Сокровение. Книга 1. Сказания кровавой дани
Часть 12 из 15 Информация о книге
Сослуживцы продолжают хохотать. Амадей, нисколько не обидевшись, ответил: – Прекрасно, смейтесь. – Милорд, тут могут быть змеи или, что того хуже, крокодилы, – предупреждает Гермэк, переживающий за благополучный исход их путешествия. – И верблюды – не лучшие пловцы, – добавил усталый Амадей. На что Лами надменно улыбнулся. – Мы должны рискнуть, выбора нет, – уверен в своем предложении драбант Берто. – Лами, собираешь лозы. Берто, прикрываешь от хищников. Гермэк, Амадей, вы – кузнецы, руководите процессом. Будем строить плот, – распорядился граф Манрике де Лар. – Вот это я называю райской кузней, – прокомментировал Лами, спрыгнув с дерева. Сорвал два гриба острой формы и наставил рожки Амадею, который в свою очередь досадливо отмахнулся. Остальные лучезарно улыбнулись. Затем все направились исполнять приказы командира. Эпизод 27 Встреча правителей Белоснежная башня с дозорным огнем, на вершине которой огромная статуя крылатого пегаса, служит маяком для кораблей на самой широкой реке в мире, которая называется Анэль, стрелой переливаясь с другой рекой – Лусани в Анаказель через столицу Арии Вариэны. Еще темное утро, огромная полная луна пускает голубой свет, где-то оставляя блики, а где-то погружает в сумрак. За реками над лиственным зелено-синим лесом и красным бóрандом пролетает в сопровождении голубых и синих райских журавлей «красная Эйфавелла», что в переводе с эльфийского означает «летающая волна». Это тот самый летающий корабль, построенный из коры красного бóранда, ветка которого на ведущем белом парусе олицетворяет герб Джесснуры. Судно плавно совершает посадку в порту, где эльфийская свита во главе с Мэрфэлом ожидают важного гостя. С корабля опускается Аврело со своими сопровождающими. Арфаон Арии Вариэны чуть выше короля Арачнакана. Аврело всматривался, словно впервые видел, как лунный свет оставляет блики на коже великолепного эльфа. Одет он был в лазурный кафтан со всевозможными украшениями из белого золота, так гармонирующими с его волосами. А на голове у Мэрфэла была тиара, полностью состоящая из голубых бриллиантов, образующих симметричные фигурные скобы и различные узоры эльфийской культуры. Древний правитель первым протягивает руку с огромным перстнем из красного золота в виде ветки красного бóранда, обвившей чуть ли не весь средний палец. – Добро пожаловать, дорогой друг! – правитель эльфов встречает короля людей. – Приветствую тебя, добрый друг, благодарю тебя за радушный прием! – Это еще что, сейчас будем пировать, вот это будет прием! – приобняв друга одной рукой, другой рукой указывает в сторону голубой каравеллы. Обменявшись любезностями, Аврело поднимает руку и дает отмашку, чтобы слуги спустили дары, и говорит: – Я знаю, что у тебя в государстве всего в избытке. И все же у тебя проходят игры, поэтому я привез тебе тонны мяса, пряностей и вина. – Ты гений, мой дорогой друг. Чего у нас нет, того нет. Спасибо за твою щедрость и заботу. Близится рассвет, два дипломатичных правителя пересаживаются в более маленькое и шустрое судно и вместе со своими слугами отправляются на финальные игры в Норюэль. Эпизод 28 Прощальный вечер В башне Сальвадора жила его семья. В одной из комнат, где иногда проходили семейные ужины, светились белые огни серебряного паникадило с символикой эсперанской культуры, в основе которой – листья. Стены были белые с разнообразными цветочными орнаментами. Пол состоял из темного мрамора вперемешку с черным деревом, украшенным серебряными узорами. А многообразные округлые арки служили выходом на цветочный балкон. Опустошенный Ракши глядит с тоской на звездное небо. Ведь все его мечты и построенные планы на будущее в один день сошли на нет. Он не станет выпускником ордена Дезмонда и тревожится, что не станет еще и королем. А самое страшное, что больше всего его волнует, – это чувство ненужности. Вдруг слышит милый голос, доносящийся со спины: – Сын мой… – произнесла столь нежно, словно пропела Мария, жена Сальвадора. Принц оборачивается, понимая, что это мама, и, опустив голову, тихо шепчет: – Мама… – Дай обниму тебя, родной мой! – воскликнула она, чувственно вздохнув и шагнув в его сторону. Мать крепко прижала мальчика к себе. Ракши, обнимая ее в ответ, спрашивает: – Мама, я больше вам не нужен? – Ты самое дорогое наше сокровище. Не говори так, любимый мой, – на влажных глазах Марии не удержалась капля слезы и потекла вниз по щеке. – Тогда зачем отец отсылает меня? – Он хочет, чтобы ты стал великим. Заставь его тобой гордиться. Ведь я уже горжусь… – Мама… – грустно вздохнул мальчик, затем проговорил: – Я не хочу вас покидать… Болит душа матери, глядя на единственного сына, не зная, как его утешить. Ведь она сама нуждается в утешении больше, чем кто-либо: – Обещай, что будешь навещать меня как можно чаще! – Конечно, мама… – нежно проговорил Ракши, еще крепче сжав в ее своих трепетных объятиях. – Когда-нибудь я вернусь к тебе, и мы навсегда будем семьей: я, ты и отец! Мальчик был очень привязан к семье, будучи единственным и долгожданным ребенком. Несмотря на то что был приемным, он всегда ощущал искреннюю заботу и любовь. Поэтому теперь прощание давалось ему с огромным трудом. Мария уселась с сыном за стол, на котором, как всегда, были поданы любимые блюда королевского преемника: осетрина, форель, семга – запеченные и вареные; кабанина, оленина, баранина и утка, приготовленные на углях; различные компоты, соусы и сливки; все виды фруктов, запеканки из овощей с панировкой. Но все это не радовало его. Вдруг раздается свойственный генералу Сальвадору энергичный стук в белые деревянные с серебряными завитушками двери, и Мария произносит: – Заходите. Открываются двери, слуги с дарами проходят первыми, а за ними шествует Ангелина – королева людей. Мария с Ракши поднимаются из-за стола в знак уважения и подходят поприветствовать гостю. Величественная королева в длинном лиловом платье с собранными вверх волнистыми белыми волосами приветливо улыбается своим родным. Сначала обнимается и целуется с Марией, затем с племянником: – Ракши, мой дорогой! – крепко сжимает его в любящих объятиях королева. – Моя любимая тетушка! – радостно восклицает мальчик. – Я так рад тебя видеть! – Я тоже, мой хороший. Поэтому я здесь. От присутствия Ангелины у него пробудился аппетит. Усевшись за столом, Ракши начинает ужинать. Женщины скромно едят салаты, а принц не отрывается от мяса. – Когда вернется Аврело? – интересуется Мария. – Он не сообщал. Но, я думаю, недели через две, – отвечает жена правителя. – В где Сальвадор? Ракши опустил вилку в тарелку, не выпуская ее из руки, и медленно выпрямился. – Как всегда, важные дела, – иронично ответила жена генерала. – Ребенок уезжает. Какие могут быть дела? – проявила недовольство Ангелина. – Тетушка, я не хочу уезжать, – в последней надежде, что влияние и мудрость королевы ему помогут, перебил племянник. – Ракши, мальчик мой. Ты должен быть сильным, многие короли начинали правление в твоем возрасте. А ты будешь еще более великим, если подойдешь к этому с мудростью, – вдохновляет царственная дама. – Правда? – ищет утешение маленький принц. – А что тебя останавливает? – Мой отец меня больше не любит… – Что ты такое говоришь? – вмешалась мать. – Сыночек, я слышала, насколько ты силен, неужели ты настолько же и хрупок? – вопросом ответила мудрая королева. – Тетушка Ангелина, а как мне быть, ведь я всего лишь приемный… Женщины ужаснулись и переглянулись, как будто слышали мысли друг друга: «Неужели мы недостаточно любили его, что теперь он такое говорит». – Никогда, слышишь, никогда больше не смей такое говорить! – рассердилась мать. – Да… – скромно выдохнул сын. – Роднее тебя у нас никого нет, разве ты не знаешь? – искренне восклицает тетя. – Знаю, – лукавит мальчик, утратив веру, когда отец согласился отдать его на воспитание джинну Луиджи. По щеке мальчика медленно скатилась слеза, он подумал: «Даже сейчас, когда я уезжаю, отца нет рядом». – Если отца нет рядом, значит, есть веские причины, – утешает королева своего племянника, будто услышалв его мысли. Ракши наконец покоряется ее умению вдохновлять и внимательно вслушивается в слова. – Пройдет время, и ты привыкнешь уезжать и приезжать. И с каждым разом будешь все сильнее и взрослее. – Ты наследник своего дяди Аврело, а твой отец хочет, чтобы ты стал легендарным королем, – добавляет Мария, с мягкой улыбкой протягивая подвеску в платиновой оправе. – Держи, это голубой нефрит. Говорят, он имеет магическую силу, только никому не говори. – Наш государь не любит магию, мама, – встревожился юноша, зная, насколько сурово отношение придворных Эсперансы к волшебникам. – Это не магия, а бесценный подарок, – убедительно настаивает мать. – Давай, мой хороший, – подтверждает королева, кивая головой и нежно глядя на него.