутников. Илая сжимал в побледневшей ладони оторванную руку с тонкими запястьями. — Вы… Вы… Вы убили сэра Ричарда? — Пропищал репортер. Рей кивнул. — Ттеперь вы убьете нас? Громила удивленно сморщил то место, где у него когда-то были брови. — Зачем? — Салех перезаряжал винтовку. — Чтобы мы не рассказали никому о том, что тут произошло! Вы убийца! Вы с самого начала хотели угробить беднягу! Он спас нас всех, спас жизнь вам, а вы его убили! Чудовище, монстр! В следующий момент оторванная рука Ричарда зашевелилась и вцепилась ногтями в предплечье репортера. Тот взвизгнул и отбросил конечность в сторону. Зашевелилась не только рука. Десятки крохотных кусочков мяса пришли в движение и начали, словно магнитом, стягиваться в одну точку, сливаясь в единый комок, который тут же начинал бурлить. Через три удара сердца в центре поляны стоял Ричард Гринривер. Чистый, живой, и очень, очень раздраженный. — Мистер Салех, ну хоть на этот раз вы догадались захватить с собой мою одежду? — Выдал графеныш, оглядевшись. Увидав ошарашенный лица спутников Рей громко расхохотался, крутанулся на протезе, и отвесив шутовской поклон произнес. — Разрешите представить, сэр Ричард Гринривер, бессмертная падла! От такого представления Ричард скривился, и хотел что-то сказать, как снова грянул выстрел. И молодой аристократ рухнул на землю. Над левым глазом у него была аккуратная дырочка. Свистнул хлыст и капитал Уорел схватился за раненную ладонь, роняя пистолет. Через несколько мгновений Ричард сел. — Какого дьявола? — Прорычал он. — Ненавижу кукольников и кукол. Сколько у него еще жизней? — Капитан сплюнул на землю. — Интересная теория. Но Ричард не кукла. И не любая другая магия… Это атрибут. — Охотно пояснил Рей. — Успокойтесь капитан, это бессмертие не оплачено гекатомбами жертв. Он сам по себе такой. Слишком злобный чтобы просто сдохнуть. — Я всех только что спас, об этом уже все забыли, да? Неблагодарные твари! — Ричард охватил колени руками. — Чего тебе, Эджин? — Рей обратил внимание на репортера, который изображал из себя школяра, подняв руку вверх. — А что такое кукла? — Есть много путей к достижению бессмертия. — Охотно начал разглагольствовать Салех. — К счастью, все они довольно затратны. Или крайне редки. Иначе от этой братии было бы не протолкнуться. Маги мистики могут сделать бессмертным кого-то другого. Создать куклу. Для этого они собирают несколько сотен, а лучше тысяч человек, приносят их в жертву безымянной силе, и создают вместилище для души, в которую и запихивают душу куклы, как яблоко в торбу. А еще создатель имеет над вселенным полную власть. Кукла уверена, что выполняет свою волю, не осознает своего рабства. И бессмертие такого конструкта ограниченно. После смертей, не превышающих число жертв в гекатомбе, дальше кукла умирает, а душа, осквернённая ритуалом, лишается померите и распадается. — Аааа… А вы откуда все это знаете? — Протянул репортер и потом резко заткнулся. Ему в голову пришла мысль о том, что в случае чего концентрация секретов достигнет критической, его могут тут просто забыть. Даже убивать не будут. В этих краях человек далеко не на вершине пищевой пирамиды. Скорее, она на нем стоит. — Так у нам постоянно с этим проблемы. — Честно ответил Рей, впрочем, не выпуская хлыст. Илая встретился взглядом с громилой и его пробрало ознобом. Если вот сейчас он скажет что-то не то, или просто слишком подозрительно промолчит, и тот, не теряя добродушного выражения изуродованного лица, оторвет ему голову. — Ну раз все всем ясно… — Начал репортер. — Нет, мне не ясно. — Голос капитана был тверд. — Или Ричард приносит клятву что не является куклой, или же эту поляну вы покинете втроем. Без меня дирижабль не взлетит. Вы, конечно, круты, но я умру с надеждой на то, что заемной жизни вам не хватит чтобы из него выбраться. — Как же вы все меня достали! Я исполню вашу просьбу, но после вы отдадите мне свою одежду! — Прорычал графеныш, поднимаясь с земли. — А в чем я пойду? — Ошарашено уточнил тот. — Снимите с трупов! Их тут полно! — Рявкнул молодой аристократ. — Хорошо, я согласен. Только полную клятву! В ответ раздался рык. — Я, Сэр Ричард Гринривер, седьмой побег славного древа, что конями уходит к первым властителям, клянусь своей бессметной душей, своей частью, своим посмертием и самой своей памятью! — Глаза молодого человека зажглись расплавленным золотом. — Во мне нет зла, моя жизнь не оплачена жертвами, я был рожден собой, и собой прибуду во век. Мое бессмертие не заемное и принадлежит только мне. С ним я родился на этот мир, с ним я его и покину. И да будет мне свидетелем любая сила, которая заглянет в этот сраный кусок мира! С последними словами поляну залило нестерпимым сиянием. Вся фигура Ричарда вспыхнула белым светом. И все кончилось. Илая проморгался. И уставился на капитана. У того на лице было такое выражение, словно к нему спустился кто-то из светлых богов. — Ддда, мой лорд, прошу простить меня, мой лорд, прошу, возьмите все, возьмите меня всего, ммой лорд… — Капитан Уорел поспешно снимал с себя одежду. — Вот если не знать, так сказать, контекст, это крайне компрометирующе выглядит, согласен? — Доверительно прошептал Рей, подойдя к Илае поближе. В тот момент как Уорел с экзальтированным выражением на лице поспешно сдергивал с себя штаны.