Стёртая
Часть 24 из 64 Информация о книге
Дверь открывается, из кабинета выходит какой-то мальчик. – Следующий! Поднимаюсь и вхожу. Провожу карточкой по сканеру, закрываю дверь и сажусь. – Доброе утро, Кайла! – Она улыбается накрашенными губами. – Здравствуйте. – Со мной разговаривал один учитель. И знаешь о чем? – Доктор Уинстон поджимает губы. Я напрягаю память. Учитель? Что такого я могла натворить? – Кто-то из наших учителей? Я… нет, не знаю. – Успокойся. Не паникуй. Да, один из твоих учителей, но ты пока еще его не знаешь. Мистер Джанелли, руководитель отделения искусств. Похоже, он увидел какой-то твой рисунок и теперь добивается твоего перевода в свой класс. – Правда? – Я чувствую, как растягиваются в улыбке губы. Она хмурится. – Он был в высшей степени назойлив. – Мне очень жаль, но… Так я могу ходить к нему на курс? – Да. Вот твое новое расписание. – Миссис Уинстон сует мне листок. – Теперь, чтобы все сошлось, придется передвинуть математику. У тебя будет два занятия в неделю во время ланча, а остальными днями распоряжайся отныне как хочешь. – Спасибо. Спасибо большое. Я… – Все, иди. Я торопливо встаю, иду к двери и провожу карточкой по сканеру. – И да, Кайла? Поворачиваюсь. – Да? – Не слишком-то радуйся. Я не хочу, чтобы ты меня беспокоила или чтобы кто-то беспокоил меня из-за тебя в ближайшее время. Это понятно? Последние слова доктор Уинстон произносит с милой улыбкой, отчего они звучат особенно неприятно. Я прячу улыбку, киваю – да, понятно, – вылетаю из офиса и мчусь вниз по лестнице. Мистер Джанелли, мой защитник и спаситель, встречает меня совсем не так, как я ожидала. – Ты кто? – сурово вопрошает он, когда я проскальзываю в класс после звонка. – Кайла Дэвис. – Кто? – Новая ученица. Вы разговаривали насчет меня с доктором Уинстон? При упоминании имени на его лицо наползает грозная тень. – Ага! Девочка с совой. Это из-за тебя мне пришлось вынести три встречи с этой невыносимой женщиной. Я нервно оглядываюсь, но дверь закрыта, и миссис Али ушла. Обвожу взглядом учеников, и настроение падает – Феб. Замечательно. Мы с ней снова вместе, теперь и на этом курсе. Между тем мистер Джанелли выхватывает из стопки на столе мой набросок с совой, показывает всему классу и начинает объяснять, как я могла бы сделать его лучше. И да, тут он прав. Но сегодня у нас живопись. Что бы изобразить? Мое безопасное место. Может быть, мне будет легче попадать туда. Начинаю с неба. Смешиваю краски на палитре, добавляю белого для кудрявых облачков, подчищаю мастихином. Я так увлечена работой, что почти не слышу голосов за спиной. – Интересно, что такое она натворила, чтобы ее зачистили? – Держу пари, ничего хорошего. – Вряд ли что-то серьезное – такая дохлая да еще и размазня. – Может, издевалась над малышами – они же отпора дать не могут. – Или подожгла свой дом и поджарила заживо родителей. Типа приготовила барбекю из папочки и мамочки. То-то, наверно, криков было. Оборачиваюсь. – А может, перерезала кому-то горло мастихином. – Я взвешиваю ножичек на ладони. Подруга охает и откидывается назад, но Феб смеется. – Ты же знаешь, что бы она ни сделала раньше, теперь она никому не может навредить. А если попробует, умрет. У нее просто мозги расплавятся! Я отворачиваюсь и возвращаюсь к работе. «Зеленые деревья голубое небо белые облака зеленые деревья голубое небо белые облака…» – Ну как? – с милой улыбкой спрашивает на перемене миссис Али. – Довольна новым расписанием? А я не знаю, что сказать. Да – потому что, даже принимая во внимание гадости, которые говорили Феб с подругой, мне там нравится? Или быть посдержанней, чтобы она не подумала, будто я радуюсь тому, как ловко обошла правила? Она смеется. – Посмотрела бы ты на себя со стороны. Миссис Али определенно в хорошем настроении сегодня. Я неуверенно улыбаюсь. – Мне нравится на основах искусства. Этот курс… – стараюсь вспомнить, что там говорил директор на Ассамблее, – поможет мне полнее раскрыть мой потенциал. – Не повторяй чужие слова, Кайла. Ты подписала контракт и должна делать все, чтобы его выполнить. – Можно вопрос? – Конечно. – Что бывает, если кто-то не выполняет контракт? Их могут… вернуть? Миссис Али смотрит мне в глаза. Что-то мелькает на ее лице. Мелькает так быстро, что я не успеваю понять, что именно. Она снова улыбается. – Держись потише, Кайла. Не высовывайся какое-то время. Пусть доктор Уинстон забудет, как ты ее допекла. Мы идем на следующий урок, и я думаю о том, что она сказала. Мой вопрос так и остался без ответа. И это уже можно понимать как своего рода ответ. Глава 24 Шлепаю по беговой дорожке. «Может, издевалась над малышами… Или подожгла свой дом и поджарила заживо родителей. Типа приготовила барбекю из папочки и мамочки… Или перерезала кому-то горло мастихином». Я прибавляю… быстрее… быстрее… Представляю себя с ножом. С острым ножом из кухни – мастихин слишком тупой. Или устраиваю пожар – обливаю стены бензином и бросаю спичку. Или так: в руке стеклянная бутылка с горючей жидкостью и подожженная тряпка… все летит в окно… Осталась бы послушать крики? Нет. А уверена, что тебе это сошло бы с рук? В том-то и дело, что не сошло бы. Вот так-то. Дорожка расплывается перед глазами, и я бегу, чтобы удержать уровень, но мысли и образы лезут и лезут в голову. Как насчет издевательств над детьми? Нет, этого я не могла. Или могла? Вспоминаю сон – автобус, разорванные на куски ученики. Практически дети. Могла ли я сделать это? Кто-то приближается сзади. Я прибавляю, но они догоняют… расстояние сокращается… Поворачиваю голову вправо – Бен.