Скопление неприятностей
Часть 72 из 85 Информация о книге
Кира посмотрела на мужа: – Дорогой? Дер Даген Тур посмотрел на слугу: – Теодор, кто внес в жилище этот кич? Валентин вновь поклонился: – Прошу прощения, м-м-м… синьор, я могу уточнить у коридорного, но мне кажется, что это… м-м-м… обязанность полиции. – Ты прав. Помпилио и Кира перевели взгляды на блюстителей порядка. – Хотите сказать, что это не ваше? – поднял брови черный костюм. – Можете забрать это немедленно, – произнес дер Даген Тур, бросая на стол шляпу и глядя на нее с отвращением. Правда, не с таким ярким, с каким смотрел на «Аннабель». – Но статую обнаружили в вашем номере, – жестко произнес серый костюм. – И у нас есть серьезные основания считать, что она принимала участие в ограблении музея. – Действительно? – ахнул Помпилио, после чего все лингийцы изумленно посмотрели на гипсовую девушку. – Возможно, в тот момент она еще не была ненастоящей, – кашлянув, предположил Валентин. Кира прыснула и отвернулась. – В смысле, что статуя связана с ограблением музея, – пришел на помощь напарнику черный костюм. Но пришел не очень удачно. – Она разработала план? – кисло осведомился Помпилио, вновь принимаясь разглядывать шляпу. – Мы считаем, что внутри нее находится украденный жемчуг, – с нажимом продолжил черный костюм. – А поскольку статуя обнаружена в вашем номере, вы все арестованы. Пока – для дачи показаний, – и приказал: – В наручники их. Униформа дружно сделала шаг вперед. Кира вопросительно посмотрела на мужа. Помпилио потрогал пальцем шляпу и спросил: – Может, мы все-таки изучим содержимое этого… гм… предмета? Прежде чем вы потащите нас в околоток, на радость самому дорогому адвокату этой… – Тердан, – подсказал Валентин. – …этой планеты Тердан, – закончил дер Даген Тур. – В участке изучим, – отрезал серый костюм. – Теодор! И, прежде чем полицейские поняли, что он собирается сделать, Валентин резко наклонился, схватил стоящую у камина кочергу и с силой ударил «Мечтающую Аннабель», разрубив напополам. – Это лучшее, что могло с ней случиться, – пробормотал эпитафию Помпилио. – Безусловно… м-м-м… синьор, – подтвердил Валентин, возвращая кочергу на место. Выхватившая оружие униформа посмотрела на костюмы, костюмы распорядились оружие убрать. – Теодор, ты меня напугал, – сообщила Кира. – Прошу прощения, а… синьора. – Давайте рассмотрим жемчуг, – предложил дер Даген Тур, придав лицу любопытствующее выражение. Костюмы присели на корточки, несколько минут тщательно изучали обломки статуи, даже разбили несколько кусков, но тщетно: внутри «Мечтающей Аннабель» оказался исключительно гипс. Когда они это поняли, с пола послышалось негромкое ругательство, из чего Помпилио сделал соответствующий вывод: – Вы закончили расследование? – Полагаю, да, – нехотя ответил черный костюм. – В таком случае примите мое заявление, – распорядился дер Даген Тур и отправился в спальню. – А заявление? – растерялся серый костюм. – Записывайте, – произнес Валентин. – Синьор Папкин хочет подать в суд на тех, кто оскорбил его художественный вкус, внеся в номер этот предмет. Синьор Папкин рассчитывает, что терданское правосудие отыщет злоумышленника и показательно его накажет. Синьор Папкин хочет надеяться, что судья запретит автору этой работы заниматься скульптурой. Кира не сдержалась и рассмеялась в голос. ⁂ – Скучно, – вздохнул Ефим Горшок, бросив взгляд на часы на запястье левой руки. В третий раз за последние десять минут. – Нет ничего хуже, чем сидеть в засаде. – Тут я с тобой соглашусь, – кивнул Фелди. – Доводилось? – уточнил Ефим. – Э-э… нет, – признался Патрик. – Но стоять в охранении тоже скука смертная, особенно в «собачью вахту»[3]. – Пожалуй, – после короткой паузы согласился Горшок. И широко зевнул. Несколько часов назад они с Фелди заняли позицию на невысоком холме, расположенном примерно в двух лигах от военной базы «Абергоф», за пределами зоны, которую военные называли «запретной». Приехали в небольшом, потрепанного вида фургоне, достали мощные бинокли и принялись по очереди следить за посадочным полем, ожидая взлета нужного цеппеля. Место здесь было достаточно глухим, ездили по грунтовой дороге не часто, к тому же остановились наемники не на обочине, а углубившись в лес, и потому остались незамеченными. – Ты уверен, что сможешь опознать нужный цеппель? – в очередной раз спросил Горшок. В той или иной форме этот вопрос Фелди успели задать бессчетное количество раз, и он давно перестал раздражаться. – У нас, на Тердане, крейсеры строят не так, как в остальных мирах Герметикона, наши военные – сторонники огневой мощи и делают все, чтобы ее повысить. Поэтому на наших крейсерах нет места для размещения дополнительных подразделений и грузов, а для переброски войск используются вооруженные суда, которые внешне ничем не отличаются от крейсеров. – Как же ты их узнаешь? – У них особые регистрационные номера. – А что будет, если с базы одновременно взлетят несколько таких цеппелей и направятся в разные стороны? – продолжил въедливый Горшок. – Будем надеяться, что этого не произойдет, – пожал плечами Фелди. – То есть ты не знаешь, какое именно судно идет в Лабораторию? – Я и не говорил, что знаю, – напомнил тердан. – Я сказал, что сегодня одно вооруженное судно с базы «Абергоф» абсолютно точно туда отправится. И вновь поднес к глазам бинокль. После перезаключения сделки Фелди пребывал в великолепном настроении, которое не могли испортить ни постоянные расспросы, ни скука засады в компании с грубоватым Горшком. Фелди поверил. Ему пообещали жизнь и огромные деньги! Ему дали слово! Он наконец-то сорвал куш и сможет начать новую жизнь. О том, сколько чужих жизней будет стоить его новая жизнь, Патрик старался не думать. Предатели никогда об этом не думают. /// – Боялся опоздать, если честно, – усмехнулся Абедалоф, поднимаясь на мостик. – Не могу представить, чтобы мы улетели без вас, – произнесла Орнелла, отворачиваясь от лобового окна. Едва Арбедалочик взошел на борт «Медузы Ло», капитан подтвердил диспетчеру готовность к отбытию, получил разрешение и принялся медленно набирать высоту. Григ любила этот момент – неспешного, неторопливого старта – и с неохотой оторвалась от созерцания удаляющегося порта. – Горшок на связь выходил? – Один раз, – отрапортовал капитан. – Доложил, что прибыл на место и приступил к наблюдению. – Значит, действуем по плану. – Слушаюсь, господин директор. Они собирались отойти от Виллемгофа на десять-пятнадцать лиг и лечь в дрейф в районе с минимальным воздушным движением, дожидаясь сообщения от Горшка и Фелди. После чего следовать за указанным ими цеппелем. Абедалоф кивнул капитану, убедился, что тот отдал нужные распоряжения, и только после этого посмотрел на Орнеллу. – Как дела? – Сделала все, как вы приказывали, – доложила Григ. Поскольку на мостике они были не одни, Орнелла обращалась к Абедалофу с положенным почтением. – Мы оставили статую в номере Помпилио, анонимно вызвали полицию и дождались их приезда. – Прекрасно… – сам Арбедалочик потратил два последних часа на встречу с директором-наблюдателем Бравурчиком, выкладывая последние новости и определяя дальнейшие действия, выпал из текущих событий и теперь наверстывал упущенное. – Они арестованы?