Следы Атомных богов
Часть 34 из 49 Информация о книге
– Если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, – ответным взглядом он удостоил только Лиз, – сейчас мы находимся вот здесь. – Палец указал на точку у нижнего края, рядом с которой можно было прочесть «Бенсалем». – Это мы и без тебя знали! – решил хоть немного поставить его на место Даниил. Но доктора не так-то просто было сбить с пути самодовольства. – Ближайший к нам город – славный Вриль. – Палец переместился выше и левее. – Знаменитый своими… э-э-э… традициями и прочим… Видимо, Жан Элиасен не совсем знал, чем знаменит Вриль, оно и неудивительно, Даниил впервые слышал название города. – Но весь вопрос в том, как же к нему, так сказать, добраться, каким образом сориентироваться среди облаков и ветров, отыскать дорогу в царстве птиц и… э-э-э… комаров, проторить путь в море неизведанного… – Да, однако, как нам найти дорогу? – заинтересовался рыцарь. – Обратите внимание на следующее место! – Доктор указал на угол карты, где была нарисована звезда, обозначающая стороны света. – Мой натренированный, острый глаз увидел пропущенное всеми вами, что, впрочем, неудивительно, – вот! – Он подошел к рычажкам управления и указал на компас, который был прикреплен рядом с ними. – Бенсалем находится на юге, Вриль на северо-востоке, все, что нам нужно, – это всего-навсего, при помощи компаса, держаться направления… – Ничего у вас не выйдет, – произнес незнакомый голос. Вздрогнул не только Даниил, но и остальные. Говорил мухоглазый пленник, который пришел в себя. – Это еще почему? – возмутился Жан Элиасен. – Воздушные течения, ветра, вас снесет с курса. – Мы будем держать направление на… – Да хоть куда! Вас снесет, начнете выравнивать, снова снесет, потом опять, вы легко обойдете ваш Вриль по дуге и сами не заметите, как пролетите мимо. – Да что он себе… Да как он… Что вы смотрите, заткните этого, это… это существо! – Так может быть, – через плечо бросил Тахл. – Они… они спелись! Разве не видите! Заткните их обоих! Вместо того чтобы послушаться ученого, Даниил присел рядом с мухоглазым. – Ты можешь помочь нам? Тот кивнул. – Попасть во Вриль, – на всякий случай уточнил Даниил. Боги Изначальные, и ведь не прочтешь по глазам – врет он или говорит правду! – Смотря что я буду иметь с этого. – Он еще и торгуется! – возмутился ученый. – Жизнь, – ответил Даниил. – Мало, – сказал мухоглазый. – Я могу прямо сейчас выбросить тебя с дракона, а дальше положимся на волю случая и Атомных богов. – На драконе кто-то из команды еще остался? – Двое. – Даниил не видел причин врать. – Тогда, как долетим до Вриля, вы освобождаете меня, тех двоих и отдаете нам дракон. Сами идете куда хотите. – На драконе пленники, мы освободим их тоже. – Справедливо, – кивнул мухоглазый. – С кем сговариваетесь, кому верите – бандиту! – надрывался ученый. – Вы как? – Даниил посмотрел на остальных. Дождавшись кивков, перерезал путы пленника. – Договорились. А вам, уважаемый доктор… – он не мог отказать себе в маленьком удовольствии, – поручается очень ответственная и важная работа – следить за стрелкой компаса, который вы так удачно обнаружили. Чтобы наш новый друг не поддался искушению и не повернул обратно, в Бенсалем. Глава 7 Они покормили пленников, но решили пока их не выпускать, чтобы не путались под ногами. Лишь освободили одну из камер, в которой заперли соратников мухоглазого. Оказалось, зовут его Брандл и изменения свои он сделал задолго до того, как начал летать на драконе. Рядом с Брандлом постоянно кто-то дежурил, наблюдая за тем, куда парень ведет дракон. Судя по стрелке компаса, пока мухоглазый выполнял свою часть сделки. Пришла очередь дежурства старого рыцаря. Сэр Уилфред устроился с относительным комфортом; он отыскал где-то стул и умостился на нем, рядом с прибором. Даниил с Тахлом ушли пытаться открыть дверь комнаты капитана, из коридора до присутствующих долетала их сдавленная ругань. – Долго еще? – Владимиров блаженствовал на диване. Он неплохо подкрепился, никуда бежать не надо – жизнь почти удалась. Еще бы диван был побольше! Оккупировал мягкий плюш не только Владимиров, но и ученый с Лиз, причем первый бессовестно оттеснил инспектора, умостившись рядом с девушкой. Эх, был бы он – Всеволод Орсон Владимиров – на десяток лет моложе… Брандл повернул к ним бесстрастное лицо: – Как и говорил, утром будем на месте. Да, он это уже говорил, причем не раз, так как то одному, то другому из их компании периодически приходила в голову идея задать подобный вопрос. – Дракон, он же может лететь куда захочет? – осторожно спросила Лиз. – В небе нет дорог, но нет и границ, – торжественно ответил измененный. – А в Амалорм, Амалорм вы могли бы нас перенести, мы заплатим. – Девушка посмотрела на рыцаря, тот кивнул, не отрывая взгляда от компаса. «Интересно чем? – подумал Владимиров. – Деньги у нас забрали. Хотя, может, в Амалорме у них какие-то ценности или друзья… или надеются на удачное завершение предприятия Даниила и Тахла». Коридор снова огласился руганью. – В Амалорм нет, в Амалорм нельзя, – ответил Брандл и, кажется, погрустнел, хотя по этому лицу понять было невозможно. – Однако отчего же? – спросил рыцарь. – Перво-наперво, не хватит энергии. Дракон, как и многое в мире, живет за счет энергии атомных храмов. Время от времени… да что там – часто мы, как и все, покупаем энергию у атомных священников. А это – токены, и немало, именно поэтому мы и занимаемся рабами. – Могли бы зарабатывать на грузах или пассажирских перевозках, – вполне резонно заметил Владимиров. – Рабы – выгоднее, – не менее резонно ответил мухоглазый. – Мы также могли бы наняться в армию какого-нибудь герцога, а то и короля, но политика, как и война, – грязное дело. – А рабы, значит, чистое? Кодекс чести довольно своеобразный, может, это жизнь в небе накладывает отпечаток? – Не это главное, Амалорм для драконов – запретный город. – Ну-ка, ну-ка, – оживился ученый, – с данного места поподробнее. – У нас есть предание. В давние времена, еще до Потопа, один из великих капитанов драконов прошлого по имени Нобиле вознамерился долететь на своем драконе до Амалорма. Он собрал команду таких же смельчаков, и они отправились в опасное путешествие. Все было против них – воздушные шторма обрушивались один за другим, несколько раз они вынуждены были возвращаться. Но Нобиле оказался упрям, он снова и снова вылетал навстречу мечте. Наконец в один из дней, когда погода благоприятствовала, они снова поднялись в небо и в этот раз достигли Амалорма. Вздох разочарования вырвался из груди ученого. – Долетели до Амалорма, это все? – Нет, – покачал головой мухоглазый, – боги, неназванные боги охраняют город на краю света. Нобиле на своем драконе облетел Амалорм и даже, словно в насмешку, сбросил в город свой флаг. Этого уже боги не могли вынести. На обратном пути они покарали дерзких, длань богов схватила дракон и ударила им о землю, и разлетелся он на куски, многие из которых, как и людей, что держались за них, так и не удалось найти. – Значит, кого-то все-таки нашли, – резонно заметила Лиз. – Да, сам Нобиле с группой уцелевших оказался в царстве льда и мороза. Без еды, без дракона, без надежды на спасение. Они разбили красную палатку и молились в ней – все, что оставалось, в ожидании своей участи. – Почему красную? – спросил Владимиров. – Не знаю, – смутился Брандл, – легенда такая. И вот, когда надежда уже почти покинула, когда отчаяние почти захватило сердца, старый полузабытый бог по имени Шимдт услышал истовые молитвы и сжалился над несчастными. – Он спас их? – почти шепотом спросила Лиз. – Он послал слуг своих: Быстрокрылого Лундборга, Могучего Красина, Остроглазого Чухна и других, дабы те пришли на помощь отважным. Да, они спасли их, но никогда после ни один капитан не отваживался более лететь в Амалорм, ибо боги закрыли им путь в древний город. Вот такая вот история. Некоторое время хранилось молчание. Кто бы мог подумать, что у хозяев драконов есть свои легенды. Первым, как всегда, не выдержал ученый: – Все это весьма познавательно, однако поведанное вами напоминает одно из преданий северных… – Получилось! – заорали из коридора. Похоже, удалось-таки открыть вожделенную дверь. Глава 8